Tip:
Highlight text to annotate it
X
I'll take care of it.
You can leave.
I beg your pardon?
She betrayed us.
I don't give a damn if she's Chilean, Mexican, or Peruvian.
Anybody who opens their mouth in this business catches a bullet.
LA BOCA EN ESTE NEGOCIO Y SE LLEVA UNA BALA, ES ASÍ DE SIMPLE.
It's that simple.
LLEVA UNA BALA, ES ASÍ DE SIMPLE. >> YO NO DIJE NADA
I don't know who your informants are,
but they're not doing their job.
I don't care if you Why doand I were involved. war?
Don't ever undermine my authority again.
I didn't do that.
I was just defending Analia.
The police almost caught us thanks to your dear Analia.
You can't be sure of that.
What will you do? Call your hit men?
Go for it.
Or pull your gun and shoot.
Three cops killed on duty.
You'll be put away for life.
DE SERVICIO, CON ESO SOLAMENTE TE LLEVARÁS LA CÁRCEL DE POR VIDA ¿EH?
Do it.
Pull your gun and shoot and drop the tough guy act
DALE, VAMOS, SACA TU PISTOLA Y DISPARA Y DEJA DE HACERTE EL MACHO DELANTE DE TU HIJA.
around your daughter.
I don't need this.
Know why?
Because you...
Yes you.
You're a rat.
You are a turncoat.
You don't exist.
You're spit up phlegm on the ground.
You're nothing.
You're a filthy rat.
You sold out your partners. Don't deny it.
What's he talking about?
What am I talking about?
I'll tell you.
You're a damn cop, but you work for Anastasia Cardona.
Don't deny it.
Riquelme's on to us. He knows everything.
Nobody knows anything.
Quezada's a lunatic spouting nonsense, that's all.
He's not a lunatic, and Riquelme's not stupid.
I know him.
He said something because he knows!
Shut up!
Keep freaking out and he will figure it out.
Listen up.
I'm going to tell Ferrara everything right now.
I can't continue lying. I can't keep hiding this.
I'm going to talk to him before Internal Affairs
comes after us.
-Corona... -I've made up my mind.
And when we do...
I promise you I'll find out who it was and why they did it.
I swear it.
Y POR QUÉ LO HIZO. >> PERDÓN, MI NIÑA. ¿LOS INTERRUMPO?
I have to tell you something.
ES QUE TENGO QUE COMENTARLE ALGO. >> DIME.
Yes?
When you were at the funeral today
Bob Venegas, your mother's lover, was on the phone.
He was telling someone about the woman
that was shot on the beach.
Adan's wife.
Benavides...
Get out of the car.
Get out!
MASTERS OF PARADISE
She's alive.
Paola... dear.
There's no way.
Everyone knew you were cheating on me
with this tacky ***!
Let's talk about this...
And you... said you were my friend, but didn't tell me?
CONVERSAMOS UN RATICO...? >> ¡Y TÚ QUE TE DECÍAS MI AMIGA NO ME DIJISTE NADA!
Nothing's happened!
NO ME DIJISTE NADA! >> ¡PORQUE NO HA PASADO NADA! >> ¡PERRA MENTIROSA!
You lying ***!
It's not what you think. Please, Ines.
And what is that?
You ***!
Drop it!
resent the cartel?
A cripple?
A guy who can't even go to the bathroom by himself
because he needs help?
That would be like going backwards.
We put our lives on the line in this business.
Anyway, you can't do it,
so I decided that...
that J is going to be at the helm of the business.
J?
My son. Jose Carlos.
Those sons of ***.
It's Corona.
I knew it.
She's from our team.
I knew it!
You were supposed to be in charge!
MASTERS OF PARADISE
I'm calling to report a death.
A woman has been killed here.
Please hurry. It's urgent.
AQUÍ DONDE ESTOY, MATARON A UNA NIÑA. POR FAVOR, TIENEN QUE APURARSE, ES UNA EMERGENCIA.
Yes, let me give you the address.
I'm at...
Hello? Hello?
What did we agree on?
Answer me! What did we agree on?
Bob...
CC: TELEMUNDO NETWORK captioning@telemundo.com were nicer to him.u
Are you that dense?
Why do you insist on playing me for a fool?
I know you.
What do you mean? I don't understand.
Your beloved Bob...
really screwed things up.
He messed with one of us, with the family.
Why do you mean? I don't understand.
He killed Veronica.
That's nonsense! Don't say that, dear.
Modesta heard him say it.
I don't know who hired him or why,
but right now someone's settling that score with him.
I'm very sorry, Irene,
but we must instill respect in others in this business.
Don't bother.
It's too late.
I swear, I won't say a word.
Never bite the hand that feeds you.
Didn't anybody ever teach you that?
Please, I beg you. Don't shoot me.
Vanesa!
Do you have a cigarette?
Thank you.
I'm going to put her to sleep because...
-She's be tired. -She is.
-I can take her. -Really?
>>SÍ, YA ESTÁ CANSADITA. >>SI QUIERES LA LLEVO YO. >>¿SEGURO?
-Of course. -Thank you.
There you go.
Thank you, Renato.
Police!
Everyone on the ground!
On the ground!
Everyone on the ground!
Do it!
Check the rest of the house!
It's over, Cardona.
Hey, cutie.
It's not necessary.
What's wrong?
Are you scared?
We've been waiting for this to happen for so long
and now that it has...
What are you going to do next, Salvador?
But you're right.
Maybe things would've been different
had we just sat on a different table.
Yeah.
Maybe we would've worked something out together.
I really cared about you.
And I must admit that I didn't want to.
Y YO TE QUISE MUCHO Y NO QUERÍA QUERERTE, ESO SÍ LO RECONOZCO:
Y NO QUERÍA QUERERTE, ESO SÍ LO RECONOZCO: ME MORÍA DE MIEDO, PERO ME
But I fell in love.
I fell in love with you.
CC: TELEMUNDO NETWORK captioning@telemundo.com (Let's go!3060
She wasn't there.
-Ferrara must've taken her. -Damn it.
Don't move.
It was you.
How could it be me?
RIQUELME: FUISTE TÚ. >> ¿CÓMO VOY A SER YO, RIQUELME? >> FUISTE TÚ, VIEJO TRAIDOR.
You did it, man.
One of them did it.
I'm going to ruin you, you son of a ***.
I'll ruin you, you ***.
Easy...
Happy New Year.
MASTERS OF PARADISE
The hotel in Acapulco...
the one where we spent our first night together.
What are we doing in Acapulco?
Are you crazy? How'd we get here?
That doesn't matter now.
The police, DEA, and your enemies
must be going crazy looking for us in Miami.
For now, we're safe in Mexico.
it like rabbits upstairs.
You should've seen them.
That's what I saw.
That's how you react
Because you have the hots for some broad?
Look out!.
Let go of me!
Anastasia!
Hey...
Did Renato send you?
Well, believe it. It's me.
Take a good look.
You tried to get me out of the way five years ago.
But bad news, fool. You failed.
Surprise!
I...
I came for some things from the house...
before turning myself in.
Here she is, Elizondo.
Mrs. High and Mighty.
The filthy *** that shot you two years ago.
Was it worth it?
Adan Romero, you're under arrest!
No!
My son!
See you in hell, Anastasia Cardona.
MASTERS OF PARADISE
This is Anastasia Cardona's body.
) 887-3060