Tip:
Highlight text to annotate it
X
Conductor: John Burrows
ACT II Scene i
THE ENTRANCE TO THE GRAND DUCAL PALACE
THE NEXT MORNING
As before you we defile,
"Eloia! Eloia!"
Pray you, gentles, do not smile -
- if we shout in classic style, "Eloia!"
Ludwig and his Julia true -
- wedded are each other to.
So we sing, till all is blue,
"Eloia! Eloia!"
"Opoponax! Opopanax! Oponax! Eloia!"
"Eloia!"
Wreaths of bay and ivy twine.
"Eloia! Elioa!"
Fill the bowl with Lesbian wine,
And to revelry incline. "Eloia!"
For as gaily we pass on -
- probably we shall, anon,
- sing a Diergeticon.
"Eloia! Eloia!"
"Opoponax! Opoponax! Opoponax! Opoponax! Eloia!"
Your Highness, there's a party at the door.
Your Highness, at the door there is a party.
She says that we expect her,
But we do not recollect her,
for we never saw her countenance before!
With rage and indignation she is rife -
- because our welcome wasn't very hearty.
She's as sulky as a super,
and she's swearing like a trooper.
Oh, you never heard such language in your life!
With fury indescribable I burn!
With rage, I'm nearly ready to explode!
There'll be grief and tribulation when I learn -
to whom this slight unbearable is owed!
For whatever may be due, I'll pay it double.
There'll be terror indescribable and trouble!
With a hurly-burly and a hubble-bubble,
I'l pay you for this pretty episode!
Of whatever may be due, she'll pay it double!
It's very good of her to take the trouble.
But we don't know what she means by 'hubble-bubble'.
No doubt it's an expression a la mode!
Do you know who I am?
I don't. Your countenance I can't fix, my dear.
This proves I'm not a sham.
It won't. It only says 'Krakenfeldt Six', my dear.
Express you grief profound!
I shan't! This tone I never allow, my love.
You Rudolph must produce!
I can't! He isn't at home just now, my love.
He isn't at home just now?
He isn't at home just now!
He has an appointment particular, very,
You'll find him I think in the town cemetery.
And that's how we come to be making so merry,
- for he isn't at home just now!
But bless my heart and soul alive!
It's impudence personified!
I've come here to be matrimonially matrimonified!
For any disappointment I am sorry unaffectedly.
But yesterday that nobleman expired quite unexpectedly.
Tol the riddle lol! Tol the riddle lol!
Tol the riddle lol! Lol, lol, lay!
Tol the riddle lol lay!
Tol the rol riddle lol, liddle lol, liddle lol!
But this is most unexpected.
Rudolph was well enough at a quarter-to-twelve yesterday.
Oh yes. He died at half-past-eleven.
Bless me! How very sudden!
It was sudden.
But what in the world am I to do?
I was to have been married to him today!
For any disappointment I am sorry unaffectedly.
But yesterday that nobleman expired quite unexpectedly.
Tol the riddle lol! Tol the riddle lol!
Tol the riddle lol! Lol, lol, lay!
Tol the rol riddle lol! Liddle lol! Liddle lol!
Tol the riddle lol lay!
Tol the riddle lol lay! Hey!
Is this Court Mourning? Or a Fancy Ball?
Well, it's a delicate combination -
- of both effects.
It is intended to express -
- inconsolable grief at the decease -
- of the late Grand Duke,
and ebullient joy -
at the accession of his successor
I am his successor!
Permit me to present to you my Grand Duchess.
Your Grand Duchess?
Oh, Your Highness!
Old frump!
A recent appointment, probably!
We were married only half-an-hour ago.
Exactly.
I thought she seemed new to the position.
Ma'am, I don't know who you are,
But I flatter myself -
- I can do justice to any part on the shortest notice.
My dear, under the circumstances,
- you are doing admirably,
- and you'll improve, with practice.
It's not easy to be a lady when one isn't born to it.
Am I to stand this?
Am I not to be allowed to pull her to pieces?
