Tip:
Highlight text to annotate it
X
There are only 30 seconds left
in the All-Japan Selected 48 kg-and-under Women's Championships!
Will the one winning the match and going to Atlanta be
Inokuma Yawara
or Honami Sayaka?!
Fight me!{Come and fight me! - ep 124}
Ippon! Done!
Inokuma Yawara has done it!
She's defeated her bitter rival Honami Sayaka,
and she's going to the Atlanta Olympics!
Wow! and she's going to the Atlanta Olympics!
Okay, tomorrow's headline...
Inokuma-san!
She won.
Yawara-san...
Bow to each other!
Sayaka-san!
You were really good, Sayaka-san!{You were incredibly strong, Sayaka-san.}
I don't need you to tell me I'm good!
You'd better win the gold medal at the Olympics.
You must not lose until you face me again!
Of course.
The arena fills with a roar of applause at the end of their battle!
And what a superb battle it was!
Superb, my foot! My fights were a million times better than that!
That takes me back to '36,
which were dark times indeed, with the 2-26 Incident right around the corner.
I was just a young lad who'd come to Tokyo with a pocket full of dreams,
yet I tossed each and every powerful opponent.
I'm an 8-dan!
Matsuda-san!
Yawara-san...
Inokuma-san! Congratulations on your victory!
So you're finally going to Atlanta?
Just a word!{Timing TC}
Please, Inokuma-san!{Timing TC}
That was a great match! Please, Inokuma-san!{Timing TC}
{missing tl}{Timing TC} That was a great match! Please, Inokuma-san!{Timing TC}
What are you feeling right now?
Can we have a word?
Please!
Inokuma-san! Who do you dedicate this win to?
Can we take your photo?!
Please!
Yawara-san...
you're now truly the nation's top player.
Next you'll be facing the world's best players at the Olympics.
They've just announced a women's open-weight division for Olympic judo.
They have?
That news spurred the top players in the world to make their moves.
Among them is Canada's Jody Rockwell.
She's Inokuma Yawara's biggest rival.
Yawara!
Yawara-san will literally be taking on the world's best.
Look at all the press people.
A-Aren't you nervous, Inokuma-san?
Yeah.
Yawara-san!
Get going, or else I'll eat your complimentary steak dinner!
Geez, Grandpa!
But no matter which top player she faces,
she's sure to win.
She'll definitely...
Kosaku!
Good luck, Yawara-san!
Kamoda! Let's go!
Coming!
Gosh, Kosaku!
You promised that when this was over, we'd take a break somewhere!
I know a great steakhouse around here!
Kosaku!
You can go there by yourself!
All Sports is too short on manpower for us to take any breaks!
Kamoda! We're covering swimming next!
Darn it!
Looks like you're going at it!
Kuniko-san.
It's just you here?
Yes. My grandfather put me on a very rigorous training regimen.
My word! It's not easy making it to the Olympics, is it?
N-No.
If you get the gold medal, you'll be the biggest star in the world.
Compared to little people like Kosaku and me, you're almost a god.
No, I'll still be...
But even we little people have problems of our own.
Look at Kosaku. He's so busy, running around working for peanuts.
He even asked Daddy if he could marry me instead of working at a third-rate paper.
That way he could take over my family business.
Oh, by the way,
do you have a boyfriend, Yawara-chan?
Of course you do!
You're too cute not to have one!
Well, actually...
Oh, you don't?
Then I'll introduce you to someone!
I have my darling Kosaku, and I want you to be happy too!
I...
still have to practice.
Oh, forgive me! Was I butting in?
Well, good luck out there!
Toodles!
What's wrong? Why are you so down?
It's been a while, Yawara-san.
Kazamatsuri-san?
I've completed my work, so I can come here to cheer you on.
I know this is belated, but congratulations on your Olympic berth.
Thank you.
I know it's odd for me to come unannounced when you have matches looming,
but lately, my waking hours have been dedicated to only one thing. In fact...
I spend all my time thinking about you.
No matter how you feel, I'm always nearby, watching over you.
Hey, Yawara!
When are you gonna stop lazing around? You think practice is over or something?
I'm sorry. I have to go.
Oh, Yawara-san!
Hang in there.
Thank you very much!
D-Damn, you're cute, Yawara-san!
That's right. I will follow my heart.
It's now or never here in Atlanta, Shinnosuke!
What?
You met with Yawara-san?
I sure did!
Sorry. I was talking to someone else. I sure did!
Sorry. I was talking to someone else. I told her to make us proud,
I told her to make us proud, Huh? Yeah, we covered all the angles.
Huh? Yeah, we covered all the angles. but I felt a little chill between us!
Yes, understood!
Weren't you listening, Kosaku?
Kamoda! I'm about to send this, so grab a fax machine!
Got it!
If Yawara-chan gets a gold medal, she'll no longer have time for us!
Yawara-chan is out of our reach.
She's on a whole different level than us third-rate newspaper people.
Kosaku?
Gosh!
Out of reach, huh?
What's with that bouquet?
If you keep going about like that, you won't be getting no dang medal!
But she's been following your training regimen to a T!
I don't care if it's to a T&A! {menyuu mo bakunyuu = menu and large ***}
Someone who gets giddy over dang bouquets ain't entering no matches!
There's a whole mess of strong contenders out there!
Heck, she's facing the whole darn world!
I'm always nearby, watching over you.
Always nearby...
We're late, aren't we?
Wait, Kosaku!
There's no time! The matches have already started!
No! No! No! No! {Apparently, there are a whole lot of people who don't speak English who still watch English subs}
Uh, I am press. Do you know me?
M-Me too!
Oh! Thank you! Thank you!
Very much!
That's my girl!
Yeah, way to go!
Fujiko-san.
After all that struggle, Hanazono Fujiko has lost on a judges' decision!
The Uchi Mata she pulled at the very last minute was unfortunately judged out of bounds!
She lost already?
Great job. You did more than enough out there.
Fujiko-san?
I lost.
No, you were awesome, Fujiko-san.
You were perfectly matched against the world champion, Kristin-san.
My Olympics...
My Olympics...
are over!
Fujiko-san?
Inokuma-san.
I put everything I had on the mat out there.
Mm-hmm.
I really gave it my all.
Mm-hmm.
But... it still hurts to lose!
Mm-hmm. That means you should try harder next time.
Huh? Next time?
Get up. Let's do some light uchikomis.
Uchikomis?
Come on, people!{Timing TC}
Come on, let's grab a beer before we go, guys!{partial guess, can't really hear this line, lol}{Timing TC} Come on, people!{Timing TC}
Come on, let's grab a beer before we go, guys!{partial guess, can't really hear this line, lol}{Timing TC} Chop-chop! Let's go!
Chop-chop! Let's go! Come on. Let's go!{Timing TC}
Come on. Let's go!{Timing TC} Hey!
Kristin-san made it to the semi-finals!
If you lose to a semi-finalist, you can enter the consolation matches!
Did you forget, Fujiko-san?
Consolation matches?
That's the bronze medal!
It's better than nothing, right?
It may be just the bronze, but it'll make a nice souvenir from Atlanta,
won't it, Beanpole?
The bronze medal?
I can't. I'm a bundle of nerves now.
Fujiko-san, you don't mean that.
Come on, get up!
Well, well, well, don't we look downcast today?
It's been a while, hasn't it?
Oh, Commissioner Tamaranch invited me to come here while I was on my cruise.
Tokunaga, give her the flowers.
Yes, milady.
I had the pleasure of viewing your match.
It's too bad your Olympics were cut short by your loss in the first round.
It's not over yet. She'll be playing in the consolation matches.
Consolation matches?
W-Wait a minute.
Are you saying you will be fighting for a silly bronze medal?
