Tip:
Highlight text to annotate it
X
So our situation being an English-speaking family, living in France
seemed like it was going to be a real drawback,
like it would almost be too much.
So what we started doing was, any time we started speaking English
which is the only language we use at home,
we would cue using our right hand
so we'd be sure she was looking for English sound shapes
as we spoke. Where as when I spoke French, or I spoke French badly,
I could also cue in French (badly) and that'd be with my left hand
so she would be looking for different sounds,
and she'd have the same cue but we'd be speaking another language
and so each time, she could flip from one language to another with ease
in the same way a hearing bilingual child would depending on who they're speaking to
She'd just do it because she wouldn't speak back to me in French as we never spoke that
So then she went onto school and she just became more and more confident
after a short time she was able to correct us.
She had just got it and we were so encouraged by her
and it went on and on...
now she speaks fluently in English and fluently in French
you wouldn't know where she was from... (She's from England!)