No, no. It isn't Greek.
Be a violet, I beg.
And now, tell me about this distressing circumstance.
How did the Grand Duke die?
He perished nobly ... In a Statutory Duel.
In a Statutory Duel?
But that's only a civil death.
And the Act expires tonight,
and then he will come to life again!
Well, no ...
Anxious to inaugurate my reign by conferring -
- some inestimable boon on my people,
I signalized this occasion by -
- reviving the Act for another hundred years.
Another hundred years?
Am I to understand that you -
- having taken upon yourself all Rudolph's responsibilities,
- will occupy the Grand Ducal throne for the ensuing century?
If I should live so long.
Set the merry joy-bells ringing!
Let us rejoice today as if we never rejoice again!
Excuse me but, I don't think I quite understand ...
When you killed Rudolph, you adopted -
all his overwhelming responsibilities?
Know then that I, Caroline von Krakenfeldt,
am the most overwhelming of them all!
Stop. I'm already married to somebody else!
Yes, ma'am! To somebody else, ma'am!
Do you understand, me? To somebody else!
Do keep this women quiet!
She fidgets me!
Do you expect me to give up -
- a magnificent part without a struggle?
She has the law on her side.
Let us both bear this calamity with resignation.
If you must struggle, go away and struggle in the seclusion of your chamber.
Now away to the wedding we go,
So then summon your charioteers!
No kind of reluctance we show -
- to embark on our married careers.
Though Julia's emotion may flow -
- in the form of impetuous tears.
To our wedding we eagerly go.
So summon, so summon the charioteers!
To the wedding we'll eagerly go.
So summon, so summon the charioteers!
So ends my dream ...
So fades my vision fair ,,,
Of hope, no gleam ...
Distraction and despair ...
My cherished dreams, the Ducal throne to share ...
That aim supreme has faded into air!
All is darksome,
All is dreary,
Broken every promise plighted.
Sad and sorry,
Weak and weary,
Every newborn hope is blighted!
Death-the-Friend, or Death-the-Foe,
Shall I call upon thee? No!
I will have to go on living,
though sad and sorry, weak and weary!
Death-the-Friend, or Death-the-Foe,
Shall I call upon thee? No!
I will have to go on living,
- sad and sorry, weary and weak!
Sad and sorry,
I will have to go on living!
No, no!
Ah no!
No, no!
Not so!
Ah!
No so! Let the bygone go by!
For no good ever came of repining!
Though today there are clouds in the sky,
- yet tomorrow the sun may be shing!
Tomorrow be kind, tomorrow to me!
With loyalty blind, I bow me to thee!
Tomorrow, be kind,
Tomorrow, to me!
With loyalty blind, I bow me to thee!
Today is a day of illusion and sorrow,
- so viva tomorrow!
God save you, tomorrow!
Your servant, tomorrow!
God save you, tomorrow!
Your servant, tomorrow!
ACT II
SCENE ii
THE TOWN CEMETERY
When you find you're a broken down critter,
who is all in a trimmle and twitter,
with your palate unpleasantly bitter,
as if you'd just bitten a pill -
When your legs are as thin as dividers,
And you're plagued with unruly 'insiders',
and your spine is all creepy with spiders,
and you're highly gamboge in the gill -
Creepy! Creepy!
When you've got a beehive in your head,
and a sewing machine in each ear,
and you feel that you've eaten your bed,
and you've got a bad headache,
a headache down here -
When such facts are about,
and those symptoms you find in your body or crown,
it's a shady lookout,
You may make up your mind that you'd better lie down -
Go at once, go at once and lie down!
When your lips are all smearly like tallow,
and your tongue is decidedly 'yallow',
with a pint of warm oil in your swallow,
and a pound of tin-tacks in your chest -
When you're down in the mouth with the vapours,
and all over your Morris wallpapers,
black beetles are cutting their capers,
and crawly things never at rest -
Crawly things! Crawly things!
When you doubt that your head is your own,
and you jump when an open door slams -
Then you've got to a state, to a state which is known -
- to the medical world as 'jim-jams'.