"Silly bronze medal"?
I consider the gold medal the only one worth having.
I almost feel jealous of someone who would compete seriously for a bronze medal.
I grew weary of those avaricious struggles over mere medals
and that's why I allowed Inokuma Yawara-san her win.
Will you look at the time?
I need to take my seat at Mr. Tamaranch's party.
I wish you the best in your pursuit of the bronze medal.
The bronze medal will look very nice on you.
Inokuma-san.
I will most assuredly win the bronze medal!
What are you doing in Atlanta?
Please, this is where the Olympics are being held.
And aren't the Olympics where you battle it out and settle old scores once and for all?
Huh?
Still, I don't think I should consider a third-rate newspaper reporter a worthy opponent.
Wh-What are you implying?
Excuse me, but I must prepare for Commissioner Tamaranch's party.
What is he trying to say?
Yeah, come on!
Trois!
Hanazono Fujiko's Uchi Mata! Trois!
Ippon! Done!
{yells}Fujiko-san! Just one more!
How utterly pathetic.
Who would deign to compete for a bronze medal?
It's still quite an accomplishment to be fighting on the world stage.
Bronze medal!
I am confident that Inokuma Yawara will win the gold medal, because we're equally matched.
That way, I will be the silver medal winner in spirit.
No.
Since she won by dumb luck, I will be the gold medal winner without even competing.
Isn't that right, Kazamatsuri-san?
S-Stop this car, Tokunaga!
Of course!
Sayaka-san!
Wait!
What do you think you are doing here?
It's been a while.
Who is she?
Oh,
that's France's 48 kg-and-under competitor, Marceau.
Why are you in Atlanta accompanying that girl?
My coaching contract with you expired long ago.
I'm free to do whatever I want.
Come on, let's go.
Fujiko-san, now!
Un!
Deux!
Trois!
Yes!
Ippon! Done!
She's done it!
Fujiko-san!
Hanazono Fujiko has done it!
She has won the consolation{repechage} matches and earned the bronze medal!
She took her sweet time!
Hanazono is in tears,
but she did superbly!
It was thought that she had retired after giving birth,
but this is a miraculous comeback for a "mama-san athlete"!
She persevered, never wavering, and now, here she is standing on the winners' podium!
Congratulations, Fujiko-san.
Well, it ain't the twinkling gold I was hoping for, but it'll make a good Atlanta souvenir.
You're up next, Yawara!
Yes.
That's impossible!
No one else can defeat Inokuma Yawara besides me!
On the contrary, Sayaka-san,
when you were training in France under Inokuma Kojiro,
who was your sparring partner?
Marceau.
That's right.
In order to make you think you were fighting Inokuma Yawara,
Kojiro-san personally trained Marceau as well.
He needed Marceau to be Inokuma Yawara herself.
But even with Kojiro-san as the coach, I still predict Yawara-san will defeat her.
Predictions won't do! She must win!
Dumb luck or not, as someone who lost to her, I will lose face if she doesn't win!
There must be something we can do if the unthinkable happens.
If Marceau defeats Inokuma Yawara,
there must be a way for me to maintain my standing as a top player!
Sayaka-san,
nobody will think you're just a bit player in the judo world!
The attention you receive every day rivals that of new brides.
What more can you ask?
That's it!
Tokunaga!
Yes, milady?
Reserve a banquet hall in Atlanta's finest hotel for the day after tomorrow!
The day after tomorrow?
Invite the royal families who came to see the Olympics,
as well as all the aristocrats, the heads of state, and the world financial leaders!
Um, e-excuse me, but what's the purpose of this party?
It will be a wedding reception in our honor!
Wedding?
W-Wedding?!
Tokunaga! Bring me the dress I had tailored in Italy!
Yes, milady.
Where is my life heading?
I came to Atlanta to launch my final campaign for Yawara-san,
but I've ended up in a hellish trap.
No, it has to be now!
I must make my move on Yawara-san before the 48 kg-and-unders start!
Let's go, Shinnosuke!
Too high!
I must go now,
or else I'll never be able to run away from Sayaka-san!
Tokunaga! Call France and get Master Chef Bernard!
Of course, milady.
Farewell, Sayaka-san! Of course, milady.
Very nice. I will go with this dress.
You look very beautiful.
This is perfect.
Inokuma Yawara... and Marceau.
Both of you, and the gold medal you so desperately seek,
will be outshined by my resplendent beauty!
Shin-chan's in trouble!
Tokunaga!
Yes, milady?
I'm out of here!
Inokuma-san! The open-weights take place the day after the 48 kg-and-unders!
Do you plan to sweep both tournaments?
Please!{Timing TC}
A word!{Timing TC} Please!{Timing TC}
Inokuma-san! If you please!
Inokuma-san!
Um...
Yes?
Please ask my grandpa.
You know, if we talk to him,
he'll just start bragging about his exploits!
He's not kidding!{Timing TC}
What the heck!
Get in, Yawara-san!
Kazamatsuri-san?
I'm begging you on my life.
Kazamatsuri took off with Yawara-san?
What's that *** thinking?! Her matches are coming up!
I don't know!
All I know is that he just came and took her away in his car!
That worm! I'll find him and pound the living crap outta him!
You can't!
We have men's judo to cover!
And there's also volleyball!
Let me go!
Serves you right. Why are you so worked up?
Ow...
Besides, how are you going to find him in Atlanta?
My shoelaces snapped.
That's not a good omen.
Forgive me for compelling you to come.
It's okay.
So you're about to compete in your matches?
Yeah.
I feel kind of nervous.
It'll be fine. You'll do great.
I'm sure your true strengths will shine through in the spotlight.
I'm serious.
I always get nervous.
I was never able to handle the spotlight.
Kazamatsuri-san?
In public, I was unable to show even a tenth of the judo skills that I'd honed in practice.
My knees shook, the cheers became too much to handle,
and my nerves completely betrayed me.
But throughout the years, I've watched you,
as you fought on the world stage.
I've realized things cannot continue this way!
Wait, I'm not that great!
No, I need to possess the same courage that you have!
I need that courage to say what needs to be said!
The courage to...
Yawara-san!
Yes?
Will you marry me?
Uh... I...
But aren't you and Sayaka-san...
No. As I've said repeatedly,
my engagement to Sayaka was totally arranged by our parents!
Ever since I first met you, the only love I've had was for you!
Kazamatsuri-san, I...
Yawara-san.
You don't have to answer me now.
If your answer is "yes," meet me in Olympic Park after your 48 kg-and-under matches.
I'll be waiting for you, always.
Bye.
Hurry it up, Kamoda!
What's taking so long? Come on!
A-All right!
Yawara-san's 48 kg-and-unders are finally starting today!
Our coverage will double All Sports' newspaper sales!
Right!
It's always "Yawara-chan, Yawara-chan"!
Let's go, Kaga-kun! Hurry up!
Kaga—
Ow!
My stomach hurts!
Are you all right, Kaga-kun?
Owwee! I can't get up!
Really? Fine.
You rest up here.
Let's go, Kamoda!
Wait just a minute!
Are you going to leave a feeble little girl all by her lonesome?
I thought you couldn't get up.
Ow-ow!
Let's go, Kamoda!
Owwee! Owwee!
Hey!
You're doing good!
Will you marry me?
Let's go again!
What's wrong, Inokuma-san? Are you hurt somewhere?
N-No, I'm fine.
Let's practice a little more.
But it's time for your first match. Let's stop here.
But...
The only love I've had was for you.
I know, but...
I still think we should stop.
But my stomach really hurts!
Then go back and rest up!
Fine! I'll just curl up and die! Just watch!
Ah, Kuniko-san!
Forget about her. Let's go!
What the...
Hey, stop!
Dammit!
Kaga-kun!
