Tip:
Highlight text to annotate it
X
Listen to me, honey. I love you very much but, I'm not going to allow you to disrespect me.
Even less, allow you to threaten me.
I'm worried about my friend and I know that you're lying to me, uncle Ernesto. - Shut up! You insolent girl!
This isn't a competition of who can shout the loudest.
I'm just worried about my friend and I want you to tell me where she is, please.
She's in a place far better than here.
Listen to me.
Your friend is sick. I'm her father, and I more than anyone in the world, knows what is good for her. - Sick? What the f*ck is the name of this illness? Tell me.
Would you be able to tell me the name of the doctor treating Mechita?
I'm not going to continue arguing with you. I forbid you from getting involved!
You can't forbid me from doing anything. Not me and not her. How can you not understand that?
We're grown women. Get that into your head, please.
Look.
I'm not the most Catholic man in the world,
but they say sometimes to get closer to God, the best thing
is to step aside and distance yourself from him.
What does God have to do with any of this?
Mechita is a woman in love.
She has been alone her entire life and you took away the one person that she truly loved.
You have no idea what you're talking about. Please, shut up!
Shut me up.
Shut me up.
Even if your face falls in shame, sir.
This is love.
This is not love!
No sir!
These two women are sick. God knows very well that love is between a man and a woman.
What is love then?
Is love what you feel for my mother?
What you felt years ago for my Aunt Elvira?
Is it what Horacio feels every time he's in bed with Agusta?
Or is it what Carlos feels every time he's in bed with the women from the *** house?
What is the love that counts then, Uncle Ernesto?
Tell me where my friend is and I will be quiet from here on out. I swear.
Perfect.
I'm going to have to talk to my mum then.
Your mum knows everything that is happening, Elsa.
Yes?
My mum knows that you kidnapped your own daughter?
How did you sleep? Were you able to rest?
A little bit.
If you're still confused, its completely normal. It will pass.
Who are you?
I am Bernadita Larraín.
I'm your psychologist.
I will be your tutor from now on in this house.
Forgive me but, where am I? Why am I here?
Good question.
Do you really not know where you are?
The lady told me that I was in Santiago but...
Oh no.
I remember.
I remember in my house...in the morning
Oh my god. They slipped something in my tea. How awful!
Calm down. Take a seat.
How long was I asleep?
Take a seat.
You slept all day.
But this is normal during treatment.
Don't worry.
You have to believe in yourself.
You're going to recover. You know why?
Because you are a woman who is healthy and intelligent
and you are a woman with great values.
I don't understand why I'm here? Why are you doing this to me?
You contradict yourself.
First you tell me you don't know where you are,
next you're saying you shouldn't be here.
Do you really not know why you're here?
For Bárbara, I suppose.
Look at that, for Bárbara.
Who is Bárbara?
The woman I love.
Your friend.
No
She's not my friend.
Well, she's my friend too.
But in essence...
She is my love.
She's the person I want to be with for the rest of my life.
The person I want to share everything with.
What I feel, what I think, what I want, what I dream.
I see that you're a very sensitive person.
No.
Only with Bárbara.
We've all had a friend that we love a lot.
That isn't anything strange. Anything dirty.
I don't care if it's strange or dirty.
I love her. End of discussion.
Those who don't like it can go f*ck themselves.
Let's start from the beginning.
Tell me about your brothers.
Come in.
You've returned.
I'm so sorry about your daughter.
Augusta, you're the only one who can help me.
Yes, of course, what is it?
I need you to tell me right now what happened that night, please.
I don't know what night you're talking about, Elsa.
I'm talking about the night they took Mechita.
What happened on the road, Augusta?
I don't really know what to tell you, really.
Don't lie to me!
Bárbara told me you were there when the Möllers took her, Augusta
What happened?
Where is she?
What I have to tell you is very serious. Sit down.
It's a shame I'm the one who has to tell you this. I know I shouldn't but...you should know.
I saw her, Elsa.
I saw Mechita...
kissing Bárbara.
Can you imagine my disgust?
They had a..
a relationship, a love affair.
Mechita is...
A lesbian.
Mechita is a lesbian, Augusta
Augusta, Mechita is a woman in love.
And that's not a reason to cry. On the contrary.
So you're telling me the idea of it doesn't disgust you?
No!
Not at all. In fact, I've known for years.
Mechita told me when they first started seeing each other.
What?
Elsa but...
Why didn't you say anything? Why didn't you tell Horacio?
Don't you say anything about Horacio. He's going to hear from me later.
What would you've wanted me to say?
To stay away from her (Bárbara), of course.
Since you knew, you could have guided Mechita to make another decision, and now she's sick, Elsa.
