My outdated 2014 translation was removed. (And sorry that I didn't bother to enter my new June 2019 translation...)
L-Love!? Huh? Yukihira... was that your voice just now? What might you be talking about? And is it me, or is your face red? It's a woman, isn't it? We're acting... right?...

1

annotations

In this tutorial I'm going to walk you through the process of creating a blur effect in Flash. I have a simple scene with a bouncing basketball character, and I want to improve it by blurring...
I appreciate you being here for me That is what strikes me most I finally understood myself Thanks to you I'm sorry I couldn't tell you those things yesterday I appreciate you being...
Hello and welcome the this unboxing. Today I got a package from AmiAmi. Let´s open it. Let's get rid of the filling material. Let´s start here. This is Moekana. This are from Culture Japan...
So that I wouldn't forget these shapeless feelings I erased the preset layout to make space for myself Catching hold of the phrase I found myself humming I attach the secret words of my heart...
Oh! I forgot to tell you. I found this new pool, it's open durring winter, we can totally do it, we just have to buy a membership, which... isn't a lot, but, you know. *dolphin noises*...
Did you know that... Rin's natural hair color isn't ACTUALLY red? Do you have to be HERE? Like, right now? Uhm. I'm... Haruka's... translator... I don't NEED a...
For nine days my heart is wounded, For nine days I got no help. Nine dawns and nine restless nights, Yet this nightmare isn't ending. And it's like the ground has vanished, And...
umaku hanasenai kedo jishin motte omou yo boku no nakama saikyou de saikou! dokka no dare ka ni hidoku baka ni saretatte doudou to mune wo hatte ikou ze! meguri meguru jikan to kuukan koete bokura...

1

annotations