Tip:
Highlight text to annotate it
X
We run out of shoe polish
Is that so? I'll buy some today
These shoes are worn out
They'll never shine
They're still alright
But they're still split
They're still wearable
You haven't forgotten anything?
You've left nothing?
My abacus!
The area of a circle?
The square of its radius x 3.14...
A cone's volume?
The square of its radius x 3.14 x the height...
divided by 3
The quadrangle AEDC is inscribed in a circle...
Angle ACD is equal to DEF...
You understand that?
Any questions?
That's all for today
How about the excursion?
Be quiet!
This class will go to Tokyo
Quiet!
First we'll visit the Imperial Palace
Then a number of shrines
Finally, Kamakura,
Enoshima and Hakone
KAMAKURA
Ready?
Look at me
Here I go!
HAKONE
Are you writing again?
He's always writing letters
What big blisters!
Shall I pop them?
How are the blisters?
They're all right
Can you walk?
Probably
Try rubbing your socks with soap
Aren't they our students?
I hope they aren't our lads
Did anybody go out on the lake?
Do you know?
What about you?
I don't know, Sir
Mr. Horikawa!
Sir! Yoshida's boat has capsized!
His family are coming on the night train
I know how you feel. But please reconsider
You consider yourself responsible?
But you did your best as a leader
The boy's family knows that
I did warn them
But...
If I'd been more strict,
they wouldn't have disobeyed me
I've had these children for 3 years
But I became careless
I failed in my duty as a teacher
You're taking too much responsibility
Thank you for your concern
But I've thought it over and made my decision
I realise, but...
I've tendered my resignation
You can rescind it
Listen, Hirata
Let me do it this way
The responsibility frightens me
Taking care of others' children
I'll never forget Yoshida's parents
I can imagine how they feel
They'd raised him for many years
and now he's dead
Their son died when
he was under my care
They must be broken-hearted
He ever bought them a souvenir
I'd despise his teacher
He's not a good teacher
This job scares me
I'm truly afraid
I'm not suited for it
And your son
What'll you do?
I'll return to my home town
I have an old friend there
I'll stay there and think it over
I'm back!
Hello, sir
Welcome home, son
Is it far to Ueda?
Another 40 minutes. Tired?
No. Is it a big town?
Sure it is
What's the population?
About 35,000
It's famous for producing silk
and silk school, isn't it?
That's right
You forgot to trim your nails?
Were you born in that house?
Is it still yours?
No, not any more
Remember we visited your grandfather's grave
and your mother's grave?
He sold that house to put me through school
A kimono dealer?
No. He was a teacher too
He taught Chinese classics
The house had a big persimmon tree
Let's go to see the castle
Yes
Chew it well
Father
Ueda is really a small town, isn't it?
I imagined it bigger
Well, Kanazawa's much bigger
It's the largest on the Japan Sea Coast
You don't like this town?
Why?
I think we'll settle here
So we'll move here?
Will you teach here?
No, I won't
I've been trying to tell you
I'll never teach again
What'll you do then?
I don't know
I have this priest friend
And I'll live in his temple
You'll become a priest?
No, priests are much more virtuous
Don't be upset
You'll have to attend school here, right?
Just endure it
School are all the same
You'll soon make new friends
It'll be better for me
You were nicknamed ''badger''
I was ''badger's kid''
I hated it
The people here don't know that
No, they don't
Working at the Registry Office?
Yes, I am
They have big families in the village
I registered 3 births yesterday
And the death rate of infants is low
I should have been a midwife
Where's your boy?
He went catching dragonflies
Made any friends yet?
No, he prefers killing creatures
Well, children should be active
It's a beautiful Sunday, isn't it?
You finished?
No
Then you can't go fishing
It's really only the same problem
You're still stuck
Proportional division I explained it last night
Oh, so that's it
Wrong again
You'll have to take greater care
if you want to enter Junior High
You are so careless
You'll never do anything great
if you don't enter high school
If you study harder
I'll send you to the best school
Just relax and concentrate
I did it!
It's easy if you think more carefully
That's good. Easy, wasn't it?
Get the fishing tackle
Check for tangles
Is the float secure?
We'll get some worms tomorrow
There're some in the garden
Catch plenty tomorrow
The fish here are wily
They're hard to catch
Now the exams are over how do you feel?
What about that other lad?
Who?
What's his name? The merchant's son
Toshi? He passed
He did? Good
Don't know how I did it
I missed Question 4
Just one doesn't matter so much
You'll have to live in the dorm
It's too far to commute every day
Me? Alone in Ueda?
I'll visit you once a week
You'll soon get used to it
Summer vacation will soon be here
and you can come home then
Hen is a female chicken?
And ''rooster'' is the male?
What's ''dog'' then?