If such symptoms you find -
- in your body or head,
- they're not easy to quell.
You may make up your mind you're much better in bed,
for you're not at all well,
No you're not at all well, not at all well!
This is perfectly frightful!
What's to be done?
I don't know!
I ought to keep cool and think,
but you can't think when your veins are full of soda water,
and your brain's fizzing like a firework,
and all your faculties are jumbled -
- in a perfect whirlpool of tumblification!
I'm going to be very ill! I know I am...
I've been living too low,
and I'm going to be very ill indeed!
It's no use ...
I can't stand it any longer,
I must gratify my urgent desire -
- to know what's going on!
Why, what's this?
Surely I see a wedding procession -
- winding down the hill,
dressed in my 'Troilus and Cressida' costumes!
So this is Ludwig's doing!
I see how it is.
He found the time hang heavy on his hands,
and is amusing himself by getting married to Lisa.
No, it can't be Lisa -
- for here she is!
I cannot stand seeing my Ludwig married twice -
- in one day to somebody else!
Lisa! Come here!
Don't be a little fool. I want you!
Why, what is the matter with the little donkey?
One would think she'd seen a ghost!
But if he's not marrying Lisa, whom is he marrying?
Julia!
I see it all!
The scoundrel!
He had to adopt all my responsibilities,
and he's shabbily taken advantage of the situation -
by getting married to the girl I'm engaged to!
But no, it can't be Julia,
for here she is!
I've made up my mind. I won't stand for it!
I'll send in my notice at once!
Oh Julia! What a relief!
O Gott in Himmel!
You're still true to me!
Don't run away! Listen to me!
What would you with me, spectre?
What are you doing out of your tomb -
- at this time of day, apparition?
I do wish I could make you girls -
- understand that I'm only technically dead,
and that physically I'm as much alive -
- as ever I was in my life!
Oh, but it's an awful thing to be haunted -
- by a technical bogie!
You won't be haunted much longer.
The law is on its last legs,
and in a few hours I shall come to life again,
and claim my darling as my blushing bride!
Oh! Then you haven't heard?
Heard? I've heard nothing my love.
How could I?
There are no daily papers in these parts.
You mean, you don't know that Ludwig -
challenged Rudolph to a Statutory Duel,
- and won?
And now, he's Grand Duke,
and he's revived the law for another century!
What? Surely you're joking!
You're not serious?
My good friend, I'm a light-hearted girl,
but I don't chaff bogies!
Well, that's the meanest dodge I ever heard of!
Shabby trick, I call it!
But you don't mean to say -
- that you're going to call the whole thing off?
I really can't afford to wait -
- until your time is up.
You know, I've always disapproved -
- of long engagements.
Then defy the law, and marry me now!
No. These legal technicalities -
- cannot be defied!
Situated as you are,
you have no power to make me your wife.
At best, you could only make me your widow.
Then be my widow!
My little, dainty, winning, winsome widow!
Now what would be the good of that?
Why, you goose, I would marry again within a month!
If the light of love's lingering ember -
- has faded in gloom,
you cannot neglect.
Oh, remember a voice from the tomb!
This stern supernatural diction should act -
- as a solemn restriction.
Although by a mere legal fiction a voice from the tomb!
A voice from the tomb!
I own that that utterance chills me,
it withers my bloom!
With awful emotion it thrills me,
that voice from the tomb!
Oh spectre, won't anything lay thee?
Though pained to deny or gainsay thee.
In this case I cannot obey thee, thou voice from the tomb!
Thou voice from the tomb!
So spectre appalling, I bid thee good-day -
Perhaps you'll be calling when passing this way.
Your bogeydom scorning, and all your love-lorning,
I bid you good-morning, I bid you good-day.
Good-morning, good-morning, good-morning, good-day!
Ah! So spectre appalling,
I bid you good-day!
My offer recalling, your words I obey.
Your fate is appalling and full of dismay.
To pay for scorning, I give you fair warning.
