Tip:
Highlight text to annotate it
X
For the centennial of Italian unity,
this work of Roberto Rossellini,
is dedicated to the memory of Giuseppe Garibaldi,
and to some of his voluntary legends, the Thousand.
In 1860, Italy was divided into eight states.
The Sardinian Kingdom, advised by the Piémont and the Ligurie,
had annexed the Lombardie the previous year,
except the cities of Peschiera and Mincio.
The constitutional king, Victor Emmanuel II,
and his minister, the count of Cavour,
after the insurrection of 1859,
accepted the union with a part of Emilia Romagna.
Austria always dominated Venice.
The Republic of San Marino was independent.
The Grand Dukedoms of Parma, of Lacques and of Tuscany
voted in favor of the unification of the Sardinian Kingdom.
The pontificate states - Latium, Ombrie and the Markets -
were governed by the pope from their capital, Rome.
The Kingdom of Two Sicilies also included
the Campanie, the Abruzzes, the Pouilles and the Calabre,
over which reigned François II Bourbon, from Naples.
Against the borders that divided Italy,
and made strangers of sons of the same language,
after 60 years of heroic battles, a unanimous cry rose...
VIVA ITALIA!
All of Sicily was thirsty for liberty.
In Palermo, from the night of the 3rd to the 4th of April 1860,
a group of conspirators...
Close the door.
The flag, quickly!
Follow him towards the steeple. Get going!
Hurry!
Stand to attention!
Half turn!
First row, knees to the earth!
Take aim...
I'm not dead...
I should be pardoned!
I'm not dead!
Here, your grace!
Shortly after, in Genoa, April 15th, 1860,
Garibaldi knocked on the door of Charles August Vecchi,
in the city, "Spinola a Quarto,"
and told him this.
I come to you like Christ. I have no refuge.
You're here.
- How much? - Two napoléons.
Let's go.
Open up.
Halt!
- What did you bring here? - I don't know.
- Where did they go? - To the train station.
Good, let's go!
Here he is.
Dear Bandi!
- Welcome! - Nice to see you, General.
Hello, Nino.
Did Gusmaroli tell you why you're here?
- No. - Have a seat.
Gusmaroli came to find me at Alexandrie
and told me: "the General wants to see you."
He didn't give me enough time to stop by my place.
- Excuse me. - Go ahead.
Are you always in contact with friends of Hers?
Yes.
Go back there and assemble men together.
While passing the valley of Chiana, you'll take the city of Pièvre,
so you can approach Pérouse...
and see if its inhabitants are with us.
I can't give you supplies or money or guns.
No money or guns?
Are these people resolved, yes or no?
They were enough that sticks would be sufficient weapons for them.
A condition that you ordered them.
Do you refuse?
I don't want anyone to reproach me for failing my mission.
*** Tuscans!
Cowards and sloths!
Don't do it. You know him...
He has a hot temper.
What's more, given the circumstances,
this operation would only be destined to create a diversion.
We'll talk some more tomorrow.
- But... - The rest can wait.
Tonight, you'll sleep on this sofa.
I must return to the barracks.
If I'm not there tomorrow, they'll put me under arrest.
Don't worry. Come with me.
- Do you know where we're going? - No.
To Sicily.
To Sicily!
Palermo has civil strife. The revolution is taking the island.
The kingdom of the Bourbons is unsteady.
Then again, don't all roads lead to Rome?
The one is Sicily isn't the shortest one!
It isn't the easiest one.
Goodnight! I'm sorry I couldn't offer you better.
Goodnight, my General.
Can I put out the light?
Please go ahead.
- Hello, Signior La Farina. - Hello, Signior Garibaldi.
- I'm starting to remember you... - You, you'll remember,
otherwise, I'll remember for you,
that on April 8th,
I asked the king who confided me with the Bergamo brigade
to respond to the call of our Sicilian brothers.
You'll recall that the king was in favor of my request.
Two days later, he changed his opinion.
And I know because of that.
You know it too.
- I've come to resolve the situation. - Naturally,
we still must do it clearly.
Would you like some?