Are you all right?
Kosaku!
For Pete's sake, quit messing around!
But I'm...
We'll do whatever you want, once the Olympics are over!
Really?
H-Hey, get back here!
Matsuda-san!
The brakes are broken! What the heck are you doing?!
Brakes... broken?
Is he saying the brakes are out of order?
{overlap}Are you crazy?! Is he saying the brakes are out of order?
What?!
Aren't these the brakes? Huh?
I-I can't stop this car!
Here are all of my reporting materials.
Huh?
You go ahead to the arena without me.
I'll go get Kaga-kun and bring her back.
B-But—
Go!
Stop!
What?
Be sure to get everything!
Whoa!
Don't skip a single picture!
That's my motorbike!
Stop!
Hey—
And he's gone.
I-I'm sorry!
I don't know!
Hey, wait! Wait! I don't know!
Hey, wait! Wait!
Fuku-chan is saying, "Go!"
Okay.
Will you marry me?
She's right. I have to give it all I've got.
Here we are at the Atlanta Olympics on the seventh day of the women's judo event,
where Inokuma Yawara will finally
make her appearance in the 48 kg-and-unders!
Oh, here she is! make her appearance in the 48 kg-and-unders!
Listen to those cheers! Inokuma Yawara has entered the ring!
Here at Atlanta's Georgia World Congress Center, the packed crowd is screaming like banshees!
We've also invited our special guest,
Inokuma's grandfather, Master Inokuma Jigoro, to our broadcast booth.
Yep, that's me!
What do you think, Master, as you see Yawara-san now?
Oh, allow me a haiku.
Oh, sounds great!
Here in Atlanta!
Oh, here in Atlanta?
You get to eat some great steaks, and win gold medals!
H-Here we are! The first round is about to start!
Wait, that don't count! Lemme try another!
Matsuda-san isn't here yet.
The first challenger to face Japan's Inokuma is a formidable opponent,
Cuba's Gonzales!
Inokuma-san, hang in there!
Go get her!
Hajime!
And we're off!
Wh-What's wrong?
Just thought of one.
Here in Atlanta, even their juicy crabs make V's for victory.
Ippon! Done!
There it is!
Inokuma Yawara wins with an Ippon Zeoi!
That Ippon came only twenty seconds into the match!
Truly amazing, Saito-san!
That was superb, Master! Simply superb!
That haiku was superb indeed!
"Even their juicy crabs make V's for victory."
She looks so intense.
Here's the favorite to win the B Block,
Russia's player Khrushchev!
She's Inokuma Yawara's biggest rival in the 48 kg-and-unders!
Inokuma-san!
Fujiko-san!
Yawara! You were great!
Jody!
Well now, Canada's Jody Rockwell has come to give Inokuma some encouragement.
They've been good friends for a long time, haven't they?
Take off them rainbow-colored glasses!
She may be a friend...
but she's also Yawara's biggest foe. Their fight has already started!
That's right.
Both Inokuma and Rockwell are scheduled to take part in tomorrow's open-weights.
Those two have yet to face each other in an official match.
That will be exciting to watch.
Inokuma's biggest obstacle to sweeping both tournaments is her friend Jody Rockwell—
Ippon!
Done!
K-Khrushchev's been...
Khrushchev lost by an Ippon!
The one who beat her is France's Marceau!
This upset came entirely out of nowhere!
Russia's Khrushchev is dumbfounded!
It happened so fast that we didn't see how she won.
You were slacking off!
Right...
Oh, we have a replay!
Th-That's an Ippon Zeoi!
Wow!
M-Marceau defeated Khrushchev with an Ippon Zeoi!
I-It had a flexibility and deadly force that rivals Inokuma Yawara!
L-Look at her timing! What amazing speed!
It ain't nothing.
It ain't nothing to worry about.
M-Master, don't you think her Ippon Zeoi compares favorably to Yawara-san's?
Nah, her form's good enough, but she's too slow!
Um...
The replay is slow-motion, you know.
In any case, Inokuma Yawara's now got herself an unexpected rival!
Somebody stop this!
I don't wanna die!
Hold on! I'll save you!
I'll save you!
Dammit!
Do you even have a driver's license?
Of course not!
Goddammit!
Ippon! Done!
Marceau sews up her third Ippon win!
She's on her way to the final round!
Here come the cheers
as Inokuma Yawara begins her semifinal match in the A Block!
Will she face Marceau in the final match?
Inokuma-san, keep fighting!
Marceau's got nothing on you!
Huh?
What is she searching for?
She was also looking around restlessly at the press seating.
That's right! I haven't seen Matsuda-san at all today!
Hanazono-san, take care of Fuku-chan for me!
Sure.
Inokuma-san, concentrate!
Hajime!
What's going on, Matsuda-san?
Dammit!
How far is she taking that thing?
Hey, look out!
Take a turn!
I don't believe this!
Hurry!
Turn back the steering wheel!
No! No! No! Oh no!
Kaga-kun!
Kaga-kun, are you all right?
Kosaku...
Dammit, something must be warped!
K-Kosaku, save me! I'm going to die!
I will! Get back!
Damn you!
Kosaku!
God! Why's the glass shatterproof?!
Kamoda-san!
Don't give me that!
Where did Matsuda-san go?
Oh, yeah, well... uh... he...
He's been chasing Inokuma-san for years!
Why isn't he here to see the biggest performance of her life?
I agree with you there, but...
Did he come?
No, he gave me that bag.
Look at that stupid grin!
He even gave me his press card. How's he supposed to enter the arena now?
Inokuma throws!
Inokuma-san...
Inokuma wins the semifinals!
The final match for the 48 kg-and-unders will be between Inokuma Yawara and France's Marceau!
I can see her losing to that Maruchan {you know those ramen packs?}if she keeps up that wussy judo.
It's true that her Ippon Zeois aren't as polished as they used to be.
Inokuma-san!
Fujiko-san.
So, um...
Here. Matsuda-san told me to give you this.
He did?
H-He says he can't come right now, so you can use that as a good-luck charm.
Matsuda-san...
...the Japanese champion Yawara!
The final of the under-48 kilo division will be fought by Marceau of France and Yawa—
Yawara-san? The final of the under-48 kilo division will be fought by Marceau of France and Yawa—
The final of the under-48 kilo division will be fought by Marceau of France and Yawa— Which round is she in? She's winning, isn't she?
The final of the under-48 kilo division will be fought by Marceau of France and Yawa—
I don't understand English anyway!
Dammit!
Yawara-san, I hope you're winning!
All you folks at home, listen to these loud cheers!
Will the gold-medal winner be Japan's Inokuma or France's Marceau?
The women's 48 kg-and-under championship is underway!
Take the initiative and attack, attack, attack!
Do as he says, Inokuma-san!
Got it.
Fujiko-san, hold this.
Yes. Stay focused.
Okay. {added -juggen}
The two players are on the mat!
They've both won every round with Ippon Zeois!
This will be an equally matched fight – Ippon Zeoi vs. Ippon Zeoi!
Who'd have ever thought that a complete unknown like Marceau would come this far?
Indeed.
Her coach, who also appears to be her boyfriend, must have trained her so well.
Nope, you're wrong.
It can't be that grinning chucklehead.
The man who polished up her moves to that extent's gotta be a master among masters.
Just like me.
Both players approach the starting lines!
Hajime!
We now kick off the 48 kg-and-under championships!
They both fight desperately for the upper hand,
but neither one relinquishes!
Inokuma's Ouchi Gari! Marceau stays up!
She goes for a Kouchi...
I can do it!
Oh, no!
Marceau goes for a throw!
What did Marceau's Ippon Zeoi get her?
Waza Ari!
You're kidding!
It's a Waza Ari!