I'll haunt you each morning, each night, and each day!
I'll haunt you morning, night, and day!
Well, spectre appalling, I bid you good-day!
Perhaps you'll be calling when passing this way.
Your bogeydom scorning, and all your love-lorning,
I bid you good-morning, I bid you good-day!
Good-morning, good-morning, good-morning, good-day!
I'll haunt,
I'll haunt you each night, and each day.
I bid you good-day!
ACT II
SCENE iii
MEANWHILE, BACK AT THE PALACE
Now bridegroom and bride let us toast in a magnum of merry champagne.
Let us make of this moment the most,
we may not be so lucky again.
So drink to our sovereign host, and his highly intelligent reign.
His health and his bride's let us toast in a magnum of merry champagne!
Come bumpers - aye ever so many -
- and then, if you will, many more!
This wine doesn't cost us a penny,
though it's Pommery Pommery Seventy Four!
Old wine is a true panacea for every conceivable ill,
when you cherish the soothing idea that somebody else pays the bill!
Old wine is a pleasure that's hollow,
when at your own table you sit,
for you're thinking each mouthful you swallow has cost you -
- has cost you a threepenny bit!
So bumpers - aye ever so many -
- and then, if you will, many more!
The wine doesn't cost us a penny,
though it's Pommery Seventy Four!
So bumpers - aye ever so many -
- and then, if you will, many more!
This wine doesn't cost us a penny,
though it's Pommery Seventy-four!
I once gave an evening party,
a sandwich and cut-orange ball -
but my guests had such appetites hearty
that I couldn't enjoy it, enjoy it at all!
I made a heroic endeavour to look unconcerned,
but in vain,
And I vowed that I never - oh never -
would ask anybody again!
But there's a distinction decided -
a difference truly immense -
when the wine that you drink is the kind that's provided -
- at somebody else's expense.
So bumpers, aye ever so many,
- the cost we may safely ignore!
For the wine doesn't cost us a penny,
though Pommery Seventy-four!
So bumpers, aye ever so many -
- the cost we may safely ignore!
For the wine doesn't cost us a penny,
though it's Pommery Seventy-four!
Why, who is this approaching,
upon our joy encroaching?
Some rascal come a-poaching -
- who's heard the wine we're broaching?
Who may this be? Who may this be?
Who is he? Who is he? Who is he?
The Prince of Monte Carlo -
from Mediterranean water,
has come here to bestow on you his bea-u-tiful daughter.
They paid off all they owe,
as every statesman oughter,
that Prince of Monte Carlo
and his bea-u-tiful daughter!
The Prince of Monte Carlo!
From Mediterranean water,
Has come here to bestow -
- on you his bea-u-ti-ful daughter.
They've paid off all they owe -
- as every statesman oughter -
That Prince of Monte Carlo,
And his bea-u-ti-ful daughter!
The Prince of Monte-Carlo -
- who is so very partickler -
has heard that you're also for ceremony a stickler.
Therefore he lets you know -
- by word of mouth auric'lar -
that Prince of Monte Carlo -
- who is so very partickler.
That Prince of Monte Carlo,
from Mediterranean water,
has come here to bestow -
- his bea-u-tiful daughter.
They've paid off all they owe,
- as every statesman oughter -
that Prince of Monte Carlo.
- and his bea-u-tiful daughter!
His bea-u-tiful daughter!
The Prince of Monte Carlo. He wants you to know -
- that he's here to bestow his beautiful daughter!
I have a plan.
I'll tell you all the plot of it.
He wants formality.
He shall have a lot of it!
Conceal yourselves,
and when I give the cue ...
Spring out on him.
You all know what to do!
We're rigged out in magnificent array.
(Our own clothes are so much gloomier.)
In costumes which we've hired by the day -
- from a very well-known court costumier!
I am the very well-known costumier!
With a brilliant staff a prince should make a show!
(That's a rule which never varies.)
So we've engaged from the Theatre Monaco -
six supernumeraries!
We are the supernumeraries!