I never believed that by the operation of the holy spirit,
Cavour, Mazzini, Garibaldi, Victor Emmanuel and Pie IX
would agree to unify Italy.
But under the circumstances,
those who will support the operation in Sicily
risk opposing themselves to the Piedmontese government.
- It's a threat of civil war. - It's the situation that's threatening.
I came to announce to you
that it's impossible to revoke the requisition of rifles.
Nevertheless, you'll receive help.
But it won't come from the government.
The National Corporation of Shooting, of which I'm secretary, has rifles...
Is it a question of rifles,
or of old sets of bayonets?
An encoded telegram arrived from Malta.
- Did you decode it? - Yes.
Read it.
Total failure in the region of Palermo.
Many refugees attained Malta.
Don't come.
My rifles are at your disposal.
What impudence!
Go to hell!
To hell!
Goodbye, Signior Garibaldi.
Come in. Who is it?
Look...
A telegram!
"Successful insurrection in Palermo. Resistance in the province."
Crispi! What did you wire to Fabrizi?
I sent him this on the 29th:
"You'll want to confirm:
"Your dispatch on the merchandise 171" - Sicily -,
"... seems questionable following the receipt of letter 56," - Messine -,
"It needs the allocation 136," - Send -,
"... sacks of grain, and if possible, 113,"
"- which means 'money'- for the 19."
The "19" being Rosolino Pito.
Then, let's go...
Right away.
Nino, take the fastest possible contact
with the ship owner, for the boats.
Assemble the men.
With the help of destiny, we'll embark tomorrow.
- At four. - Yes.
Get going!
"Garibaldi has embarked with a thousand volunteers
"Garibaldi gets it off with Marsala."
General Landi is headed towards Calatafimi.
The mafrats will land in Sicily.
Call the steward.
The steward is sorry, the doctor forbade him to leave.
Come in.
Put the luggage in the general's room.
Over there.
Call me the officer.
Then, Signior Mayor, these conspirators?
Who knows where these outlaws are?
Perhaps in Marsala?
Major Sforza, to the report. They've attained Trapani.
I received orders to join you
to march against them as early as their arrival.
March? Do you have more precise news?
They would lead themselves towards the interior,
by Santa Ninfa and Corleone.
According to my information they would be at Cascina Fardella.
Impossible! I was still there yesterday.
Garibaldi wasn't there.
According to certain rumors he might be at Marsala.
One can't say that your news checks out!
- Shall I introduce the captain? - Go ahead.
It's impossible to go to battle
without having more information
about the enemy forces.
You have just as much news about the conspirators!
Yes.
Captain Scimeni of Calatafimi. To my knowledge,
the conspirators landed in Marsala on March 11th at noon.
We knew it!
Their assets are a thousand men, civilians for the most part.
Some carry uniforms, but they're civilians.
They take orders from a certain... Galubardo...
or something like that.
"Garibaldi."
You already know him?
It's not important what I know. Tell me what you know!
On thing is sure: they're poorly equipped.
They have a mini-cannon and cannons that are too old,
carried on stolen tanks at Marsala,
that they struggle to pull.
Last night, they slept outside,
on the property of Baron Mistretta.
His nephew, whose name is Antonino Forte,
a traitor who, believe me, loses no time waiting,
gave them a quantity of lives.
And where are they?
- On route to Salemi. - Are you sure?
Your Excellence offends me!
See, it's here!
If Garibaldi wants to take Palermo
he has only one way,
the one that goes through Calatafimi.
And we will be there in good defensive position.
- Defensive? - Yes, by God, "defensive!"
We'll dominate the road where the enemy will pass.
If Garibaldi presents himself, it's he who will have to attack
while taking all the risks.
Pardon, General, why do we defend these vagrants?
Do you know the common opinion,
especially among the people?
I think he gets easily excited.
We must be sure that Garibaldi is at Salemi,
and know ahead of time when he'll leave.
You are dismissed. We'll decide afterwards.
Police!
Don't tell me you were unaware that the mill was going to be devastated!
I'm with the military, not the police!
You deserve death! You too, Reverend!
Yes, you too! Enough with the priests and monks
who incite revolt against His Majesty!
