Tip:
Highlight text to annotate it
X
夏恋花火 Natsu Koi Hanabi Summer Love Fireworks translation by nikki ♫ timing by Cercospora
押し潰されそうな人ごみ Oshitsubusaresou na hitogomi The crowds are so thick they can seem to crush me
見失いそうで不安になるけど Miushinaisou de fuan ni naru kedo But I was more concerned about losing you in them
足早に歩くあなたの背中 Ashibaya ni aruku anata no senaka Chasing your back with all of my might,
追いかけることが精一杯で Oikakeru koto ga sei ippai de I walked hurriedly
キラキラ光り出す星 Kirakira hikari dasu sora The bright sparkling sky
湧き上がる歓聲 Wakiagaru kansei Cheers suddenly breaking out
ふと觸れた右手が熱くなってく Futofureta migite ga atsukunatteku I accidentally touched your right hand and I felt warm
夜空に浮かぶ殘像に願いを込めた花火 Yozora ni ukabu zanzou ni negai wo kometa hanabi Imprinted in the night sky are fireworks filled with wishes
儚げなその光を祈るように見上げた Hakanage na sono hikari wo inoru you ni miageta Seemingly praying, I looked up to the transient lights
誰にも聞こえぬ聲で Dare ni mo kikoenu koe de Without being heard by anyone,
呟いた「消えないで」 tsubuyaita 「kienaide」 I murmured "please don't disappear"
そっと、あなたと手を重ねた場所に宿る光 Sotto, anata to te wo kasaneta basho ni yadoru hikari Softly, the place where our hands meet glowed
著慣れない浴衣姿も Ki narenai yukata sugata mo Even while wearing the yukata I'm not used to
繋いだままのこの右手も Tsunaida mama no kono migite mo Our hands were still connected
いつもより近いふたりの距離が Itsumo yori chikai futari no kyori ga We seemed a bit closer to each other than usual
恥ずかしくなってうつむいていた Hazukashiku natte utsumuiteita Suddenly feeling embarrassed, I bowed my head
ヒラヒラ 舞い散る花 Hirahira maichiru hana Dancing petals fluttered down
*消えてゆく閃光* Kieteyuku senkou In the dimming lights
*屆くような気がし* Todoku you na ki ga *** I stretched out my hand,
*手を伸ばすけど* te wo nobasu kedo wanting to reach out to you
夢に描いた一瞬を照らし出してよ花火 Yume ni egaita isshun wo terashidashite yo hanabi Dear fireworks, illuminate this moment of a painted dream
繋いだあなたのその手見失わないように Tsunaida anata no sono te miushiwanai you ni So that I will not be separated from the hand connected to mine
誰にも聞こえぬ聲で Dare ni mo kikoenu kore de Without being heard by anyone,
呟いた「消えないで」 tsubuyaita 「kienaide」 I murmured "please do not disappear"
そっと、ふたりが過ごす未來に降り注ぐ花びら Sotto, futari ga sugosu mirai ni furisosogu hanabira Softly, the petals rained in the future we'll spend together
夜空に浮かぶ殘像に Yozora ni ukabu zanzou ni Imprinted in the night sky
願いを込めた花火 negai wo kometa hanabi are fireworks filled with wishes
儚げなその光を祈るように見上げた Hakanage na sono hikari wo inoru you ni miageta Seemingly praying, I looked up to the transient lights
誰にも聞こえぬ聲で Dare ni mo kikoenu koe de without being heard by anyone,
呟いた「消えないで」 tsubuyaita 「kienaide」 I murmured "please don't disappear"
ぎゅっと、ほどけそうになった手を握りしめた Gyutto, hodoke sou ni natta te wo nigirishimeta Tightly, I clasped your hand, afraid to let go
あなたがくれた一瞬を Anata ga kureta isshun wo In the moment you gave me,
あなたがくれた一瞬を mune ni yakitsukete hanabi fireworks were imprinted in my heart
決して忘れることなどできないようにと Kesshite wasureru koto nado dekinai you ni to I've decided that it is simply impossible to forget
あなたに聞こえるように Anata ni kikoetru you ni "Don't leave me,"
囁いた「離さないで」 sasayaita 「hanasanaide」 I whispered so only you can hear
ずっと、輝き続ける光ふたりだけの花火 Zutto, kagayaki tsuzukeru hikaru futari dake no hanabi Forever it will continue, the radiant light from the fireworks just for us
夏恋花火 Natsu Koi Hanabi Summer Love Fireworks