Tip:
Highlight text to annotate it
X
C'est un instant étrange It's a strange moment
Tu me regardes en silence You're looking at me in silence
Ça ne dure que quelques secondes It only takes a few seconds
Et tu t'en vas dans ton monde And you go away in your world
C'est un moment distance It's a distant moment
Ton regard en dissidence Your look in dissent
Et je vois passer une ombre And I see a shadow pass
Quand tu me fuis, quand tu sombres When you shun me, when you sink
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me
Quand tu es au pays de tes rêves When you're in the realm of your dreams
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me
Quand tu es au pays de tes rêves When you're in the realm of your dreams
Ne m'oublie pas Don't forget me
Maladresse, impuissance Awkwardness, helplessness
On dirait que je n'ai aucune chance It looks like I have no chance
On dirait que tu me sondes It looks like you're testing me
Pour m'entraîner quand tu tombes To drag me along when you fall
C'est un moment si intense It's a moment so intense
Rien n'a plus la moindre importance Nothing matters any more
Et tu retournes en pénombre And you're going back in the dark
Pour me laisser dans ce monde To leave me in this world
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me
Quand tu es au pays de tes rêves When you're in the realm of your dreams
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me
Quand tu es au pays de tes rêves When you're in the realm of your dreams
Ne m'oublie pas Don't forget me
Oh ! Ne m'oublie pas Oh ! Don't forget me
Tu reviendras du pays de tes rêves You'll come back from the realm of your dreams
Je serai là I'll be there
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me
Quand tu plonges, quand tes yeux s'éteignent When you dive, when a shadow falls across your eyes
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me
Quand tu es au pays de tes rêves When you're in the realm of your dreams
Souviens toi Remember
D'où que tu sois, de quelques ténèbres From wherever you are, from whatever darkness
Ne m'oublie pas Don't forget me
Ne m'oublie pas Don't forget me