Inokuma, the Inokuma, got taken down by Marceau's Ippon Zeoi!
She's good!
Can you believe what you saw, Master Jigoro?
Hey, lemme go!
A god-blamed Waza Ari? You're a disgrace!
You might as well lose!
W-Wait! I'm sure Yawara-san will come back from that!
Even if she does come back, I ain't recognizing no gold medal won through no ugly judo!
Where's that head referee?
I don't want any gold medal!
Excuse me...
Marceau's going after her!
Inokuma's completely on the defensive!
There she goes!
You never see this! Inokuma goes for a Morote Gari!
Yuko!
Oh, she only gets a Yuko!
Inokuma-san, relax!
Remember your judo!
We're past the two minute mark!
Will Inokuma make a comeback?!
Whoa! Marceau tries another throw!
Is this it?
Inokuma with an Ura Nage!
Yuko!
It's another Yuko!
Inokuma's Ura Nage only gets her a Yuko!
Marceau's Waza Ari still looms forbiddingly large before Inokuma!
A minute left here at the Centennial Olympics in Atlanta, Georgia.
To Olympic Park. A minute left here at the Centennial Olympics in Atlanta, Georgia.
A minute left here at the Centennial Olympics in Atlanta, Georgia. Okay!
A minute left here at the Centennial Olympics in Atlanta, Georgia.
The Japanese champion Yawara Inokuma... Will she lose this match?
I see you're in a hard fight. The Japanese champion Yawara Inokuma... Will she lose this match?
I see you're in a hard fight. Or will she be able to hang on...
Or will she be able to hang on... However, your days of fighting alone end here.
However, your days of fighting alone end here.
From this day forward, I, Kazamatsuri Shinnosuke, will embrace you with my true love.
Marceau goes for yet another throw!
Inokuma grabs an arm! A Jyuji Gatame!
But Marceau struggles against it!
Is this it? Will she have it?
Jougai! Mate!
All she's doing is counter techniques? That little halfwit!
We're getting down to the wire, folks! Will Inokuma come back?
Inokuma's putting up a whole bunch of moves, but Marceau fends them off!
Only twenty seconds left!
What?
What is it, Master?
Come on, look at Maruchan's judo!
She's no longer putting up a perfect offense and defense!
Now I've got it!
So that's what's going on?
The reason Inokuma's Morote Gari and Ura Nage got her Yukos...
...was not because she was struggling offensively!
Inokuma's Kouchi—
Ippon! Done!
Gold medal!
***!
Kosaku, I'm finished!
Don't give up! I'll definitely get you out!
Kosaku!
Kaga-kun!
I'm gonna drown!
Hold on. I'm getting you out right now!
Kosaku!
H-Hey!
I knew I could count on you!
The prince always rescues the princess who's locked in the tall tower!
We're going!
Then the prince and the princess share a passionate kiss,
and you're my prince, Kosaku!
I'm nobody's prince, got it?
Just a mild-mannered reporter.
Bow to each other!
Yawara wasn't struggling offensively!
Yawara sensed how skilled Marceau was,
so she focused on limiting how Marceau employed those skills!
No matter what she did,
Yawara constantly countered Marceau until she was at her wits' end!
And once Marceau was completely off balance,
Yawara-san waited for her split-second chance to pull an Ippon Zeoi!
Now that's some brilliant strategizing!
Did you know what she was doing, Master?
You're darn right I did!
Inokuma-san! You won the gold medal! You're amazing!
You're truly, truly amazing!
I'm challenging you, Yawara!
Jody...
One hot dog!
That Maruchan almost had her.
Tell Yawara it was a great match.
And to give us a great match tomorrow.
She don't need to hear that from you.
That won't do!
You have to give it to him yourself!
Yeah...
But I don't know which hotel he's staying at.
Why on earth are you hesitating?!
I thought you were a lightning-fast judo player!
Yes. Yes, you've been very helpful.
Thank you.
I called All Sports News.
Here's the address of his hotel.
Stop being stubborn and be true to your feelings.
Now go!
Throw yourself into his arms!
You can do it!
Okay.
No matter where you are, you see couples passionately in love.
But my passion burns hotter than anyone else's.
Yawara-san, we will finally exchange our vows of love.
I will wait for your arrival in this park.
I missed such an awesome match?!
Yeah! Yeah!
Oh, sorry, Kamoda.
We're all right. Bye.
Sorry, Kosaku!
I couldn't get any hot water in my room!
Kaga-kun, I'm getting us some food, okay?
Close the damn door!
Aw, he's just shy!
It's getting late, Yawara-san.
Don't worry, Shinnosuke.
You're about to become the luckiest man on earth.
Though the weather looks like it's taken a turn for the worse.
You haven't found Kazamatsuri-san yet?
No, milady.
VIPs from every nation are already assembling in the reception hall.
Even if the whole world is abuzz about Inokuma Yawara,
tonight, I will be the queen!
Here it is.
He's back!
Matsuda-san...
Welcome back, Kosaku...
Y...
Yawara-chan!
Sorry you had to see me like this!
I thought you were Kosaku!
Oh, yes, did you win the gold medal?
Kosaku was really ecstatic,
as he should be, because he's been chasing after you for years just for your articles!
He said they doubled All Sports' sales!
And then, guess what he said?
He said we should celebrate this happy occasion by tying the knot!
Can you believe him? He hasn't even bought an engagement ring yet!
But I don't expect much of a ring, not with what he's making.
Oh, sorry! Did you want something?
Did you schedule an interview or something?
Sorry, but he stepped out just now!
Just now?
You caught him at a bad time.
Ah, Yawara-chan!
I'm so stupid.
I'm so... utterly stupid.
Just when I'd dried out from my last adventure! Today's not my day at all!
Kaga-kun! I got us some food!
Kaga-ku—
Honestly...
Go sleep in your own...
room!
Kosaku!
Kosaku! Kosaku! Kosaku!
Kosaku!
Kosaku! Kosaku!
Hey, leggo!
Put on some clothes!
Come on! I know you want to!
No, I don't!
There's no use hiding it.
I know why you nearly risked your life saving me!
It's as clear as day!
Well, you're wrong!
You even abandoned your assignment to save me!
You're wrong!
You're wrong.
I'm wrong? How?
Even if I go out of my way for you, it's not because of love.
There you go again, always the bashful one!
You're my colleague.
One of my closest colleagues, in fact.
However, I...
How should I put this?
I love someone else.
You love someone else?
Yawara-chan?
Is it Yawara-chan?
I know I must be out of my mind.
She's a gold medalist, a world-class superstar,
and I'm just a third-rate reporter at a third-rate newspaper.
I'm just another face in the crowd of reporters that follow her.
But...
But...
Sorry!
Kaga-kun?
Kaga-kun!
Don't follow me!
I'll be fine on my own.
Kaga-kun!
I'm fine!
I'm fine, really!
What are you doing there?!
You have your matches tomorrow, yet here you are getting soaking wet!
You act like you're so innocent while you sneak around taking what you want!
Just focus on winning another gold medal tomorrow!
I'm not playing judo because I want gold medals.
God, you're such a headache!
You even made me act out that whole thing!
That's right! I made it all up!
Our marriage, Kosaku taking over the business, everything!
It was meant to be that way!
It was.
Honest to God, I can't deal with this!
What's with you people anyway?
You're never straight with each other!
And throughout it all, I...
I ended up looking like a fool, thinking I had a chance!
God! Grow up and quit messing around!
That goes for you and Kosaku!
If you two like each other, then act on it!
Kuniko-san...
Win the gold medal.
Kosaku has always dreamed about writing an article about that.
If you don't win the gold medal tomorrow,
you'll never hear the end of it!
Kazamatsuri-sama.
We've been looking for you.
