Tip:
Highlight text to annotate it
X
HB: Viewers of MCMBuzz, wussup, this is LEDapple!
HB: It's such an honour to be interviewed by you guys, thank you so much for lending us your time, and our time of course.
HB: Thanks guys, very busy. Thank you, nice to meet you.
HB: You are releasing a mini album and single on the 17th of June which has been highly awaited by your fans.
HB: Can you tell us a little bit about the meaning behind the title track? Which songs did you have fun recording and what song is your favorite?
~ Translates To Korean For Members ~
~ Translates To Korean For Members ~
~ Translates To Korean For Members ~
~ Translates To Korean For Members ~
~ Translates To Korean For Members ~
YJ: Bad Boys is a fun song that is about a man seducing a woman.
HB: Bad Man, Bad Boy
HB: And the song that you had the most fun recording?
YJ: Bad Boys!
HB: *snorts* Bad Boys? Oh right~
HB: Everyone was a part of the recording for the Bad Boys title track. We all went into the recording studio at once and actually shouted out 'OLE' all together.
HB: That was interesting as its the first time we have ever done that for any of our songs.
HB: So I'm gonna say Bad Boys for that one. What's our favourite song? Everybody pick one
KY: Bad Boys
HS: Bad Boys
YJ: Bad Boys
KM: Betrayal
~ Attack On Maknae ~
~ These guys are so funny ~
HB: Bad Boys for me as well...
KM: Betrayal is my favourite... my favourite song.
HB: So all the members say Bad Boys and this guy likes Betrayal... that's one of our songs.
HB: With any new release promotional activities will always take over. What will be the things that you will all miss when you are too busy promoting?
HB: Will you still be doing Music Note, which is a huge hit with fans around the world?
~ Translates To Korean For Members ~
HB: You know what I'm saying?
KY: I understand.
HB: You understand? haha It's a hard question.
YJ: I think I'll like being busy.
HB: You think you'll like it? But still, what will you miss about the time when we're not busy?
HS: Oh, we can't play games!
HB: Oh!! Game... L.O.L? (League Of Legends)
(LOL is a online game called League Of Legends, it seems Hyoseok plays)
KY: Game of devils
HB: Will you still be filming Music Note with your schedule for the new album?
KM: Sure!
HB: Fighting! Yes we will be filming. Ya, you can do it.
HB: It's gonna be pretty busy and hectic but we will try our best to get a Music Note up every week.
HB: So don't forget to watch it every Tuesday, but it will change to Monday. So... every Monday! Don't miss Music Note
HB: Hanbyul has ventured into hosting with 'After School Club'. Has any of the other members wanted to try their hand at hosting?
HB: If you could host a show, which one would you pick and why?
~ Translates To Korean For Members ~
~ Translates To Korean For Members ~
KM: NO....you can do it!
KM: Yeah.... you can do it!
KM: YEAH YOU CAN DO IT!
HB: But if you could become an MC, which programme would you like to work with?
KM: Infinity Challenge?
HB: Me too, me too. Infinity Challenge.
YJ: For me, a music programme!
HB: Music programme! That'd be fun! You'd become really famous!
KM: You can do it!
HB: Mascots are a big thing at the moment with K-pop groups, with people such as VIXX and their robot Rovix.
HB: B.A.P and their Matoki's, even comedian HAHA is known as the mascot Paroro.
HB: If you could have a mascot what would it be? What would you name it and why?
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
YJ: For us it'd be an apple.
YJ: Yes a apple.
HB: Okay, apple. Why?
YJ: Because the name is pretty. Apple!
HB: Yes apple for LEDapple
(Kyumin has gone all Apple Aegyo)
HB: MCMBuzz is part of the largest Anime, Manga, Comic Book, Gaming and Movie conventions in the United Kingdom.
HB: Have any of you heard of or tried Cosplay? And If each of you could choose a super hero to portray who would it be and why?
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
KY: Sistar
HB: Oh yeah, Kyumin, Kwangyeon, Hyoseok and I, we did a cosplay of SISTAR.
HB: We put wigs on and we were wearing red dresses and heels, it was dirty.
HB: Not good, not good.
HB: Do you want to do it again?
KM: No.. You can do it!
HB: If you want to become a superhero, which one would you be?
KM: Iron Man!
~ I think LEDapple likes Iron Man ~
HB: Why Iron Man?