A beautiful religion you teach!
What we teach does not look upon you, General.
In this domain, I only accept the remarks of the bishop.
I understand.
Soon you'll quote me St. Thomas
on the legitimacy of tyrannicide!
No need to quote it, since you know it.
If the troops need flour, you'll answer me!
You can leave.
Introduce the captain.
The bandits left Salemi and are approaching Vita.
Are you sure?
My men saw their troops move from Salemi to Vita.
Here's the road of Palermo.
It crosses the one in Trapani.
Then it continues by Alcamo, Portinico,
Monreale and Palermo.
Now we're located in Pietralunga.
See, above the hill,
up there, where your men are,
the city one sees is precisely Calatafimi
where Landi's troops landed yesterday.
- Are there many of them? - Yes.
Pass me the binoculars.
- Who are these men? - Peasants.
They flee from combat.
Where are the reinforcements promised by Rome?
You could say these people are quite a spectacle!
Be patient, everything will be fine.
They're looking at us. Let's show them our force.
Fortune smiles on the audacious.
I believe that Rosolino controlled them.
They did what they could.
Look, General!
The Bourbons are walking to us.
See!
They'll come from the hill of Pianto Romano,
from where the road for Palermo is dominated.
It'll be up to you to decide to confront them on the mountain.
This augurs well.
Where Roman tyrants have cried, we will laugh.
Let's go.
This sweet image
Appeases my spirit
It seems to me to Serenely gleam
The times to come
Make one step forward
Joy of my heart!
Look, I told you!
The Bourbons are at Pianto Romano!
Beautiful troops!
They maneuver well.
What time is it?
Tell the men to eat.
Menotti, take care of yourself.
You can eat!
You can eat! Take a walk!
Are they eating? You could call that a picnic!
They'll lose their appetite!
They get full stomachs! With no room for liquor!
- What sort of people are they? - Adventurous!
I have only bread, cheese and olives.
Thank you.
- Does anyone have salt? - Yes!
Here it is!
This Sicilian bread is very good!
They have beautiful rifles!
They'll hear ours! My rifle!
The side is craggy and these terraces will withstand ascension.
Do you want to fight there?
Of course! Don't you understand?
This land is even more unfavorable to the enemy.
They won't be able to use their principal asset: the artillery.
We're here to make Italy or die.
Make them feel my presence.
It's time to correct these gentlemen.
Should I call back this madman?
Let him carry out his idea!
It's noon!
No one will open fire without my order.
To fire from afar signifies fear.
Giuseppe Garibaldi!
Don't mistake my cassock, it's more solid than your armor.
Nor this cross, it's more powerful than your sword.
My harness!
You transmitted to the major
the order to beat the country without engaging in combat?
Yes.
It's done!
Let's go.
They're real devils! We need reinforcements!
Let them approach. I'll give the signal to respond.
Send a courier to ask for reinforcements.
What have you done, you're crazy!
I told you to wait!
Get together!
Take a breath and do what I say!
They took the flag of Montevideo from us!
It's nothing, calm down.
Reinforce the flank!
Open fire!
Aim precisely, calmly!
Don't waste your ammunition!
The major sends you this flag taken from the enemy
and says that the leader of the Italians was killed.
He asks for reinforcements.
Why do that, if he killed Garibaldi?
Sound the attack.
Take aim!
Fire!
Let's go, Bandi!
Viva Italia! Viva Italia!
You, up there!
The Bergamasques, to my right!
Fire at will. And aim carefully!
Let's go, ahead. Let's go.
I'm a creature of God too!
A priest!
Keep breathing. We're almost there!
Look!
The Sicilians are coming to lend us a strong hand!
Very good!
My brothers, Italy
Italy has awoken
The helmet of Scipion
It adorned the nation's head
You heard Garibaldi!
Here, we make Italy or die!
Viva Italia! Ahead!
Ahead! Ahead!
They're leaving.
Defeated!
Is Garibaldi among you?
The church is full of wounded men.
They're your enemies, be charitable.
Of what charity do you speak? These are men, like us.
These are Italians, our brothers!
Thank you. Over here...
