Tip:
Highlight text to annotate it
X
山崎将義
One more time, One more chance
AV Music Entertainment Listening To The Music
How much more do I have to lose, before my heart is forgiven? これ以上何を失えば 心は許されるの
How many more pains do I have to suffer, to meet you once again? どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One more time
Oh seasons, fade not 季節よ うつろわないで
One more time
When we were messing around ふざけあった 時間よ
Whenever we disagreed, I would always give in first くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
Your selfish nature made me love you even more わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One more chance
The memories restrain my steps 記憶に足を取られて
One more chance
I cannot choose my next destination 次の場所を選べない
I'm always searching, for your figure to appear somewhere いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
On the opposite platform, in the windows along the lane 向いのホーム 路地裏の窓
Even though I know you couldn't be at such a place こんなとこにいるはずもないのに
If my wish were to come true, I would be at your side right away 願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
There would be nothing I couldn't do できないことは もうなにもない
I would put everything on the line and hold you tight すべてかけて抱きしめてみせるよ
If I just wanted to avoid loneliness, 寂しさ紛らすだけなら
Anybody would have been enough. 誰でもいいはずなのに
Because the night looks like the stars will fall, 星が落ちそうな夜だから
I cannot lie to myself. 自分をいつわれない
One more time
Oh seasons, fade not. 季節よ うつろわないで
One more time
When we were messing around ふざけあった時間よ
I'm always searching, for your figure to appear somewhere いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
At a street crossing, in the midst of dreams 交差点でも 夢の中でも
Even though I know you couldn't be at such a place こんなとこにいるはずもないのに
If a miracle were to happen here, I would show you right away 奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
The new morning, who I'll be from now on 新しい朝 これからの僕
And the words I never said: "I like you." 言えなかった「好き」という言葉も
The memories of summer are revolving 夏の想い出がまわる
The throbbing which suddenly disappeared ふいに消えた鼓動
I'm always searching, for your figure to appear somewhere いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
At dawn on the streets, at Sakuragi-cho 明け方の街 桜木町で
Even though I know you couldn't be at such a place こんなとこに来るはずもないのに
If my wish were to come true, I would be at your side right away 願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
There would be nothing I couldn't do できないことはもう何もない
I would put everything on the line and hold you tight すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'm always searching, for fragments of you to appear somewhere いつでも捜しているよ どっかに君の破片を
At a traveller's store, in the corner of newspaper, 旅先の店 新聞の隅
Even though I know you couldn't be at such a place こんなとこにあるはずもないのに
If a miracle were to happen here, I would show you right away 奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
The new morning, who I'll be from now on 新しい朝 これからの僕
And the words I never said: "I like you." 言えなかった「好き」という言葉も
I always end up looking for your smile, to appear somewhere いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
At the railroad crossing, waiting for the express to pass 急行待ちの 踏切あたり
Even though I know you couldn't be at such a place こんなとこにいるはずもないのに
If our lives could be repeated, 命が繰り返すならば
I would be at your side every time 何度も君のもとへ
I would want nothing else 欲しいものなど もう何もない
Besides you, nothing else matters 君のほかに大切なものなど