English is difficult
I'm starving
What's that yellow stuff with rice?
Rice with curry?
Yeh, it tastes good
Good but hot
Ryohei, a visitor
What brings you, father?
I happended to be in town
Get permission to come out
He'll probably give you some money
No, he already did
Then buy us something
Sure
Let's give his father a nickname
Like what?
How about ''Badger''?
Yes, that's good
We're off to weed
Again? They sure grow fast
Here, have some
I'm supposed to be weeding
With the other boys
I feel sorry for them
That's alright
Buy them some sweets
No, thanks
You had enough?
I'm stuffed
Rice with curry?
You want some?
Not today?
Behave yourself
Don't worry, father
There're only 53 more days to go
To summer vacation?
Father, can we fish in that river?
I bet we'll catch a lot
In summer we can go everyday
I'm afraid not, son
I came to tell you
That I've decided...
to move to Tokyo
Tokyo?
Great! When?
But you're staying here
You have your studies
I've thought it over
I'll have to work in the city
Here I can't make enough money
to continue to send you to good schools
So, I've decided to make an effort
I think you're mature enough...
to understand all this
I'll work in Tokyo,
and you'll study here
We must do what's best
Try hard, son
I'm still young enough to make a new start
You shouldn't get lazy
Now, it's nothing to cry about
It won't be for a lifetime
Not for a lifetime
I'll be waiting for you to come and visit
We'll soon be back together again
Now, stop your crying
It's not easy to see you
I've brought you some things
Shirts, pants, towels and 3 pairs of socks
Wear the socks in turn
and they'll last longer
These are for healing colds
For stomach aches
Don't drink unboiled water
Watch out for colds
Keep your chest warm at night
Here's some money
Don't waste it
I'll write as soon as I get to Tokyo
And you write to me every week
Like now
You understand? Here's some stamps
Stop crying
It's nearly time to go
When's the time to return?
7 o'clock
We still have some time
You must try hard
More sake, please
You want curry and rice?
Just sake then
Come here, son
Now, don't cry
Men shouldn't cry
I hear your son graduated from high school?
Which university will he attend?
In Sendai city
I thought we'd live together here
but...
It's a pity, isn't it?
Still, he must study harder
Excuse me
Mr. Hirata!
It's been a long time
Yes
I wondered if it was you
So you're in Tokyo now?
It's an odd place to meet
Have you been in Tokyo long?
Do you often come here?
Quite often
Is that so?
I'm often here myself
I wonder why we didn't meet sooner
I'm pleased you're well
I'm really glad to see you
Me too
How long have you been in Tokyo?
I last saw you in Ueda, at the temple
That was 12...13 year ago
It's such a long time
When I came I was a total stranger
A total stranger
I still haven't adjusted to city living
I haven't run into any of the others
I owe you an apology there
Here you are
Thank you
There's none left?
There was...
Yes? Fine
You've grown and I can hardly recognise you now
You've grown into a beautiful girl
How old are you?
Twenty one
She's still a child
She's a nice girl
Come and say hello to our guest
No
Seiichi!
I said no!
You see? He's really naughty
At least he's healthy
Seiichi!
Say hello to our guest
What?
I want money for movies
No way!
Not until you greet the guest
You're working at City Hall?
I'm editing material on the history of Tokyo
It's a good job
for a retired teacher
What is it?
I'm going to see a movie
What a boy!
How's your Ryohei?
Fine. Thank you
He graudated from a national university
He's now 25
Already 25?
What's he doing for a living?
Teaching at an industrial college
That's good
Fate is strange, isn't it?
I gave up teaching
But eventually my boy became a teacher
It's a good thing, I envy you
You must be living alone then?
Boring?
I've grown used to it
We've been apart for a long time
And I thought this year we'd be together
But...
There'll be other chances for it
I sincerely hope so
I mean it
He's grown into a good man
and you can enjoy the family life
I envy you
My children are still babies
To me Ryohei's still a child
I hope he's doing well
Mix undiluted nitric acid with...
undiluted sulphuric acid. Then...
It could be taking me home
I wish I could commute to school by train
What a long train!
I want to go home
Get permission to return home
Who's the Duty Master today?
Mr. Horikawa
You think he'll...?
No, I'm sure he won't let you
He won't? But I've just had a baby brother
Sir!
What is it, boy?
Could I go home, sir?
You've just returned, haven't you?
We just got a new baby, so I'd like to go back again
You have a new baby brother?
So?
I do not come for this
How old is your father, then?
You shouldn't forget that
Your elder brother. He was in the army?
How's he doing?
How do your parents manage that?
It's fine. Our neighbours are very kind
I'm glad to hear that
Your duty is to study hard
Don't worry about your parents
What?
We're planning to go to Mt. Akiba next Sunday
Will you join us, sir?
