Tip:
Highlight text to annotate it
X
00:00:18,570 --> 00:00:22,359 00:00:18,570 -> 00:00:22,359 mounted on the pace of the race aroma reached
00:00:22,359 --> 00:00:24,050 00:00:22,359 -> 00:00:24,050 the
00:00:24,050 --> 00:00:25,880 00:00:24,050 -> 00:00:25,880 is impregnated
00:00:25,880 --> 00:00:28,089 00:00:25,880 -> 00:00:28,089 days in the cemetery
00:00:28,089 --> 00:00:29,060 00:00:28,089 -> 00:00:29,060 fragrance
00:00:29,060 --> 00:00:33,620 00:00:29,060 -> 00:00:33,620 that lingers in the air like skulls at home
00:00:33,620 --> 00:00:36,750 00:00:33,620 -> 00:00:36,750 everything is ready to receive
00:00:36,750 --> 00:00:38,630 00:00:36,750 -> 00:00:38,630 flowers alive
00:00:38,630 --> 00:00:44,240 00:00:38,630 -> 00:00:44,240 el vida y otras tantas cosas que se les the life and many other things that they pagan antoja pay seems
00:00:44,240 --> 00:00:46,790 00:00:44,240 -> 00:00:46,790 qué es lo que buscan realmente seek what really
00:00:46,790 --> 00:00:49,760 00:00:46,790 -> 00:00:49,760 por qué ese afán de regresar cada en Why this desire to return each in ese barrio that neighborhood
00:00:49,760 --> 00:00:54,290 00:00:49,760 -> 00:00:54,290 desean regresar a este lugar tan wish to return to this place as tranquilo y cálido quieren revivir hot and still want to relive
00:00:54,290 --> 00:00:59,530 00:00:54,290 -> 00:00:59,530 todos los momentos transcurridos durante All times elapsed during tantos años dirigiéndose sintonía que attuned to addressing these years
00:00:59,530 --> 00:01:02,730 00:00:59,530 -> 00:01:02,730 yo a los que siguen siendo nuestra labor I have driven our work remain
00:01:02,730 --> 00:01:06,950 00:01:02,730 -> 00:01:06,950 es el día tan esperada por fin nos is the day we finally awaited vienen a visitar nuestras queridas come to visit our dear
00:01:06,950 --> 00:01:12,369 00:01:06,950 -> 00:01:12,369 calavera ello esas qué alineó con año skull this year those that aligned with festejan con gozo y alegría celebrate with joy and happiness
00:01:12,369 --> 00:01:13,760 00:01:12,369 -> 00:01:13,760 no hace falta más no further
00:01:13,760 --> 00:01:16,950 00:01:13,760 -> 00:01:16,950 que el fútbol y las ganas de convivir that football and the desire to live amplia wide
00:01:16,950 --> 00:01:19,990 00:01:16,950 -> 00:01:19,990 caminando por el río bajo el brillo de walking by the river under brightness la luna Moon
00:01:19,990 --> 00:01:22,510 00:01:19,990 -> 00:01:22,510 llevando consigo varios errores carrying several errors
00:01:22,510 --> 00:01:27,280 00:01:22,510 -> 00:01:27,280 un reposo o que simplemente producto te a rest or simply product you llena de pasión full of passion
00:01:27,280 --> 00:01:33,110 00:01:27,280 -> 00:01:33,110 pasando por los tornos invitan a vecinos passing through the turnstiles invite neighbors a que se unan no cabe duda que la to join is no doubt that the
00:01:33,110 --> 00:01:38,400 00:01:33,110 -> 00:01:38,400 calavera alimenticios a pace acudiendo Skull eating a pace going el esqueleto para jugar la partida the skeleton to play the game
00:01:38,400 --> 00:01:40,190 00:01:38,400 -> 00:01:40,190 de este gran juego This great game
00:01:40,190 --> 00:01:41,530 00:01:40,190 -> 00:01:41,530 limpian del polvo cleaned of dust
00:01:41,530 --> 00:01:42,810 00:01:41,530 -> 00:01:42,810 y por supuesto and of course
00:01:42,810 --> 00:01:44,310 00:01:42,810 -> 00:01:44,310 dispuesta a ganar ready to win
00:01:44,310 --> 00:01:46,020 00:01:44,310 -> 00:01:46,020 como es costumbre en ella as usual in her
00:01:46,020 --> 00:01:51,660 00:01:46,020 -> 00:01:51,660 es por esto en esta fecha no simplemente this is simply not on this date es un 2 de noviembre en la fiesta del November 2 is the Feast of
00:01:51,660 --> 00:01:56,550 00:01:51,660 -> 00:01:56,550 barrio de talavera dispuestos a revivir Talavera neighborhood willing to revive recuerdos y a jugar con el corazón memories and playing with heart