You've fought bravely.
They're well cared for.
They'll be able to return to their place or enter into our ranks.
They'll also be able to regain their regiment.
No! See what tyranny has done to you!
I'm only a man, like you.
Let's kiss on the cheek!
We are brothers.
We are equal.
The temple of Segeste should be found over here.
Remember your studies!
- Segeste is over here? - I'll take you there!
We're here!
It was time!
Let me drink too!
This is wine of Etna! It'll take the steam out of you!
Let's stop drinking!
Is it possible, after such a splendor,
to have become so miserable?
Garibaldi, help us!
Look at what the Bourbons did
while withdrawing after the attack!
Devastation and slaughter!
Take care of her.
General Mechel has arrived.
Rosolino was killed at Passo di Renda.
The Bourbons have 20,000 men in Palermo!
40,000!
Mechel has 8,000 men with him!
Bavarian and Swiss!
What will we do?
Let's take the interior of the land and let's call for a revolt.
No, let's go to Palermo.
- The road is blocked. - We must go there.
La Masa is waiting for us.
Orsini will take the road of Corleone with the wounded.
And us?
While Orsini attracts Mechel, we'll go to Palermo.
Dear General!
Everyone is marching!
Look at what the Palermo newspaper has published!
General Mechel
put Garibaldi in escape towards Corleone.
His accomplices dispersed themselves in the mountain.
The criminals who joined against Garibaldi
will be punished in an exemplary manner.
The King guarantees the restoration of order
to which the population breathes.
Palermo!
This is the end of tyranny and hypocrisy
that calls oppression "liberty,"
repression "justice," and the conscience "pessimism."
Let's hope, La Masa!
And now, to Palermo!
To Palermo or hell!
Garibaldi!
Garibaldi!
Arm yourself!
We must erect barricades!
I'm a French journalist. Where was Captain Cairoli injured?
At Alberghesca, I believe.
Missori and Captain Dezza
had painstakingly tried to jump a barricade at Alberghesca.
And the Neapolitans had to cease fire...
- At your orders. - Dismissed!
- Water? - No thanks, a little.
Do we control the entrance of the castle?
Dear friend!
What a pleasant surprise!
My friend, Alexandre Dumas!
Author of The Three Musketeers.
- Do you have a passport? - Here it is...
Make another for this great artist.
Inscribe: "The illustrious carrier, my intimate friend,
"can circulate freely throughout all of Sicily."
Add: "Whoever will be benevolent towards him will oblige me."
Halt! Who are you?
I'm a French journalist. He's English.
Were there really 800 deaths at Alberghesca?
I don't know anything.
May I be of use to you?
It appears that the 27,
Neapolitan soldiers found a family.
They killed the parents, captured the daughter,
the one with the surname "Splendeur" and took her.
I'm unfamiliar with these facts.
But I know some others, that are confidential.
Come to my place tonight then.
You see the road?
Not the 1st, nor the 2nd, nor the 3rd, but the 4th house on the right.
I believe it's at number 11.
I'm stationed there.
Alright.
A stretcher, quickly!
They entered into a hospital,
they violated the women and they all burned!
Stop! It's me who gives the orders!
What are you doing?
- We're forced laborers. - Stop them! We'll see.
My General, here's the parliament.
The parliament is here.
Have them come in.
Greetings.
The same to you.
- After you. - Thank you.
To what do I owe the honor of your visit?
We'd like to put an honorable end to so much suffering.
That's what we want.
I only have bad cigars to offer you.
No thank you.
No thank you.
Then?
Don't you think it's time to finish?
It's certain that all this spilled blood
does nobody any good.
It needs to stop.
- I'm listening to you. - I have the full powers.
If we can draw up a truce,
I'll go to Naples to propose it to the King
and ask him for his instructions.
Wouldn't it be possible to come to an agreement between us
under honorable and discreet conditions?
I'm persuaded that we'll be able to hear each other out.
I'm sure that with God's assistance, the return of peace,
the calm spirits...
This will not be what I do
if this truce is not celebrated in a grand fashion.
What are your conditions?
They're already written. Read.