Not next Sunday
You can't?
Sorry, I'm busy
Please, can't you think again?
I'm going to see my father
Sir misses his father, still?
Of course, I still do
Perhaps another time
It feels good
It's been such a long time...
You've put on some weight
I'm quite healthy these days
I get up early in the mornings
That's good, son
And you?
Excellent. Never took a sick leave
Really?
You've gain much weight
Haven't been here for a long time
I came here once before, with the Headmaster
So Mr. Hirata's well, too?
He must be getting on
He's still quite active though
We often play chess together
He's a good player, too
I'd like to see him again
Do you remember Fumiko?
Mr. Hirata's daughter?
Before, she was just a little girl this tall
Yes, a little girl wearing a yellow sash
She's grown a lot
Really? She was such a cry-baby
Was she?
I drank a lot tonight, I feel good
Can you handle some more?
I don't think so
I don't usually drink this much
But this is a special occassion
Do you smoke?
A little
May I?
When did you first start?
I don't remember
Mmm. Don't overdo it
Father
I'm thinking of quitting my job
Why?
And moving to Tokyo
Why? Are you unhappy there?
It's not that
If I work there,
we can't live together
I've always wanted us
to be together
I thought we could do so
after I graduated
I hate living apart like this
I appreciate how much you sacrificed for me
I shouldn't be selfish
But I want to be with you, in Tokyo
What do you think?
I could get a job in Tokyo
No, you mustn't do that
I want to be with you too
But we both have our jobs
We must regard them as our missions in life
Everyone must do their duty
There's no room
for private feelings
You must do it to the best of your ability
Sometimes work is tedious
But the harder it is,
the better you feel
When you've done it as best you can
Try even harder
Give up this selfishness
Don't worry about me
Your position is one of great responsibility
The parents of those boys
have chosen you
to be their teacher
Your every act is an example
Your responsibility is enormous
I couldn't fulfill my responsibility
You must carry the burden for me
We can occassionally meet like this
It's enough
That's good enough like this, right?
We're both doing our utmost
That's enough, isn't it?
I hope you understand
Do the best you can
What's a pity
I wish we had more time to fish
We should have gone fishing yesterday evening
Time flies
As soon as we meet we have to part
It was a long wait for this meeting
But we had a night to walk
I totally enjoyed it
Don't' miss your train, now
Don't worry
We'll meet again
Yes
Wouldn't be long
Look after yourself. Don't get sick
Think of your country
Take care
Father
What?
Some pocket money
Pocket money?
For me?
It's not much but please take it
I wasn't sure, it's such a small sum
I'm honoured to accept it
Then please do
Thank you very much
I'll put it at the altar of your late mother
Thank you
I'm really sorry about last night
I was being selfish
I was too abrupt but I'm glad you understand
Please do your best, son
There is no time for idleness now
I'm still capable, so I'll work hard too
Let's both try hard
Yes, let's both try hard
Don't forget anything
The nightingales are singing
Some guests for you, sir
Mr. Kurokawa? To see me?
Send them in
It's been a long time, sir
I'm Kurokawa,
I was your student
And I'm Uchida
I'm pleased to see you, take a seat
You're looking well, sir
Thanks, you too. Please sir
Please sir
It's been quite a while
I ran into Mr. Hirata yesterday
He told me about you, sir
Oh, really?
He told us all about you, sir
Did he?
About the chess too
He was my old chess companion
And I enjoy his company here again
Are you good at it, sir?
No, far from it
There are a number of our old schoolmates
here in Tokyo
And we're planning a party in your honour
We can talk about the old days
We'd be honoured if you'd attend
That's very kind of you
What day...?
Mr. Hirata's always available
Me too. I'll be glad to come
Really?
The sooner the better
How about this Saturday or next Wednesday?
Which day do you prefer, sir?
Well, can you make it Wednesday?
My son's coming on Saturday
Your son? I heard he's in Akita
Is that Ryohei? He must be all grown up by now
How old is he?
He's 25
Welcome
I'm back
Master Ryohei is here
Really?
Welcome home
When did you arrive?
About an hour ago
You're earlier than I expected
The priest...?
He offered to let me stay
Why didn't you stay?
I wanted to come straight home
I see. How is he?
Good, like yourself
And your conscription results?
Grade A
You passed? Good
Congratulations
Well done
Report it to your mother
I'm so relieved
You were somewhat sick as a child
I'm glad you overcame it
How many days off?
10 days
That's long enough for us to enjoy ourselves
You look younger than before
I do?
You still look very fine
My bald patch?
You remember?
That time...
That was the year you were preparing for primary school
Yes
Please prepare for the meals, can you?
Yes sir
Mr. Hirata, do you still remember?
I was punished by you in primary three
because I was naughty in the class
Yes
Get him my kimono
You remember how you punished
Iwamoto and me for fighting?