At a salary immense -
- quite regardless of expense -
- six supernumeraries!
Six supernumeraries!
Ah!
Well, my dear,
here we are at last,
just in time to compel Grand Duke Rudolph -
- to fulfill the terms of his marriage contract.
Another hour,
and we should have been too late.
Yes, and if you hadn't discovered -
- the means of making an income by honest industry,
we should never have got here at all.
Very true, my love ...
Confined for the last two years -
- within the precincts of my palace,
by an obdurate bootmaker who held a warrant for my arrest,
I devoted my enforced leisure -
- to a study of 'The Doctrine of Chances'.
This led to the discovery -
- of a singularly fascinating little round game -
which I have called "roulette",
and by which in one sitting, I won -
- no less than five thousand francs!
My first act was to pay my bootmaker.
My second, to engage a good, useful working set -
- of second-hand nobles.
And my third, to hurry you off -
- to Pfennig Halbpfennig as fast as -
- a 'train de luxe' could carry us!
Yes... And a pretty job-lot of second-hand nobles you've scraped together!
They are not wholly satisfactory, my love.
There is a certain air of unreality about them.
Mein gut freund, vat can you expect for eighteen pfennig a day!
Who is this with his moustache falling off?
Vy, you're Viscount Mentone, ay?
Blessed if I know... It's wrote here somewhere ...
Yes. Viss-count Mean-tone!
Mamma mia, vy dona you say so!
'Old yourself up! Ow! You ain't cleaning up after horses no more.
Now once and for all, you peers,
when His Highness arrives, don't simple stand there like sticks,
but appear to take an intelligent -
- and sympathetic interest in what is going on.
Now you needn't say anything,
but let your gestures be in accordance -
- with the spirit of the conversation,
Now take the word from me ...
'Affability!'
'Submission!'
'Surprise!'
'Shame!'
'Grief!'
'Joy!'
That's better!
See what you can do -
- if you really put your minds to it
But where in the world is the court?
You must remember that we have taken the Grand Duke -
- somewhat by surprise.
I'm sure I saw somebody in that doorway...
I saw a movement.
There, what do you think of that?
That's our official ceremonial for the reception of visitors -
- of the very highest distinction!
Well, it's very quaint - very curious indeed!
It's prettily footed ... Prettily footed ...
Would you like to see how we say goodbye to visitors of distinction?
That ceremony is also performed - with the foot!
Really .... This tone ...
Ah, but perhaps you haven't completely grasped the situation?
Not altogether ...
Ah, then I'll give you a clue ...
I am the father of the Princess of Monte Carlo.
Doesn't that convey any idea to the Grand Ducal mind?
Nothing definite.
Really ... It's quite strange ...
Try again!
This is the daughter of the Prince of Monte Carlo.
Now do you follow?
No. Not yet.
Go on . Don't give up.
I daresay it will come presently.
This is very, very odd. Try again.
Twenty years ago ...
Little ***-doddle! ...
Two little ***-doddles! ...
Happy father ... Hers and yours ...
Proud mother ... Yours and hers ...
Ha! Now I see you follow.
I see you do!
There's nothing more annoying -
- than to feel you're not up to the intellectual -
- pressure of the conversation.
I wish he'd say something intelligible.
You didn't expect me?
I got that.
No. I did not expect you.
No. I thought not.
At last, I have escaped from my enforced restraint!
No, no. You misunderstand me.
I mean, I have paid off my debts!
And how do you think I did it?
Through the medium of - "roulette"!
Roulette?
Now you're getting obscure again!
It's a little invention, all my own -
- the simplest thing in the world -
and it comes just in time -
- to supply a distinct and long-felt want!
Listen! And I'll tell you all about it ...
Take my advice - when deep in debt,
set up a bank and play Roulette!
At once distrust you surely lull,
and rook the pigeon and the gull.
The bird will stake his every franc
in wild attempt to break the bank.
But you must stake your life and limb,
the bank will end by breaking him!
Allons encore, garcons, fillettes -
vos louis d'ors, vos roues d'charette!