Sayaka-sama is waiting.
Let me go! Let me go!
I'll go...
I'll go by myself!
Aren'cha gonna drink, Kamo-chan!
I can't drink no more.
I'm done.
God!
Hey, play me a song!
Make it "I Still Love My Ex"!
He's dripping wet!
It is raining pretty heavily.
Oh, look at the groom!
He looks very happy indeed!
Kazamatsuri-san?
Yawara!
The noise...
So you came back, Kaga-kun?
T-Twelve thirty-six?!
This is bad!
Hey! Wake up, Kamoda! Wake up!
I can't drink any more...
The open-weights are about to start!
Here we are, the final judo events of the Atlanta Olympics,
the men's and women's open-weights!
Color commentator Saito-san, the focus will indeed be on the women and Inokuma Yawara.
Right. She'll have her fatigue from yesterday and the extreme weight differences against her,
but we're expecting her to go all out.
Will Inokuma Yawara sweep this competition along with yesterday's?
That goes for you and Kosaku!
If you two like each other, then act on it!
I don't know what happened last night,
but concentrate on the match!
Inokuma, they're about to call you.
Get your butt out there and win that gold medal!
kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo Get your butt out there and win that gold medal! I'm always heartbroken on the train ride home.
I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo
Okay. I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo
I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo
Hurry it up! I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo
I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo Coming!
I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo
It's about to start! Let's run! I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo
I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo Right!
I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo
No! I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo
I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo What're you doing?
I'm always heartbroken on the train ride home. kaeri no densha wa itsumo setsunaku naru no yo You can't come in!
What are you saying? We're reporters!
I am press! Okay?!
ima doko ni iru no kinou dare to ita no I am press! Okay?! "Where is he now? Who was he with yesterday?"
"Where is he now? Who was he with yesterday?" ima doko ni iru no kinou dare to ita no
Here you do as I say! "Where is he now? Who was he with yesterday?" ima doko ni iru no kinou dare to ita no
"Where is he now? Who was he with yesterday?" ima doko ni iru no kinou dare to ita no
I'm in a hurry here. Let go! "Where is he now? Who was he with yesterday?" ima doko ni iru no kinou dare to ita no
"Where is he now? Who was he with yesterday?" ima doko ni iru no kinou dare to ita no
Matsuda-san! Your press pass! "Where is he now? Who was he with yesterday?" ima doko ni iru no kinou dare to ita no
Those are the only questions on my mind. sonna kotoba de shibatteita
It's gone! Those are the only questions on my mind. sonna kotoba de shibatteita
Those are the only questions on my mind. sonna kotoba de shibatteita Listen to those roaring cheers.
Those are the only questions on my mind. sonna kotoba de shibatteita The competitor who rocked yesterday's 48 kg-and-unders, Inokuma Yawara, has finally
Those are the only questions on my mind. sonna kotoba de shibatteita stepped onto the green mat for the open-weights!
stepped onto the green mat for the open-weights!
kyou no taido ga yurusenakute stepped onto the green mat for the open-weights! I couldn't stand the way he treated me.
kyou no taido ga yurusenakute The whole world is now focusing its attention on the Georgia World Congress Center! I couldn't stand the way he treated me.
I couldn't stand the way he treated me. kyou no taido ga yurusenakute
Facing her is a contender for the championship, South Korea's Ohk! I couldn't stand the way he treated me. kyou no taido ga yurusenakute
Facing her is a contender for the championship, South Korea's Ohk!
mukuchi ni natta kedo koukai shiteru Facing her is a contender for the championship, South Korea's Ohk! I bit my tongue, but now I regret it.
mukuchi ni natta kedo koukai shiteru Kamoda, go and take pictures! I bit my tongue, but now I regret it.
mukuchi ni natta kedo koukai shiteru Got it! I bit my tongue, but now I regret it.
mukuchi ni natta kedo koukai shiteru Listen, I am Japanese reporter! I bit my tongue, but now I regret it.
mukuchi ni natta kedo koukai shiteru No. I bit my tongue, but now I regret it.
I bit my tongue, but now I regret it. mukuchi ni natta kedo koukai shiteru
Can't I get through to you? I bit my tongue, but now I regret it. mukuchi ni natta kedo koukai shiteru
I bit my tongue, but now I regret it. mukuchi ni natta kedo koukai shiteru
Bow! I bit my tongue, but now I regret it. mukuchi ni natta kedo koukai shiteru
I bit my tongue, but now I regret it. mukuchi ni natta kedo koukai shiteru
When will we stop being children and learn to be adults? itsumade ga kodomo de itsukara ga otona na no
I hope you're watching, Matsuda-san. When will we stop being children and learn to be adults? itsumade ga kodomo de itsukara ga otona na no
When will we stop being children and learn to be adults? itsumade ga kodomo de itsukara ga otona na no
Hajime! When will we stop being children and learn to be adults? itsumade ga kodomo de itsukara ga otona na no
When will we stop being children and learn to be adults? itsumade ga kodomo de itsukara ga otona na no
Korea's Ohk lunges at her! When will we stop being children and learn to be adults? itsumade ga kodomo de itsukara ga otona na no
Inokuma-san, hang in there!
mitsumeteitai ne deatta koro wo Inokuma-san, hang in there! I want to look back on the time we first met.
I want to look back on the time we first met. mitsumeteitai ne deatta koro wo
Inokuma throws! I want to look back on the time we first met. mitsumeteitai ne deatta koro wo
I want to look back on the time we first met. mitsumeteitai ne deatta koro wo
Ippon! I want to look back on the time we first met. mitsumeteitai ne deatta koro wo
Ippon!
His gaze made my heart skip a beat. sono manazashi ni doki doki shiteta
What? Was that Yawara-san? His gaze made my heart skip a beat. sono manazashi ni doki doki shiteta
His gaze made my heart skip a beat. sono manazashi ni doki doki shiteta
Hey! Let me through! His gaze made my heart skip a beat. sono manazashi ni doki doki shiteta
Hey! Let me through!
mitsumeteitai ne ano yasahisa wo Hey! Let me through! I want to look back on how sweet it all was.
mitsumeteitai ne ano yasahisa wo No! I want to look back on how sweet it all was.
I want to look back on how sweet it all was. mitsumeteitai ne ano yasahisa wo
Gosh, Inokuma-san! You had me so worried! I want to look back on how sweet it all was. mitsumeteitai ne ano yasahisa wo
I want to look back on how sweet it all was. mitsumeteitai ne ano yasahisa wo Sorry about that.
I want to look back on how sweet it all was. mitsumeteitai ne ano yasahisa wo
I wonder if Matsuda-san has arrived. I want to look back on how sweet it all was. mitsumeteitai ne ano yasahisa wo
All I can do now is take in those feelings. ima shika dekinai koto wo ima kanjiru mama ni
He's here! He's here! He's definitely here! All I can do now is take in those feelings. ima shika dekinai koto wo ima kanjiru mama ni
All I can do now is take in those feelings. ima shika dekinai koto wo ima kanjiru mama ni
Ippon! Done! All I can do now is take in those feelings. ima shika dekinai koto wo ima kanjiru mama ni
All I can do now is take in those feelings. ima shika dekinai koto wo ima kanjiru mama ni That's Canada's Jody Rockwell with an explosive Uchi Mata!
That's Canada's Jody Rockwell with an explosive Uchi Mata!
Can Yawara-chan win against that towering behemoth?
Yawara-chan will win!
Remember, I was the one who taught her how to play table tennis.
That helps her how?
How does Inokuma-san's mother feel about all this?
Y-Yes... Would you all like some tea before the match?
Just sit down and watch, Tamao-san!
How's Inokuma-senpai doing?
You're late, Kono!
She's already done with the third round!