I'm afraid I don't
You were awfully strict
You made us to stand outside the staff room,
then forgot to dismiss us
Did I? I'm awfully sorry
Sir, you used to scold me too
Because you were always dozing off in class
Yes, he was always dozing off
He still does at the office
He'll never change
Please let me have a word
We're very pleased that both of you
could spare your valuable time
We greatly appreciate it
More than 10 years has passed since our graduation
And we're very much
enjoying this reunion
It's a pleasure for us
We'd like to take this opportunity
to ask for your further guidance
Please eat, drink
and be merry
Let us enjoy ourselves, like in the old days
Let me say something
Two more fellows were expected this evening
But Sasaki's in Kobe on business
He sent the following telegraph
Pleased to hear you're both in good health
Nakanishi called to announce
the birth of his baby earlier tonight
It's a boy!
He said he'd be late because he's busy
Wonderful news!
It was very kind of you to prepare
this wonderful reunion
We're happy to see you all as healthy
and active as ever
Years ago you dubbed me ''badger''
But the badger is old now
Now I prefer to ask you for your help and guidance
I sincerely hope that all of you
will be successful in your chosen fields
I express my heartfelt gratitude
Mr. Horikawa said everything I wanted to say
Not only the badger
I, ''Chicken'', also seek your help
I'm sincerely pleased to meet you again
I didn't expect to see you in Tokyo
Another drink, sir?
Good to see you. You're married?
Yes
Most of us are, eh?
Oh, really
Married men, raise your hands
Just you and I are single
It appears so
And those with children?
Very good
With 2 children?
Anyone with 3?
Well, nobody with 3
What about me!
I have 4
Amazing isn't it, Horikawa?
Time flies!
Most of them have children already
I'm surprised, myself
One more, sir?
No thank you, I've had enough
Events are unpredictable
It's been over 10 years since you quitted teaching.
And now, this reunion...
Quite so
Do you still offer flowers to Yoshida's grave?
The boy who died on our excursion
It's nothing to be boastful of
I just feel sorry for him
But such an offering is not easy
I still picture you all as students
Strange, isn't it?
When I resigned my position
You held a party for me
I remember it
I often recall that night
The primroses were in full bloom
I was deeply moved by the poem you recited
Does he recite poetry?
Yes, he's very good at all
We'd like to hear it
If you insist
Welcome
Sorry to be so late
Welcome back
You're still up, then?
Yes, how was the party?
I thoroughly enjoyed it
Great
My old pupils have become good men
I'm grateful
They still remember me
Even though I wasn't a good teacher
They were extremely kind
And I enjoyed myself very much
Were there many coming?
They asked all about you
I was so happy
Yes?
You must work as hard as they do
We should all do our best
What do you think of Hirata's daughter?
What?
I wonder if you'll marry her
I'm still too young
I like that Fumiko, too
Hirata also wants to see you both get married
Don't be so shy
Or is there someone else?
No
You're the right age to marry
And it's inconvenient to stay single
Will you marry her?
Yes. Please arrange it
You'll leave it all to me
She'll make a good wife
She's the type I've been looking for
Now I feel relieved
And very drunk
Get me some water
Oh, I feel wonderful
Any plans for today?
I'm going to buy a book
A book? Again?
I need a chemistry textbook
I found one but too worn out
I saw a good one the other day
So I think I'll buy it
You should visit the museum too
There are many wonderful works there
Really?
Only 10 cents
Now, there's an exhibition of traditional paintings
Really?
Go see them. Their beauty is profound
You'll appreciate them
Let's go for a look
I'll bring Hirata over tonight,
all right?
Master Ryohei!
Your father...
What's wrong?
What happened?
I feel a little pain, here
Will you be alright?
Yes, don't worry
Father, are you okay?
That's alright
Why don't you stay home today?
No
I never take days off
Father!
Call the doctor!
Oh, father!
Help me with my coat
I feel dizzy
Father! Oh, Father!
Father! Father!
Do you hear me?
Mr. Hirata came
I'm glad you could come
Mr. Horikawa. Pull yourself together!
Thank you...
Fumiko, look after my boy
Please
Oh, father
It feels so good
I feel sleepy, very sleepy
Father
Do your best
It's nothing to be sad about
I did what I could
I'm very sorry, but he's gone
Ryohei, don't cry
He went in peace
It's a blessing
and he'd done his best
He was a magnificent man
You were lucky to have him as a father
Don't cry
Do you think my brother is asleep?
He'll be lonely
Your father will also miss you
If they don't mind,
I'd like them to live with us
They'd be happy then
I think so, too
I always wanted to live with him
Unfortunately he died before we could live together
But at least we had a week together
That's a wonderful week
He was such a good father