YJ: He's very cool (nice English there!)
KM: He has a lot of money.
HB: Money... Stark... money.
HB: Next question. If you was stranded on a deserted island and could only choose ONE member, ONE item, and only ONE type of food to eat for eternity...
HB: Who and what would they be?
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
KY: Firstly, I'll take Kyumin.
HB: Why?
KY: He talks a lot so he'll help me get my conscience back.
HB: What kind of food?
KY: Protein.
HB: Protein shakes
KM: I would take a camera and take chicken tender, to annoy him.
HB: Everybody likes their food around the world, but if you had the chance to cook for your fans, what would you cook?
HB: In the same way what would you like your fans to cook for you?
~ Translates Into Korean For Members~
~ Translates Into Korean For Members~
~ Translates Into Korean For Members~
~ Translates Into Korean For Members~
KM: I would make Byul's fried rice.
KY: It's not bad.
HB: Yeah I can make it. Fried rice. Kimchi fried rice.
HB: What would you like your fans to cook for you?
~ Translates Into Korean For Members ~
HB: Samgyubsal
KM: Pork noorungji
HB: How do you say it? Pork noorungji haha
HB: Kwangyeon, Kyumin, Hyosuk and Hanbyul gained a lot of attention in 2012 with their very own performance of SISTAR's "Alone" at your 'Now Playing - LEDapple In Seoul Vol 1' Concert.
HB: Is there any chance that you will all grab some wigs and dresses and do a very special 'Music Note' for fans who was not able to see your performance last year?
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
HS: No no no no no.
YJ: Never in my life.
HB: How did it feel to be cross dressing and seeing fans go wild at the sight?
~ Translates Into Korean For Members ~
KM: You can do it! Promise!
HB: Maybe. No. I'm never going to do that. Never in my life. Sorry. Don't get excited.
KM: You can do it!
HB: The UK has been visited by some big names in the K-pop world for performances and for personal holidays.
HB: Would you ever consider coming to the UK to perform or for a holiday yourselves? If you could visit the UK what landmarks would you like to visit?
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
KY: For me both (holiday and concert).
YJ: Yeah I want to perform there as well.
HB: If you could visit the UK, what do you call landmarks in Korean...?
KY: Landmark?
KM: I like Beckham.
HB: You wanna go to Beckham?
YJ: You mean famous places?
HB: Yeah famous places, like tourist spots. The question is where would you like to go visit?
KM: Me, Beckham's house.
YJ: Stonehenge.
HB: Stonehenge? Oh! For me, London Bridge.
KM: Yeah, you can do it!
KY: I just want to go to the UK. Apparently it rains a lot there. I want to see it.
HB: The weather is bad over there.
HS: English restaurants! The good places to eat in the UK.
HB: Fighting! Quck-fire round. Your mission, should you choose to accept it - oh, this is a game! Pick one member to answer these questions.
HB: You can pick ONLY one out of two answers. No second guessing, No second chances!
HB: Who wants to play a game? Put your hands up?
HB: Kwangyeon?
KY: Yeah~
HB: Okay, okay, it's easy. Just answer straight away.
HB: Dog or cat?
KY: Dog.
HB: Yoo Jae suk or Kang ho ***?
KY: Yoo Jae suk.
HB: Oh, you made a mistake.
KM: I'm gonna tell on you.
HB: Hot or cold?
KY: Cold.
HB: Right hand or left hand?
KY: Right hand.
HB: Computer game or books?
KY: Books.
HB: Music or acting?
KY: Music.
HB: Tea or coffee?
KY: Tea.
HB: Cola or Pepsi?
KY: Pepsi, no Cola.
HB: Coca Cola.
KY: Coca Cola.
HB: Long Hair, short hair?
KY: Long hair.
HB: And to all the members, have you enjoyed your interview?
~ Translates Into Korean For Members ~
KM: YES
HB: Oh, you had to think about it! Yes.
HB: Yes, it's been a fun interview!
HB: If you could give a message to MCMBuzz and to European fans?
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
~ Translates Into Korean For Members ~
YJ: Please give lots of love to LEDapple's new album. And one day, I hope LEDapple can go to give a performance and have a chance to meet everyone. Until then, please be healthy!
HB: Be healthy!
HB: Thanks for you time guys, This was LEDapple~ Thank you very much!