Are you kidding me?
Here's a replay of her match. Are you kidding me?
Here's a replay of her match.
Inokuma first attempts a Kosoto Gari.
Then a split-second later...
...a marvelous Ippon Zeoi!
All right!{timing TLC}
Way to go, Yawara-senpai!{timing TLC}
She's won every match with an Ippon. Way to go, Yawara-senpai!{timing TLC}
She's won every match with an Ippon. You're the best!{timing TLC}
And here she is in the semifinals!
I still can't believe it.
We actually played judo with her.
She taught us all kinds of things!
Oh yeah, whatever happened to that wiseass, Sudoh?
He didn't give us a call or nothing!
He's been working at a sushi shop right after high school.
But I don't see him lasting long.
Here you go!
What do you say, Bro?
I've been practicing for two hours after closing up shop for the past six months!
Toss it.
It belongs in the trash heap.
B-But...
Even alley cats won't eat these scraps.
You're a talentless hack.
Screw this! I'm quitting this shop!
Then go!
Inokuma Yawara gets an Ippon Zeoi! Then go!
Inokuma Yawara gets an Ippon Zeoi!
She crushes Teleshikova and is headed for the championships!
Yawara-chan?
It's like there's no place we can go to calm down.
Yeah.
There's no way you can focus your mind.
Inokuma-san, wait right here! I have a great cassette for you!
Swan Lake and The Nutcracker !
I'll be back in a minute!
I'll be all right, really!
Let me go now!
Get out!
You'll be sorry, dammit!
Crap!
Why did I chase after her for years just to have this happen?!
Why am I, her reporter...
Her reporter?
Matsuda-san?
Yawara-san!
Matsuda-san?
You're winning, aren't you?!
Are you facing Jody in the final?!
What are you saying?
The ladies' open-weight division final
between Yawara Inokuma of Japan
Matsuda-san... I'll do my very best. between Yawara Inokuma of Japan
Matsuda-san... I'll do my very best. and Jody Rockwell of Canada will take place soon.
and Jody Rockwell of Canada will take place soon.
Inokuma-san! and Jody Rockwell of Canada will take place soon.
I brought the tape!
Inokuma! I brought the tape!
You're up!
Right!
Matsuda-san!
My press pass!
Stop this, Master! You're going to Rockwell's waiting room!
Joe-day's also my pupil! Why can't I put a little fire in her belly?
But...
Hey, Joe-day!
I guess she doesn't need me.
Master!
Excuse us!
It's on, Yawara.
Excuse us, coming through!
Out of the way!
The screams are ear-piercing!
The two players are finally on the mat!
Japan's Inokuma Yawara
and Canada's Jody Rockwell!
Let's go, Fujiko-san!
Good luck, Yawara-san!
This is your biggest match yet!
We finally have our dream matchup
in the women's open-weight championships, here at the Atlanta Olympics!
What do you think, Saito-san?
Inokuma's been facing big matches for the past two days.
Indeed.
Master!
We don't need you two doubting her!
Master, I thought you weren't going to be a guest today.
I ain't trained her so that you can comment on how hard she's gonna have it in these matches.
Right.
Okay, we're goin' full throttle! Now blow her away!
Both players forward! {Are they really saying it in Japanese?}
Inokuma-san, fight her!
Let's go, Jody!
Matsuda-san!
Go get her, Yawara-san!
Hajime!
And we finally kick off the match of the century!
Both contenders grapple furiously for the upper hand!
Which one will end up in a better position?!
Rockwell comes with a quick Tai Otoshi!
Yuko!
Wow!
Jody gets a Tai Otoshi Yuko just five seconds in!
She's that good!
How is Japan's Inokuma going to face such a fearsome rival?
She's gotten stronger.
Jody's gotten way more powerful!
This isn't the Jody who fought Yawara-san five years ago.
Hajime!
Inokuma throws!
Rockwell rips back her arm!
But Inokuma goes in for a Kouchi Gake!{not in judo guide}
Yuko!
Yuko! Inokuma quickly evens the score!
Oh! Rockwell just as quickly lifts her up!
A Sukui Nage!
Yuko!
Just as she got back the Yuko, Yawara's down by one again!
They are literally battling at breakneck speeds, folks!
She's strong!
That woman's simply strong!
How can someone that large be so fast?
Yawara-chan.
Now it's an Uchi Mata for Rockwell!
Inokuma fends her off,
then makes a throw!
But Rockwell resists it!
Once again her throw's a dud!
Rockwell's been on total alert for Inokuma's repeated Ippon Zeois!
Still, couldn't Inokuma just revert to a Kouchi Gake or something whenever Rockwell resists?
There's only one surefire way to get an Ippon from the likes of Joe-day!
There ain't no winning without doing an Ippon Zeoi, Yawara!
That doesn't make us feel any better, Gramps.
Yawara...
There are only two minutes and 30 seconds on the clock!
Rockwell leads by a Yuko! {Wat? scoreboard says she leads by a Waza Ari}
Inokuma's Kouchi...
There's your chance!
Now throw her!
Rockwell with an Utsuri Goshi!
Inokuma's head over heels!
Beat it!
What's the call?
Waza Ari!
It's a Waza Ari!
Rockwell finally gets a Waza Ari!
Dammit!
Can't you do something, Yawara-chan?
Is this impossible even for you?!
It's Rockwell on the attack!
Ouchi Gari!
Inokuma fends it off,
then goes for a throw!
Yes! then goes for a throw!
There it is!
But it's no good!
Mate!
M-Matsuda-san, she's not gonna make it!
It's not over yet!
Take a good look through your telephoto lens!
It ain't over as long as she's got that glint in her eyes!
Hajime!
This can't be how it ends for Inokuma-san!
Inokuma tries an Osoto!
Rockwell escapes!
Go!
Inokuma goes for a left Ippon Zeoi!
What's the call?
Waza Ari!
A Waza Ari!
Inokuma finally fires off a good Ippon Zeoi!
All right!
This is the first time Rockwell has been flipped in this tournament! All right!
This is the first time Rockwell has been flipped in this tournament!
Wow! This is the first time Rockwell has been flipped in this tournament!
This is the first time Rockwell has been flipped in this tournament!
That "surprise Ippon Zeoi" won't work a second time, Yawara!
There's now less than a minute left.
Who will win this match?
It's not over! The game begins here!
Inokuma throws!
Nope! It's an Ouchi Gari!
Yuko!
Now it's Rockwell with a Harai Goshi!
Yuko!
That Harai Goshi earned her a Yuko!{scoreboard's wrong again... they both have Waza Ari's}
It's a back and forth battle, and both players refuse to give an inch!
Wow. There's no describing this match.
Inokuma's Tai Otoshi!
But Rockwell counters with a Sukui Nage!
Both players attack each other!
And they keep attacking!
What a battle! And they keep attacking!
What's going on? What a battle! And they keep attacking!
What a battle! All the spectators are on their feet, marveling at the moves being thrown about! What's going on?
All the spectators are on their feet, marveling at the moves being thrown about!
This is turning out to be a historic Olympic battle!
Wow.
Oh, my God!
This is it! Those are the cheers!
The cheers that rang in my ears the first moment I met Yawara-san.
The cheers I hear in my dreams have finally come true!
No!
Yawara-san! The fight begins now!
Here, look, Fuku-chan!
Look at your big sister, Yawara!
When you grow up, become as strong as she is!
It's Rockwell with a Koshi Guruma!
Inokuma gets past it!
Then she quickly takes a leg for a Kouchi Gari!
Yawara!
Inokuma throws again! But Rockwell resists!
Inokuma-senpai!
Rockwell's Tai Otoshi!
Inokuma's still alive!
Inokuma goes after her!
Honey, wake up!