00:01:56,550 --> 00:01:59,210 00:01:56,550 -> 00:01:59,210 portando la camiseta de honor wearing the shirt of honor
00:01:59,210 --> 00:02:06,210 00:01:59,210 -> 00:02:06,210 y dar el todo por el todo y como si and give all out and as if fuera el último partido de su vida was the last game of his life
00:02:10,179 --> 00:02:12,259 00:02:10,179 -> 00:02:12,259 hemos manejado have handled
00:02:12,259 --> 00:02:16,979 00:02:12,259 -> 00:02:16,979 el fútbol desde hace muchos años y football for many years and quien anoche que de temixco who last night that Temixco
00:02:16,979 --> 00:02:21,289 00:02:16,979 -> 00:02:21,289 no nació lado da no side gives birth
00:02:21,289 --> 00:02:25,239 00:02:21,289 -> 00:02:25,239 la inquietud por ciento en fomentar el percent concern promote deporte sport
00:02:25,239 --> 00:02:29,949 00:02:25,239 -> 00:02:29,949 porque pues no había ese tipo de because they had no such actividades aquí en temixco activities here in Temixco
00:02:29,949 --> 00:02:30,939 00:02:29,949 -> 00:02:30,939 intervino intervened
00:02:30,939 --> 00:02:35,799 00:02:30,939 -> 00:02:35,799 un equipo que se alió en el ánimo de a team that was allied in the minds of la gente people
00:02:35,799 --> 00:02:39,569 00:02:35,799 -> 00:02:39,569 el calaveras el de la colonia azteca the skulls of the colony the Aztec
00:02:39,569 --> 00:02:44,059 00:02:39,569 -> 00:02:44,059 el talavera su se decide la corona sueca Talavera decides its Swedish krona
00:02:44,059 --> 00:02:48,859 00:02:44,059 -> 00:02:48,859 y ahí hacer tiempo cuando tenemos la and that when we make time oportunidad de opportunity
00:02:48,859 --> 00:02:52,489 00:02:48,859 -> 00:02:52,489 de manejarlos destinos del municipio de to handle Township destinations temixco Temixco
00:02:52,489 --> 00:02:55,009 00:02:52,489 -> 00:02:55,009 hicimos una unidad deportiva did a sports
00:02:55,009 --> 00:02:57,149 00:02:55,009 -> 00:02:57,149 y es en la casa and is in the house
00:02:57,149 --> 00:02:59,059 00:02:57,149 -> 00:02:59,059 del líder del equipo team leader
00:02:59,059 --> 00:03:03,419 00:02:59,059 -> 00:03:03,419 de calaveras of skulls
00:03:03,419 --> 00:03:05,199 00:03:03,419 -> 00:03:05,199 para empezar to begin with
00:03:05,199 --> 00:03:08,039 00:03:05,199 -> 00:03:08,039 aquí era un centro de trabajo here was a workplace
00:03:08,039 --> 00:03:09,939 00:03:08,039 -> 00:03:09,939 del tabique Septal
00:03:09,939 --> 00:03:13,579 00:03:09,939 -> 00:03:13,579 aquí eran tabiqueros todo que ya que la here were tabiqueros all that since the bala barranca y de este lado de la antad Bullet Canyon and on this side of the ANTAD
00:03:13,579 --> 00:03:14,620 00:03:13,579 -> 00:03:14,620 y que los estados and that states
00:03:14,620 --> 00:03:19,029 00:03:14,620 -> 00:03:19,029 en este informe estaban declaró in this report were declared
00:03:19,029 --> 00:03:22,429 00:03:19,029 -> 00:03:22,429 nadie sabe a dónde vamos a hablar del nobody knows where we will discuss the equipo calaveras team skulls
00:03:22,429 --> 00:03:25,179 00:03:22,429 -> 00:03:25,179 nadie sabía de fútbol nobody knew football
00:03:25,179 --> 00:03:27,879 00:03:25,179 -> 00:03:27,879 p de aquí nadie w here no
00:03:27,879 --> 00:03:30,029 00:03:27,879 -> 00:03:30,029 nadie nadie no no
00:03:30,029 --> 00:03:32,239 00:03:30,029 -> 00:03:32,239 córdoba con poco trabajo Cordoba with little work
00:03:32,239 --> 00:03:36,459 00:03:32,239 -> 00:03:36,459 entonces llegó una familia de Then came a family of cuernavaca que ya existe y es necesaria Cuernavaca that already exists and is necessary
00:03:36,459 --> 00:03:37,599 00:03:36,459 -> 00:03:37,599 en de fútbol in football
00:03:37,599 --> 00:03:40,469 00:03:37,599 -> 00:03:40,469 min min
00:03:40,469 --> 00:03:43,529 00:03:40,469 -> 00:03:43,529 levantaba lentamente rose slowly
00:03:43,529 --> 00:03:45,159 00:03:43,529 -> 00:03:45,159 el terreno planito completely level field
00:03:45,159 --> 00:03:48,759 00:03:45,159 -> 00:03:48,759 y sacaban su valor empezaban a patear and derived their value began to kick