Hola! Hola! Hola! Hola! Hola!
Mais faites vos jeux! Allons la classe!
Le temps se passe! La banque se casse!
Rien n'va plus!
Le dix-sept noir, impair et manque!
Hola! Hola! Vive la banque!
For every time the board you spin -
- the bank is bound to win!
For every time the board you spin -
- the bank is bound to win!
A cosmic game is this Roulette!
The little ball's a true coquette -
- a maiden coy whom numbers woo,
whom six-and-twenty suitors sue!
Of all complexions, too - good lack -
- for some are red and some are black -
- and some must be extremely green,
for half of them are not nineteen!
Allons encore! Garcons, fillettes!
Vos louis d'ors! Vos roues de charettes!
Hola! Hola! Hola! Hola! Hola!
Mais faites vos jeux!
Allons la foule! Ca roule! Ca roule!
Le temps s'ecoule ...
Rien n'va plus!
impair et passe!
Le trente-cinque rouge,
Tres bien, etudiants de la classe!
The moral's safe, when you begin -
- the bank is bound to win!
The moral's safe. When you begin -
- the bank is bound to win!
The little ball's a flirt inbred!
She flirts with black, she flirts with red.
From this to that she hops about,
then back to this as if in doubt.
To call her thoughtless were unkind.
The child is making up her mind.
For all the world, like all the rest,
which pretendant will pay the best!
Allons encore! Garcons fillettes!
Hola! Hola! Hola! Hola! Hola!
Mais faites vos jeux!
qui perte fit au temps jadis,
- gagne aujourd'hui!
Rien n'va plus!
Tra-la-la-la! Le double zero!
Vous perdez tout, mes nobles heros!
Where'er at last the ball pops in -
- the bank is bound to win.
Where'er at last the ball pops in -
- the bank is bound to win!
Capital game! Haven't a halbpfennig left!
Pretty toy, isn't it?
Have another turn?
Oh no, thank you. I should only be robbing you.
Do dearest! It's such fun!
You little ***! How dare you!
You mustn't do that, my dear.
Never in the presence of the Grand Duchess!
Oh, papa! He's got a Grand Duchess!
A Grand Duchess!
My good girl, I've got three Grand Duchesses!
Three Grand Duchesses!
But let us understand one another ...
Am I not addressing the Grand Duke Rudolph?
Not at all. You're addressing -
- another kind of Grand Duke altogether.
This comes of not asking the way.
We've mistaken the turning,
and ended up in the wrong Grand Duchy.
But where in the world are we?
And who the deuce is this - gentleman?
He's the gentleman I nearly married yesterday ....
He's the gentleman I married this morning ...
He's the gentleman I married this afternoon ...
Papa, let's go!
This is not a respectable court!
All these Grand Dukes has their petty little follies, my love!
This potentate appears to be collecting wives.
It's a pretty hobby.
I wouldn't mind collecting a few myself.
This specimen, for example ...
An antique, I should say ...
From the early Merovingian period.
But, papa, if this is not Rudolph,
where in the world is he?
No, the real question is -
- where out of the world is he?
What do you mean?
The Grand Duke - died yesterday!
What? How?
Oh, it was quite sudden ...
... Of a cardiac affection!
Cardiac affection?
Yes. A pack - of - cardiac affection!
He fought a Statutory Duel and lost.
And I took over all his engagements -
- including this imperfectly preserved old woman,
to whom he has been engaged for the last three weeks.
Three weeks!
But I've been engaged to him for the past twenty years!
Twenty years!!
It's alright, my love.
They can't comprehend it ...
He's yours!
Take him and hold him as tight as you can!
My own!
I'm very sorry for you all.
But I have a prior claim.
Come! There's not a moment to be lost!
Hurrah! Hurrah! Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Now away to the wedding we go -
So summon the charioteers.
No kind of reluctance we show -
- to embark on our married careers.
Forbear! Forbear! Forbear!
This may not be!
Frustrated are your plans!