Oh! Rockwell forces a Harai Goshi! Honey, wake up!
Oh! Rockwell forces a Harai Goshi! {overlap}Leave me alone, I'm sleepy!
Oh! Rockwell forces a Harai Goshi! You're missing an incredible match on TV!
You're missing an incredible match on TV! Inokuma loses her balance! Watch out!
Inokuma loses her balance! Watch out! There's no way you can miss this!
There's no way you can miss this!
What are you crying for?
Now! Get her!
Keep it up!
This is the greatest match ever!
Boss! We'd better run before the fuzz shows up!
Shaddap!
Go! Get her there!
Our sick grandma just woke up!
Mate!
It's a Jougai! A Jougai!
They stopped the match with only eight seconds left!
Jody's... really, really good!
Yawara is very, very good.
Hajime!
So which player will pull what?
There are only...
five seconds left!{now it's accurate}
Four!
Three!
Rockwell's Uchi Mata!
Inokuma, watch out!
Go!
I... I...
Ippon! Done!
Sh-She did it! She's really done it!
She finally wins with an Ippon Zeoi!
Japan's Inokuma wins the gold! The gold medal!
With only a single second left, she makes a booming Ippon Zeoi!
You've done it. With only a single second left, she makes a booming Ippon Zeoi!
Yawara...
Jody...
That was the most fun I've ever had!
It was... really fun!
It's going to take a whole lot more effort to scale that mountain.
Right.
But having that mountain tower before you makes it all the more fun.
I know!
Matsuda-san! I got some prize-winning shots!
Matsuda-san?
Matsuda-san!
Yawara-sa—
Congratulations, Inokuma!
How do you feel?
That was an amazing match!
Yawara-san!
Hey! Let me through!
Yawara-san!
Matsuda-san?
That was brilliant! Simply brilliant!
That was the greatest match and the greatest Ippon Zeoi ever!
There's nothing more to say!
Drag yer feet, will ya? Retraining!
Well, she did sweep both tournaments.
We'll just take that second gold medal and be on our way.
Japan... Yawara Inokuma!
They're now placing the prestigious gold medal around Inokuma Yawara's neck! Japan... Yawara Inokuma!
They're now placing the prestigious gold medal around Inokuma Yawara's neck!
It's simply awe-inspiring
how that small frame of hers conquered the titans and the open-weights!
Jody?
Teleshikova-san?
A week later...
they announced that Yawara-san had won the National Achievement Award.
And I...
Matsuda-san, aren't you ready?
Oh, I'm coming!
I swear this car always runs slow!
I'm leaving Narita at two!
I can put it on turbo if I need to.
Next in the news,
at 11 AM today, Inokuma Yawara, who moved and astounded the world at the Atlanta Olympics,
will receive the National Achievement Award at the Prime Minister's residence.
Stupid Kosaku!
Why did he take a job in America? What is Yawara-chan supposed to do?
Does that blockhead have any idea how much it hurts to give him up?!
Hey, Kuni-chan!
Don't look so sour! It doesn't go with that dress of yours.
What? Are you still miffed over that Matsuda thing?
What can you do?
Our previous reporter suffered an injury and is hospitalized now.
Matsuda practically leaped at the opportunity to replace him.
You're stupid! Stupid! Stupid! Stupid! Stupid!
Hey, cut that out! You're stupid! Stupid! Stupid! Stupid! Stupid!
Matsuda? You mean that annoying little shaver?
Yeah, Mr. Bureau Chief.
I could name a few ulcers after him.
Hopefully things will quiet down for a change, don't you agree?
Actually, his leaving is a huge loss for us.
If you polish that guy, he'll shine even more.
Once he remakes himself in America, the capital of sports,
he'll come back sparkling like a fine gem.
Oh, there she is!
Inokuma Yawara!
She's finally arrived! Inokuma Yawara!
She's finally arrived!
Inokuma Yawara-san, aka "Yawara-chan," joins us on this happy occasion
as she awaits her National Achievement Award.
Matsuda-san isn't here yet.
Yawara-chan!
Over here! Over here! Hey!
Kuniko-san?
Kosaku's going to America again on a job transfer!
And he isn't coming back for a long time!
He's heading toward Narita right now!
If you'll follow us inside.
Matsuda-san... is going to America?
Matsuda-san... is leaving?
I'll be covering the Big Leagues!
The players over there are nothing like ours.
I think I might follow a player who's moved up from single-A to the majors!{In the US, minor leagues are triple/double/single A}
Oh yeah, I'll be sure to get you Nomo's autograph.
Are you sure about this, Matsuda-san?
About what?
Kuni-chan's pretty pissed.
She said you're leaving Yawara-chan high and dry.
What are you guys saying?
High and dry? I'm not even on her radar!
Listen to me, Kamoda-kun!
We're talking about a National Achievement Award winner here!
We can't be bringing her down to our level.
I think you're completely missing the point.
Try listening to your heart for once!
Don't be stupid.
Just keep your eyes on the road and drive.
Even this *** of yours should outstrip that light truck in front of us.
Here's Michael Schu{macher}kamoda!
He's bearing down on the truck as he moves to the outside lane!
Who will get the championship flag?!
For pity's sake, Matsuda-san.
I congratulate you both on this day.
What're you servin' for food today?
Yawara-san seems so alone.
I want to support her.
But now I'm Honami Shinnosuke,
and Sayaka-san insists that we call each other "Shin-chan" and "Saya."
Shin-chan?
We'll be making our salutations to Inokuma Yawara-san.
C... Coming, S-Saya.
Inokuma-san! Thanks for inviting us!
C-Congratulations! Don't get nervous!
Fujiko-san. Hanazono-kun!
L-Look at all the dignitaries! It's like I'm watching the news!
I'm glad Mom is watching Fuku-chan!
It would be a disaster if she started to cry here!
Fujiko-san...
I... I...
Wh-What's wrong?
Matsuda-san's...
What happened to Matsuda-san?
Say, Kamoda.
Yeah?
You said you can put this thing in turbo, right?
I was only kidding.
Can we go back?
I can still make my flight,
if we go to the Prime Minister's mansion right now.
Now you're talking!
I'll make a U-turn at the next exit!
We will now begin our National Achievement Award ceremony!
This is indeed a fine day for...
Move! What happened to the turbo?!
I'm going as fast as I can!
The lesson we should all learn from Inokuma Yawara-san...
He can go to America or wherever for all I care! The lesson we should all learn from Inokuma Yawara-san...
He can go to America or wherever for all I care! is that the flexible conquers the mighty.
is that the flexible conquers the mighty.
Inokuma-san.
That lesson also deeply affected...
Dammit! Isn't there anything we can do?
You see how congested it is!
Screw it. I'm running!
But the Prime Minister's residence is still a long way off!
Park in front of the mansion when you get there!
Matsuda-san!
The real reason why I'm so contrary kawaiku narenai hontou no wake wa
Why am I even running?
anata ga watashi wo erabanai tte Why am I even running? is because I found out you won't choose me.
anata ga watashi wo erabanai tte I don't even know what I'll do there! is because I found out you won't choose me.
We will now present her with the certificate and trophy.
shitteru kara kikioboe no aru ashioto ga We will now present her with the certificate and trophy. I heard some familiar footsteps,
shitteru kara kikioboe no aru ashioto ga I'm with All Sports News ! Let me in before I miss the ceremony! I heard some familiar footsteps,
shitteru kara kikioboe no aru ashioto ga We need to search you! I heard some familiar footsteps,
I heard some familiar footsteps, shitteru kara kikioboe no aru ashioto ga
Are you satisfied?!
