Tip:
Highlight text to annotate it
X
Can’t move ahead, can’t go back, nothing but fruitless ideals No puedo avanzar, no puedo retroceder, nada salvo yermos ideales
If I go it’s hell, if I don’t it’s hell Si voy, el infierno, si no voy, el infierno
If you’re gonna do something, better keep at it until you collapse Si vas a hacer algo, mejor que sigas hasta que te desmayes
NO WAY OUT NO HAY SALIDA
"You haven’t lost yet, you haven’t lost." I try to convince the me in the mirror “Aún no has perdido, no has perdido”, trato de convencerme ante el espejo
I’m gonna grab this sun that’s glittering and glaring at me from up there Voy a agarrar este sol que está brillando y observándome desde ahí arriba
By its collar Por la correa
Someday my bitterness is going to turn into footprints Algún día de mi amargura sólo quedarán las huellas
And this pain I swallow will become my wings Y este dolor que soporto se convertirá en mis alas
Over and over again I fall down Caigo una y otra vez
But, over and over, I’m gonna fly. Pero, una y otra vez, voy a volar
“If a dream’s not going to come true, isn’t it better to not dream it at all?” “Si un sueño no va a hacerse realidad, ¿no es mejor no soñar?”
I understand Lo entiendo
I understand that but, I don’t understand. Lo entiendo, pero no lo entiendo
I’ll muffle this impatient heart Apaciguaré este corazón impaciente
And with this trembling voice over and over Y con esta voz temblorosa, una y otra vez
I’ll scream until I wear it out Gritaré hasta que me quede afónico
Until this dream becomes true, Hasta que este sueño se convierta en realidad,
It’s ok if I fall over and over Está bien si caigo una y otra vez
Because no matter how many times, I’ll fly again. Porque sin importar cuántas veces caiga, volaré de nuevo