Tip:
Highlight text to annotate it
X
chī wán fàn gāi mǎi dān le 吃 完 饭 该 买 单 了 after finishing eating it's time to pay the bill
dàn shì zhè cì bú shì 但 是 这 次 不 是 but this time (it) isn't
wǒ hé bà ba mā ma yì qǐ chī fàn 我 和 爸 爸 妈 妈 一 起 吃 饭 (my) dad mom and I eating together
zhè cì shì wǒ hé wǒ de hǎo péng you lǐ hè míng 这 次 是 我 和 我 的 好 朋 友 李 鹤 鸣 this time (it) is my good friend Li Heming and I
yì qǐ chī wǔ fàn 一 起 吃 午 饭 eating lunch together
chī wán fàn yǐ hòu 吃 完 饭 以 后 after finishing eating
wǒ men liǎ dōu qiǎng zhe mǎi dān 我 们 俩 都 抢 着 买 单 the two of us are both fighting over paying the bill
zài zhōng guó zhì 在 中 国 AA 制 in China splitting the bill
méi yǒu xī fāng nà me cháng jiàn 没 有 西 方 那 么 常 见 is not seen as often as in the West
zhōng guó rén chī wán fàn 中 国 人 吃 完 饭 (when) Chinese people finish eating
tōng cháng huì qiǎng zhe mǎi dān 通 常 会 抢 着 买 单 (they) usually fight over paying the bill
zhè shì zhōng guó wén huà hěn zhòng yào de yí bù fèn 这 是 中 国 文 化 很 重 要 的 一 部 分 this is a very important part of Chinese culture
hǎo wǒ men xiàn zài kàn yí xià shì pín ba 好 我 们 现 在 看 一 下 视 频 吧 ok let's watch the video first
wǒ men xiān lái fù xí jiù cí 我 们 先 来 复 习 旧 词 let's review the old words
rán hòu yù xí xīn cí 然 后 预 习 新 词 then study the new words
wǒ men xiàn zài lái kàn dì yī jù huà 我 们 现 在 来 看 第 一 句 话 let's now take a look at the first sentence
wǒ men yǐ qián xué guò [hǎo] de zhè zhǒng yòng fǎ 我 们 以 前 学 过 [好] 的 这 种 用 法 we have learned this usage of [hao] before
zài zhè lǐ [hǎo] de yì si shì 在 这 里 [好] 的 意 思 是 here [hao] means
gēn [wán] de yì si hěn xiàng 跟 [完] 的 意 思 很 像 is similar to [wan]'s meaning
dàn shì [hǎo] tóng shí hái yǒu 但 是 [好] 同 时 还 有 but [hao] at the same time also has
lìng wài yí ge tè bié de yì si 另 外 一 个 特 别 的 意 思 another special meaning
wǒ men fù xí yí xià 我 们 复 习 一 下 let's review it
wǒ men nà tiān shì 我 们 那 天 是 that day we were
wǒ hé wǒ péng you lǐ hè míng hái yǒu wǒ men de tuán duì 我 和 我 朋 友 李 鹤 鸣 还 有 我 们 的 团 队 my friend Li Heming and I and also our team
yí gòng wǔ ge rén yì qǐ chī fàn 一 共 五 个 人 一 起 吃 饭 in all five people eating together
yīn wéi lǐ hè míng shì běi jīng rén 因 为 李 鹤 鸣 是 北 京 人 because Li Heming is a person from Beijing
ér wǒ men shì cóng měi guó guò lái de 而 我 们 是 从 美 国 过 来 的 yet we came over from the US
suǒ yǐ lǐ hè míng xiāng dāng yú shì zhǔ rén 所 以 李 鹤 鸣 相 当 于 是 主 人 so Li Heming is the equivalent of a host
wǒ hé wǒ de tuán duì xiāng dāng yú shì kè rén 我 和 我 的 团 队 相 当 于 是 客 人 my team and I are the equivalent of guests
suǒ yǐ zuò wéi zhǔ rén 所 以 作 为 主 人 so acting as a host
tā zài wèn wǒ men 他 在 问 我 们 he is asking us
shì bú shì chī wán le chī bǎo le 是 不 是 吃 完 了 吃 饱 了 whether (we) are finished eating (and) ate (until) full
wǒ men yǐ qián xué guò [zhēn] zhè ge cí 我 们 以 前 学 过 [真] 这 个 词 we have learned [zhen] this word before
wǒ jì de mā ma dì yī cì jiàn dào yǎn fēng zhī hòu 我 记 得 妈 妈 第 一 次 见 到 衍 锋 之 后 I remember after the first time (my) mom met Yanfeng
tā gēn wǒ shuō 她 跟 我 说 she said to me
[zhēn] zhè ge cí zài zhōng wén lǐ hěn cháng yòng de [真] 这 个 词 在 中 文 里 很 常 用 的 this word [zhen] is very often used in Chinese
zài zhè lǐ wǒ shì shuō 在 这 里 我 是 说 here I was saying
wǒ men yǐ qián xué guò [fú wù yuán] zhè ge cí 我 们 以 前 学 过 [服 务 员] 这 个 词 we have leared [fu wu yuan] before
nǐ jì de wǒ men hái kě yǐ zěn me chēng hu nǚ fú wù yuán ma 你 记 得 我 们 还 可 以 怎 么 称 呼 女 服 务 员 吗 do you remember how else we can call a female waiter
nà nián qīng nán xìng ne 那 年 轻 男 性 呢 then a young male
xiàn zài wǒ tīng dào [mǎi dān] 现 在 我 听 到 [买单] now I heard [mai dan]