00:03:48,759 --> 00:03:51,909 00:03:48,759 -> 00:03:51,909 entonces actuó como que todos then acted as all
00:03:51,909 --> 00:03:54,889 00:03:51,909 -> 00:03:54,889 los de los trabajadores los jóvenes the young workers
00:03:54,889 --> 00:03:57,369 00:03:54,889 -> 00:03:57,369 se empezaron a remar con ellos began to row with them
00:03:57,369 --> 00:04:01,449 00:03:57,369 -> 00:04:01,449 y empezaron a hacer amistades empezó a and began to make friends began practicar según practice according
00:04:01,449 --> 00:04:03,289 00:04:01,449 -> 00:04:03,289 cascaritas cascaritas
00:04:03,289 --> 00:04:06,469 00:04:03,289 -> 00:04:06,469 la mentada rentas the mentioned income
00:04:06,469 --> 00:04:10,649 00:04:06,469 -> 00:04:10,649 y así se puede hacer se puede se fueron and thus can be left haciendo cuernos siendo making horns being
00:04:10,649 --> 00:04:14,329 00:04:10,649 -> 00:04:14,329 avala la idea del deber de jugar fútbol supports the idea of duty to play football
00:04:14,329 --> 00:04:16,150 00:04:14,329 -> 00:04:16,150 llegó el momento was time
00:04:16,150 --> 00:04:17,919 00:04:16,150 -> 00:04:17,919 en que dicen they say
00:04:17,919 --> 00:04:20,400 00:04:17,919 -> 00:04:20,400 hay que ser un equipo pese a que ellos have to be a computer even though they
00:04:20,400 --> 00:04:23,090 00:04:20,400 -> 00:04:23,090 nosotros nos lo den lo son o no give us what they are or not
00:04:23,090 --> 00:04:24,150 00:04:23,090 -> 00:04:24,150 hay que ser un equipo have to be a computer
00:04:24,150 --> 00:04:26,150 00:04:24,150 -> 00:04:26,150 podemos hacerlo we do
00:04:26,150 --> 00:04:28,199 00:04:26,150 -> 00:04:28,199 todo nos juntábamos all got together
00:04:28,199 --> 00:04:30,039 00:04:28,199 -> 00:04:30,039 éramos muchos were many
00:04:30,039 --> 00:04:32,809 00:04:30,039 -> 00:04:32,809 pero no todo su amor que por obvio no but not all of its love for no obvious jugaba played
00:04:32,809 --> 00:04:35,639 00:04:32,809 -> 00:04:35,639 yo nomás iba a ver nomas I would see
00:04:35,639 --> 00:04:37,129 00:04:35,639 -> 00:04:37,129 entonces then
00:04:37,129 --> 00:04:40,999 00:04:37,129 -> 00:04:40,999 y ustedes que saben cómo se hace el and you who know how to do the equipo team
00:04:40,999 --> 00:04:45,029 00:04:40,999 -> 00:04:45,029 kevin na platicaron sobre aplicar todos kevin na talked about applying all aquí platicamos práctica practical talked here
00:04:45,029 --> 00:04:47,710 00:04:45,029 -> 00:04:47,710 los que sí the yes
00:04:47,710 --> 00:04:51,740 00:04:47,710 -> 00:04:51,740 pues que yace junto a la gente it lies with the people
00:04:51,740 --> 00:04:53,360 00:04:51,740 -> 00:04:53,360 pero ahora but now
00:04:53,360 --> 00:04:55,590 00:04:53,360 -> 00:04:55,590 viene lo de los uniformes comes the uniforms
00:04:55,590 --> 00:04:58,279 00:04:55,590 -> 00:04:58,279 vienen los zapatos shoes come
00:04:58,279 --> 00:05:02,430 00:04:58,279 -> 00:05:02,430 bien helado lo del los reglamentos del While it's iced regulations fútbol football
00:05:02,430 --> 00:05:03,879 00:05:02,430 -> 00:05:03,879 estudios studies
00:05:03,879 --> 00:05:08,520 00:05:03,879 -> 00:05:08,520 no debe de tener fútbol ni él ni por must not have football neither he nor televisión menos jugado less played TV
00:05:08,520 --> 00:05:11,250 00:05:08,520 -> 00:05:11,250 efe día se cerró efe se formó el day closed efe efe was formed equipo team
00:05:11,250 --> 00:05:13,789 00:05:11,250 -> 00:05:13,789 peor aún porque le pusimos calavera worse because we put skull sala room
00:05:13,789 --> 00:05:15,639 00:05:13,789 -> 00:05:15,639 al equipo team
00:05:15,639 --> 00:05:17,129 00:05:15,639 -> 00:05:17,129 no olvide o no remember or not
00:05:17,129 --> 00:05:18,860 00:05:17,129 -> 00:05:18,860 aurora el panteón aurora the pantheon
00:05:18,860 --> 00:05:21,509 00:05:18,860 -> 00:05:21,509 kemp pero por lo menos hoy a móstoles kemp but at least today móstoles
00:40:08,779 --> 00:40:09,749 quien quiera