With paramount decree -
- the law forbids the banns!
The law forbids the banns!
The law forbids the banns!
Well. you're a pretty kind of fellow,
thus my life to shatter-o!
My little store of gold and silver,
recklessly you scatter-o!
You guzzle and you gormandize,
all day with cup and platter-o!
And eat my food and drink my wine,
especially the latter-o!
The latter-o! The latter-o!
Especially the latter-o!
But when compared with other crimes,
for which your head I'll batter-o!
This flibberty, gibberty kind of a liberty -
- scarcely seems to matter-o!
But when compared with other crimes,
for which our heads will batter-o!
This flibberty, gibberty, kind of a liberty -
- scarcely seems to matter-o!
My dainty bride, my bride-elect,
you wheedle and you flatter-o!
With coarse and clumsy compliment -
- her senses you bespatter-o!
You fancy you've revived the law,
mere empty brag and chatter-o!
You can't, you shan't, you don't, you won't,
you thing of rag and tatter-o!
Of tatter-o! Of tatter-o! You thing of rag and tatter-o!
For this you'll suffer agonies,
like rat in clutch of ratter-o!
This flibberty, gibberty, kind of a liberty's -
quite another matter-o!
For this we suffer agonies -
- like rat in clutch of ratter-o!
This flibberty, gibberty kind of a liberty's -
quite another matter-o!
My good sir,
it's no use your saying I can't revive the act,
- in face of the fact that I have revived it!
You didn't revive it! You couldn't revive it!
You, you are an impostor, sir.
You, you never were -
- and in all human probability never will be -
- the Grand Duke of Pfennig anything!
Never! Never! Never!
That's absurd, you know.
He drew a King.
- and I drew an Ace.
So if that's settled ...
It isn't settled! You, you, you can't. I, I, I, ...
You tell him. You tell him. I can't!
Well as a matter of fact, there's been a little mistake here ...
With reference to the act that regulates Statutory Duels,
I find that Ace shall invariably count as ----------
Pardon!
as LOWEST!
Lowest! Lowest! Lowest!
Well, Julia, as it seem that the act hasn't been revived,
then I shall come back to life in approximately three minutes.
I lift all objection.
But at least, promise me you'll give me some strong scenes of justifiable jealousy.
Julia Jellicoe, I promise to do my level best.
And am I to understand that all this time I've been a dead man without knowing it?
And that I'm married to no-one at all?
And that I married a dead man without knowing it?
And that I was on the point of marrying a dead man without knowing it?
Oh my love, what a narrow escape I had!
So you're the Princess of Monte Carlo.
Well, you've come just in time!
Oh what a pretty little thing you are -
- though poor as a rat!
Pardon me. There you mistake.
Accept her dowry ...
... with a father's blessing!
What's this?
It's my little -
"Wheel of Fortune"!
This is all very well,
but what's to become of me?
If you're a dead man ....
(TOWN HALL CLOCK STRIKES TWO)
But I'm not! Time's up!
The act has expired. I've come to life again.
And as the parson is still in attendance,
come, we shall all be married directly!
Happy couples lightly treading,
castle chapel will be quite full.
- as of course is only rightful.
(Though the brides be fair or frightful.)
Contradiction little dreading,
this will be a day delightful!
Such a pretty wedding, such a pretty, pretty wedding,
such a pretty wedding,
Such a charming, charming wedding.
Happy couples lightly treading.
Castle chapel will be quite full.
Each shall have a pretty wedding,
as, of course, is only rightful!
Happy couples, each shall have -
shall have, shall have a wedding!
END OF ACT II
THE WASHINGTON SAVOYARDS
BLAIR EIG
DIRK McCOY
JOHN BARCLAY BURNS
MARIANNA FERRIS
LAURA GRAZYNA KAFKA
CATHERINE HUNTRESS-REEVE
JENNIFER WYNNE POST
DENNIS BLACKWELL
RICHARD TAPPEN
CHRISTIAN MENDENHALL
BRADLEY HAYES
JOHN BURROWS