wǒ men yǐ qián xué guò tā de yì si shì 我 们 以 前 学 过 它 的 意 思 是 we have learned its meaning before
zài zhōng guó qiǎng zhe mǎi dān jiù xiàng dǎ zhàng yí yàng 在 中 国 抢 着 买 单 就 像 打 仗 一 样 in China fighting over paying the bill is just like fighting a battle
shéi zuì hòu fù qián shéi jiù yíng le 谁 最 后 付 钱 谁 就 赢 了 whoever at last pays (is) who wins
wèi le miàn zi hé lǐ mào 为 了 面 子 和 礼 貌 for the sake of face and politeness
hěn duō zhōng guó rén jué de děi qǐng bié rén de kè 很 多 中 国 人 觉 得 得 请 别 人 的 客 many Chinese people feel (they) must treat other people
ér bù xiǎng ràng bié rén qǐng tā men de kè 而 不 想 让 别 人 请 他 们 的 客 yet don't want to let other people treat them
yì bān lái shuō 一 般 来 说 generally speaking
nián jì zuì dà de qǐng nián jì xiǎo de 年 纪 最 大 的 请 年 纪 小 的 the oldest one will treat the younger ones
lǎo bǎn qǐng yuán gōng 老 板 请 员 工 the boss will treat the staff
běn dì rén qǐng wài dì rén 本 地 人 请 外 地 人 the locals will treat the outsiders
dàn shì wú lùn shéi shì shéi 但 是 无 论 谁 是 谁 but no matter who is who
dà jiā dōu huì qiǎng zhe mǎi dān 大 家 都 会 抢 着 买 单 everyone will all fight over paying the bill
zài zhè lǐ wǒ hé lǐ hè míng tóng shí zài shuō huà 在 这 里 我 和 李 鹤 鸣 同 时 在 说 话 here Li Heming and I are talking at the same time
suǒ yǐ yǒu diǎn tīng bù qīng chǔ shì ba 所 以 有 点 听 不 清 楚 是 吧 so (we) can't hear that clearly right
zài zhè lǐ wǒ shì shuō 在 这 里 我 是 说 here I was saying
wǒ men yǐ qián tīng dào wǒ mā ma shuō 我 们 以 前 听 到 我 妈 妈 说 We have heard it from my mom
nǐ hái jì de ma 你 还 记 得 吗 do you still remember that
yì si jiù shì 意 思 就 是 it means
nǐ yě ké yǐ shuō 你 也 可 以 说 you also can say
zài zhè lǐ nǐ yào zhù yì yí xià 在 这 里 你 要 注 意 一 下 here you need to take note
nǐ bì xū děi yòng [lái] 你 必 须 得 用 [来] you must use [lai]
ér qiě nǐ zhǐ néng yòng 而 且 你 只 能 用 moreover you can only use
xiāng dāng yú 相 当 于 is the equivalent of
rú guǒ [dài] de yì si shì 如 果 [带] 的 意 思 是 if [dai] means
nǐ bì xū děi yòng [qù] 你 必 须 得 用 [去] you must use [qu]
ér qiě zhǐ néng yòng 而 且 只 能 用 moreover (you) can only use
xiāng dāng yú 相 当 于 is the equivalent of
zhè hé yīng wén de yòng fǎ hěn xiàng 这 和 英 文 的 用 法 很 像 it's much like its useage in English
wǒ men xiàn zài kàn dào le [jié] zhè ge cí 我 们 现 在 看 到 了 [结] 这 个 词 now we saw this word [jie]
wǒ men xué guò 我 们 学 过 we have learned
[jié] shì tóng yí ge hàn zì [结] 是 同 一 个 汉 字 [jie] is the same Chinese character
zài zhè lǐ [jié] de yì si jiù shì 在 这 里 [结] 的 意 思 就 是 here [jie] means
mù qián zài zhōng guó 目 前 在 中 国 currently in China
yǒu hěn duō bù tóng de jié zhàng fāng fǎ 有 很 多 不 同 的 结 账 方 法 there are many different ways of setting the bill
wǒ men kě yǐ yòng xìn yòng kǎ lái jié zhàng 我 们 可 以 用 信 用 卡 来 结 账 we can use a credit card to settle the bill
yě kě yǐ yòng xiàn jīn lái jié zhàng 也 可 以 用 现 金 来 结 账 (we) can also use cash to settle the bill
hái kě yǐ yòng wēi xìn zhè ge lái jié zhàng 还 可 以 用 微 信 这 个 APP 来 结 账 we can even use this app WeChat to settle the bill
zài zhè lǐ lǐ hè míng zài gěi wǒ kàn 在 这 里 李 鹤 鸣 在 给 我 看 here Li Heming is showing to me
tā shǒu jī shàng de wēi xìn 他 手 机 上 的 微 信 APP the WeChat app on his cell phone
suǒ yǐ tā shuō wǒ men xiàn zài dōu yòng zhè ge jié 所 以 他 说 我 们 现 在 都 用 这 个 结 so he said that we now use this app to settle the bill
wǒ men jīn tiān xué dào le 我 们 今 天 学 到 了 today we learned
yì xiē cháng yòng de xīn cí 一 些 常 用 的 新 词 some frequently used new words
hái liǎo jiě dào le yí ge hěn zhòng yào de zhōng guó wén huà 还 了 解 到 了 一 个 很 重 要 的 中 国 文 化 and also understood a very important Chinese culture
qiǎng zhe mǎi dān 抢 着 买 单 fighting over the bill
wǒ men xià cì jì xù ba 我 们 下 次 继 续 吧 let's continue it next time