*** atto furikaettara hitochigae datta Are you satisfied?! but when I turned around, it was someone else.
but when I turned around, it was someone else. *** atto furikaettara hitochigae datta
...for executing an unprecedented feat and for furthering the expansion of judo but when I turned around, it was someone else. *** atto furikaettara hitochigae datta
but when I turned around, it was someone else. *** atto furikaettara hitochigae datta
Oh, you had me worried! but when I turned around, it was someone else. *** atto furikaettara hitochigae datta
Oh, you had me worried!
kitto kokoro ga sabishiinda Oh, you had me worried! I guess I'm just lonely.
and for giving your countrymen... kitto kokoro ga sabishiinda Oh, you had me worried! I guess I'm just lonely.
and for giving your countrymen... I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda You jerk!
I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda
I want to count on, depend on, and believe in someone. hito ni kitai shitai ate ni shitai shinjiteitai
Matsuda-san! I want to count on, depend on, and believe in someone. hito ni kitai shitai ate ni shitai shinjiteitai
I want to count on, depend on, and believe in someone. hito ni kitai shitai ate ni shitai shinjiteitai What are you pulling now, Mr. All Sports?
Uh, hey.
moshi anata wo wasureraretara Matsuda-san? What if I end up forgetting you?
What if I end up forgetting you? moshi anata wo wasureraretara
C-Congrats. What if I end up forgetting you? moshi anata wo wasureraretara
What if I end up forgetting you? moshi anata wo wasureraretara
Uh, um... What if I end up forgetting you? moshi anata wo wasureraretara
What if I end up forgetting you? moshi anata wo wasureraretara
Yes? What if I end up forgetting you? moshi anata wo wasureraretara
What if I end up forgetting you? moshi anata wo wasureraretara
Say it, Kosaku! What if I end up forgetting you? moshi anata wo wasureraretara
Say it, Kosaku!
soredemo atashi ikiteikeru no kana Say it, Kosaku! Will I be able to go on?
soredemo atashi ikiteikeru no kana Tell her how you feel in front of the newspaper journalists and TV cameras! Will I be able to go on?
Will I be able to go on? soredemo atashi ikiteikeru no kana
So, um... Will I be able to go on? soredemo atashi ikiteikeru no kana
Will I be able to go on? soredemo atashi ikiteikeru no kana
Yes?
ashita ga aru Yes? Tomorrow's another day.
Tomorrow's another day. ashita ga aru
I really have to get to Narita Airport right now, so... Tomorrow's another day. ashita ga aru
I really have to get to Narita Airport right now, so...
Shouldn't some men be restraining him?
That's right! He's a rabble-rouser!
Hold him down, cuff him, and throw him out!
We've got a troublemaker!
Watch out, Your Excellency!
kuchi ga umai hito da to dareka ni kiita Watch out, Your Excellency! I heard that you actually have a silver tongue,
kuchi ga umai hito da to dareka ni kiita Damn you, All Sports ! Trying to grandstand again?! I heard that you actually have a silver tongue,
kuchi ga umai hito da to dareka ni kiita I've had it with you! I heard that you actually have a silver tongue,
I heard that you actually have a silver tongue, kuchi ga umai hito da to dareka ni kiita
Matsuda-san!
that you aren't the weak person I know. me no mae no tottemo yowai hito wa uso na no
When's your plane taking off?
utagai dashitara kiri ga nai noni ne When's your plane taking off? All this will do is open up a flood of doubts.
utagai dashitara kiri ga nai noni ne Oh, at two. All this will do is open up a flood of doubts.
utagai dashitara kiri ga nai noni ne Oh, no! We have to hurry! All this will do is open up a flood of doubts.
All this will do is open up a flood of doubts. utagai dashitara kiri ga nai noni ne
Inokuma-san! All this will do is open up a flood of doubts. utagai dashitara kiri ga nai noni ne
But like a fool, I still dream of you. baka mitai soredemo anata no yume wo miru
Go! But like a fool, I still dream of you. baka mitai soredemo anata no yume wo miru
But like a fool, I still dream of you. baka mitai soredemo anata no yume wo miru
I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda
I've really done it now. I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda
I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda I just ruined your National Achievement Award ceremony!
I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda
It's fine. I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda
I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda I think it'll be just fine.
I think it'll be just fine.
hito ni kitai shinai ateni shinai shinjitakunai I think it'll be just fine. I can't count on, depend on, or believe in others.
I can't count on, depend on, or believe in others. hito ni kitai shinai ateni shinai shinjitakunai
Grandpa can cover for me. I can't count on, depend on, or believe in others. hito ni kitai shinai ateni shinai shinjitakunai
I can't count on, depend on, or believe in others. hito ni kitai shinai ateni shinai shinjitakunai
Where's Inokuma? I can't count on, depend on, or believe in others. hito ni kitai shinai ateni shinai shinjitakunai
Where's that All Sports guy? Where's Inokuma? I can't count on, depend on, or believe in others. hito ni kitai shinai ateni shinai shinjitakunai
Where's that All Sports guy? Where's Inokuma?
Gimme that!
kanashii genjitsu wo nageku yori ima Gimme that! But I won't lament this sad reality.
But I won't lament this sad reality. kanashii genjitsu wo nageku yori ima
I'll be taking that National Achievement Award! But I won't lament this sad reality. kanashii genjitsu wo nageku yori ima
But I won't lament this sad reality. kanashii genjitsu wo nageku yori ima Of course...
But I won't lament this sad reality. kanashii genjitsu wo nageku yori ima
Thanks. But I won't lament this sad reality. kanashii genjitsu wo nageku yori ima
But I won't lament this sad reality. kanashii genjitsu wo nageku yori ima
All right, people! We're heading for the press room! But I won't lament this sad reality. kanashii genjitsu wo nageku yori ima
All right, people! We're heading for the press room!
nani ga dekiru ka wo kangaeyou All right, people! We're heading for the press room! I will think of what to do next.
I will think of what to do next. nani ga dekiru ka wo kangaeyou
But Yawara-san isn't here! I will think of what to do next. nani ga dekiru ka wo kangaeyou
I will think of what to do next. nani ga dekiru ka wo kangaeyou Numbskull! We don't need no Yawara to have an interesting press conference!
Numbskull! We don't need no Yawara to have an interesting press conference!
kyou ga kawaru Numbskull! We don't need no Yawara to have an interesting press conference! Today there'll be a change.
Today there'll be a change. kyou ga kawaru
Long as you have me! Today there'll be a change. kyou ga kawaru
Today there'll be a change. kyou ga kawaru
Here's your boarding pass and your luggage ticket.
Thanks.
You really are a travel agent. You work fast.
There's no time for that. You need to get to Gate 32!
Oh, right!
I'll see you!
Yawara-san!
Yes?
I'll definitely come and cover you!
I hope to see you at the next Olympics in four years!
Of course!
I mean it!
I'm counting on it!
Matsuda-san...
I...
I...
I love you.
Me too!
kitto kokoro ga sabishiinda Me too! I guess I'm just lonely.
I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda
I've loved you for a long time! I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda
I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda
I can't count on, depend on, or believe in others. hito ni kitai shinai ateni shinai shinjitakunai
Today's another day.
The real reason why I'm so contrary kawaiku narenai hontou no wake wa
is because I found out you won't choose me. anata ga watashi wo erabanai tte
I heard some familiar footsteps, shitteru kara kikioboe no aru ashioto ga
but when I turned around, it was someone else. *** atto furikaettara hitochigae datta
I guess I'm just lonely. kitto kokoro ga sabishiinda
I want to count on, depend on, and believe in someone. hito ni kitai shitai ate ni shitai shinjiteitai
What if I end up forgetting you?
moshi anata wo wasureraretara What if I end up forgetting you?
Will I be able to go on? soredemo atashi ikiteikeru no kana
Tomorrow's another day. ashita ga aru