That the castle have drinkable water again.
Granted.
That we bring medicine to the castle.
With pleasure.
That we exchange the prisoners immediately.
Certainly.
You're welcome.
Thank you.
You'll have to return us the confined prisoners to the castle.
I can't get involved with hostages.
I swear to you on my honor that they're treated well.
They'll be freed as early as your arrival in Naples.
You will leave the city.
These are my conditions!
Abandon the city.
Evacuate the castle,
and you'll be able to set yourself up in Mount Pellegrino.
Understood?
The war of liberation continued.
In Palermo, Garibaldi headed towards Messine by Milazzo.
The coasts of Calabre appeared at last
in all their beauty to the liberation fighters.
Would Garibaldi succeed in crossing this armlet?
Would he find the force and the resolution
to launch his men to the front of difficulties
in spite of all the plots weaved against his enterprise?
A tiny armlet, the Détroit de Messine,
separated the head of the bridge of trhe revolution
of Bourbon fortifications.
The flame of liberty advanced towards Naples.
Look, the general!
It's Garibaldi!
You're welcome.
Over here.
Who is it?
You might say an officer dressed as a civilian.
You're welcome.
Here's a letter from His Majesty for you.
Give me a drink.
- Who's this? - The king's adjutant.
Do you know what the King asks of me?
Not to cross the straits.
His Majesty wasn't able to approve your enterprise.
He stayed out of the way.
The King is a brave man.
You've only known victories. To the peril of your life.
His Majesty is preoccupied
with your eventual departure in Calabre.
François II still has a powerful army.
And the Neapolitan fleet is intact.
I don't underestimate the difficulties.
But when the people want liberty, no army can stop it.
If you had to disobey the King,
with the intention of accomplishing your duty towards Italy...
I know the King is a brave man.
But he's so badly surrounded!
Thank you.
Tell him...
I'll send my response to His Majesty.
Gusmaroli!
He's calling me!
- What's going on? - I'd like to know!
Menotti, go find your father. So he can explain this to us!
Come in.
- What's going on? - Nothing.
Nothing, dad.
When are we going to Calabre?
When?
The men are staying here, idle. They want to know.
- In some fathoms... - I know!
But fortifications are waiting for us
with artillery and 20,000 men.
We know.
To cross this strait,
is to propagate the revolution throughout Europe.
Napoleon III proposed to the English a naval operation
to block us in Sicily.
Then, let's do it quickly!
I understand.
But I don't think that the English will accept.
It's true that it's dangerous to wait.
But I can't send you to slaughter.
We're ready for anything.
The Sicilians want the union with Piémont
to guard their territories.
I know.
If we proclaim annexation, Cavour will send the Piedmontese troops.
Will you be in Italy?
- Who else will do it for you? - I knew there'd need to be a risk.
My son, it is difficult
to assume these responsibilities.
Then?
Then...
Here's the response I've prepared for the King.
Sire, you know the affection and the reverence
that I have for your person and that I'd like to obey you.
But you'll understand that it's impossible for me
to remain passive in front of the Neapolitans,
that I'm obliged to curb.
I promised them my support.
Italy would regard me harshly for this passivity.
At the end of my mission, you'll be the agent
of authority that I'll have conquered.
And I'll be happy to always obey you.
Try to take this letter to Litta Modigniani, in Messine.
Father...
Are you sure he told the conspirators that
we're opening the fort doors?
And if that fails?
That will have at least served to attract Bourbons to the fort.
And we'll be able to withdraw.
- You, to the south... - Are you really ready?
I can cross tonight.
The Calabrian was taken in a violent storm.
He fought against the fury of the elements.
At dawn, he was still far from the coast,
as he managed to swim in order not to be spotted.
In Calabre, the conspirators were impatient to get to the action.
The revolt held sway even among the Bourbons.
Rosa!
Do you recognize me?
No.
Don't tell me that you've never seen me.
No, never.
I'm the son of Baron Plutino.
I'm making a fool of myself.
Rosa!
I need to see someone in the village.
At least your father.
- So someone will know I'm here. - He'll know.
You'll tell him...
I know what I have to tell him.
- Rosa... - Get dressed!
Plutino's son is on the beach. He told me to warn you.
Then?
You'll bring him my clothing for the Brotherhood.
Tonight, at 5:00, is the procession of San Rocco.
- Hide the clothing well. - No one will see it.
Come in. The last one in will close the door.
Come in.
Come on!
Master of ceremonies... are we ready?
Yes!
Can we begin?
Your brother and companion humbly opens the meeting.
- Cover yourself! - Thank you and mercy!
Master of ceremonies, with humility,
your brother asks you to form the circle.
Take your place.
The Brotherhood of Montalbano
is at your disposal, dear companion.
- I thank the society. - Thank you and mercy!
Brothers, 250 men sent by Garibaldi
will pass the straits to take the fort.
Garibaldi counts on us.
- Brothers, we must help him. - We'll do it!
- Who will accompany me? - Him.
We'll make a fire on the mountain to give them the signal.
When do they land?
The beach and its surroundings are guarded.
They're on their guard. There are soldiers everywhere.
We know. As early as Garibaldi's departure,
those in the fort will open the way.
The Calabrians will take the harbor.
With the artillery, we'll protect most of Garibaldi's troops.
- Let's go! - Wait!
Go through the garden, it's a safer bet. It will guide you.
Courage!
Forward!
Goodnight!
A good little girl has no ears.
We're ready. The roads are blocked.
Can we begin?
Let's go!
Open up! In the name of the law!
Open up!
- What do you want? - Don't budge!
- Where is my father? - Silence!
- Come with us! - Why?
Whoever has the beard must die in prison!
My shawl!
Take it!
- Don't move. - Where are you going?
A good girl has no ears.
If nothing comes but misery...
Rosa!
Hush! Don't cry!
To the south, on board two vessels,
Garibaldi attains Calabre with his troops.
He attacks the Bourbons, surprised by the operation.
Here are the knights! They have red shirts!
It's Iddu!
It's a hymn to Garibaldi!
Greetings to you, hero! The city awaits you!
It's a joyous day. You have prevailed over tyranny.
With fervor, we cry: Long live Italy!
Long live Garibaldi!
In front of all these rare beauties,
I've come here, and today I want to sing
a number of songs.
Songs without preparation,
written as they came,
without style or pretention
that speak from the heart.
The city awaits you in celebration, General!
Thank you very much.
Long live Italy!
Places, silence!
Silence!
Silence!
Back up!
Look at what the Bourbons have done!
- They've stolen everything we own! - Even our cows!
Enough! Silence!
You're unworthy of being Italians! Make reparations!
I don't want to punish you. Join our ranks!
We'll welcome you as brothers.
Nevertheless, in Naples, the king François II
has prepared to leave the city.
Majesty!
Understand, I'm leaving to save the war in Naples.
Don Peppino is waiting for me.
I will never forget your fidelity.
To honor you, I name you Knight of San Genaro.
Libu, watch out for yourself.
I will do whatever is possible to stay alive.
Don Miché, greetings.
You have served Naples.
And I know you've served well.
And if His Majesty listened to me, he wouldn't be there.
You dream of Italian unity, but in vain.
We've seen it for too short a time.
Only God knows the future.
Leave in peace, Majesty.
Rest assured that your subjects
won't forget that your departure saved them from the war.
Let's hope so!
We'll meet again on the Volturno.
We'll be back soon.
- How sad! - Let's put on a good face.
I give you my thanks,
in the name of Italy and all of humanity,
for the supreme act that you're accomplishing.
You're justified in exalting this day.
This is the end of tyranny and the beginning of an era of liberty.
Thank you for your welcome.
Not in my name,
but in that of Italy, whose unity you embody,
alongside your competition.
It's not only Italy that thanks you, but Europe.
Bandi! You're finally here in Naples!
Yes, my General.
Poor of me! These papers stifle me!
In war, all is well.
Here, everything is going badly, despite all the efforts.
You could even reproach me
for naming Dumas steward of the museums.
You must be patient! Let's leave that alone,
you need to go get changed.
That didn't occur to me for a long time!
I must change clothes.
- A capital demands it. - I'll do my best.
Our uniforms are seen everywhere in Naples.
He appears!
- I'll get changed. - Return quickly.
At your orders.
- Do you have red shirts? - No.
This uniform is strange.
We didn't know how you were dressed!
- Do you have the same shirt? - No, go look around some more.
What's going on?
- Someone is asking for you. - Have him come in.
- Major Bandi? - That's me.
- I have a letter for you. - Thank you. Accompany him.
What is this?
A letter from Mazzini for me. He's here.
When did he get here?
Yesterday or today.
This doesn't augur well.
Those who want the annexation to Piémont will be in danger.
This annexation will create lots of unrest.
Should I tell the general now?
He just went to bed. Let him sleep.
I don't think he'll appreciate the news.
Their troops are numerous.
Let's bombard the city.
With the civil population? It's better to lose a battle!
Don't talk back.
Lieutenant!
Push back that refuse!
Bixio!
- What's happened? - Nothing serious, my General.
Hold on!
My horse!
Vecchi, my brother and companion at arms,
writes this to Garibaldi of Turin:
"Your friends and admirers congratulate you on your victory,
"and urge you to demand the coming of Victor Emmanuel to Naples.
"Don't wait for the King to come himself.
"Ask him publicly by telegram to do it.
"Enter into official contact with him.
"You'll thus prevail over your enemies.
"You'll have wished for his presence. He'll not have been imposed on by you."
This letter has been dictated by Cavour!
- In Naples agitation reigns. - Who's the cause of it?
Those who oppose our march on Rome,
and who didn't even want us to take Sicily!
"They want to march in Naples
"to submit ourselves.
"They treat us like republicans and socialist demagogues."
Cavour doesn't want to be second to anyone!
He always pushed the King to be done with Garibaldi
and to occupy Naples.
They want to take from us what we have conquered,
thanks to our leader.
We'll march in Rome!
Long live Garibaldi!
Gentlemen!
Menotti...
Don't yield to envy or jealousy!
We must remain focused on the unity of Italy.
The battle of Volturno was defensive.
It saved Naples from the Bourbons.
But it didn't destroy their army.
40,000 men remain between Capoue and Gaeta.
Even Mazzini urges me there.
He begs me to march in Rome.
This is the first piece of advice I received in Naples.
But how to abandon the Neapolitan army?
Gentlemen...
We'll go to Rome. But not in a hurry.
Not right away.
That Italy will be!
I signed the following decree:
In the name of Italy and the King.
Me, dictator, according to the vow of the nation, I decree;
The Two Sicilies, that must offer their salute to Italian blood,
are part of Italy, one and indivisible.
constitutional kingdom of Victor Emmanuel.
At his arrival, I'll give back to the King
the powers that were conferred on me by the nation.
I charge the magistrates with the execution of this decree.
Giuseppe Garibaldi.
What time is it?
You, who are young, will see what happens on the road.
The idea of meeting the King makes me feverish.
He must not be much farther.
He will have spent the night in Presenzano.
It's humid.
With my rheumatism...
See how humid it is?
My General, listen!
Here he is!
Do you hear the bugle?
The King is here!
I saw a group of Piedmontese soldiers.
On saddle!
Greetings to the king of Italy.
Thank you. How are you, dear Garibaldi?
- Good, Majesty. And you? - Very good.
Sire, I took Sicily
and assumed dictatorship in your name.
Today I hold my vow all the dearer.
I give you back the power of millions of Italians
oppressed so far by a ferocious despotism.
Thank you.
Long live Victor Emmanuel, King of Italy!
François II is still preparing
to engage in combat on Garigliano.
I solicit the honor to be the first
to engage fire with my men.
You've fought too much. It's up to me to do it.
Your troops are exhausted. Mine are fresh.
You'll be on reserve.
Can I have a little water?
Of course! It's an honor for me!
Hold on, eat! It's all fresh.
Put that there.
I was asked
to put myself on reserve with my men.
After having given back to Victor Emmanuel
the kingdom he liberated,
Garibaldi returned to his island, Caprera.
We'll meet again...
in Rome!