That woman made her a pervert. She corrupted her, contaminated her, at least that's what Carlos says.
Forgive me.
But Carlos isn't the king of good habits either, Augusta
Mechita and Bárbara are sick.
If they keep going down this path, its going to end really badly for them.
Mechita and Bárbara are not sick, Augusta. They're in love.
And tell me who are we to judge them?
We've done far worse things.
Its not the same thing, Elsa.
Forgive me.
But if I remember correctly, when you were in one of your marital crises with Carlos, he asked you to... - No, no! Don't say it!
Don't say it, Elsa! It isn't the same thing!
I can't believe you're reacting like this, what I just told you is very serious.
If you really want to help your friend like you say, you're going to have to tell me where she is.
You're going to tell me right now in detail what happened that night on the road.
Sh*t!
What are you doing here?
Are you thinking of kicking me out of this place too?
I just needed to feel close to her.
And see if I can find something in these letters...
Shut up. Shut up.
I don't want to talk to you.
Don't play the victim.
Because you're not. I need you to please get out of here, alright?
I have every right to be here.
What planet do you live on, woman?
We are in Chile. You don't have a single right, Bárbara.
You're not understanding the magnitude of the problem, right?
Pray, woman.
Pray that this doesn't get out.
And you?
What are you doing in this office?
I won't lie to you.
My dad...
sent me to look through Mercedes' things.
He's acting like he's crazy. He wants to avoid at all costs that...I don't know that anything would be found out that would compromise her.
Are you hearing yourself?
Compromise?
Mercedes and I aren't criminals!
For God's sake! What you two did- what you did to my sister is a crime, Bárbara.
Why?
Why don't you admit already?
That you came to this boring town.
Your husband left you by yourself, right?
You don't have children.
And that ship is about to sail.
In your fear and desperation.
You found her, right? My sister.
Shut up. Shut up! I won't allow you to talk about me. You don't know me. You don't know anything about me.
I know you! I know you, Bárbara!
I know a lot of people. A lot of people like you.
People with the same aberration. People that even if they are eccentric, can still be good people.
but people... people who live in fear, like you, Bárbara
And what type of people are you referring to, Horacio?
Homosexual people.
I know...
I know that my sister, my little sister isn't like that.
So, please, I'm asking you to get out of here.
My dad could arrive at any moment and I don't want one more problem.
I'm leaving because I don't want to listen to you.
Give your dad a message from me.
Tell him to burn in hell because I don't care what he does to try to separate us.
Mercedes and I will always...listen to me well...will always love each other.
Where were you?
I've been waiting for you for two hours.
I had things to do.
I bought some wine. Do you want a glass?
I don't want wine. Thank you.
And you're not going to tell me where you were?
Nicanor, let's not go over the same thing again.
It's best if you and I don't ask each other questions, alright?
Well, you weren't with her, clearly, since that's impossible.
Of course it's impossible.
Impossible because I don't know where they took her.
But they took her far away, who knows where.
My love.
This will pass.
I know it will be difficult for you.
I can only imagine.
You two had...
a great friendship.
But it will pass.
It will pass, Bárbara.
I will make sure that it happens.
Let go of me, Nicanor. Let go of me. - Stay with me.
Stay with me.
Get off me! Get off of me, Nicanor!
What? Don't look at me like that when I don't even know how I feel either.
But I know what I feel is right.
Because, because I love you.
Bárbara, I want to make peace with you.
I want us to go back to sleeping together again. Like a married couple should be.
I'd prefer not to.
This time, I'm putting my foot down. It's for your own good.
Where are you going?
I'm taking Mr Horacio his breakfast.
I'll take it to him. - Okay.
Thank you.
Thank you. Excuse me.
What's this? - They sent it to you.
Well, we can go down now... - We need to talk, Horacio.
Good.
It's so good that you want to talk. It makes me happy.
Okay, so which one from our list of marital problems are we going to... - No, no. It's not funny.
I want us to talk about your sister. About Mechita.
I have tried to find her everywhere and your dad refuses to tell me where you took her.
Well, Mechita is on holiday.
Do you think I'm an idiot?
You also want to play the little Möller game?
Okay, Elsa, sit down.
Sit down, please.
Look, I have been extremely respectful with all your family tragedies, which are not few. With all your family tragedies.
So, the only thing I'm going to ask of you is please don't mess with my family.
Is that possible?
Okay, so if by my family tragedies you're referring to the death of my daughter, Eva.
Perfect.
Are you going to tell me what sets you, the Möllers, apart from Armando Quiroga?
You're all capable of separating two people that love each other.
I've known about this for a few years now, Horacio.
And I've always supported Mechita in all her decisions.
What?
My God.
Why didn't you tell me before? - What did you want me to tell you?
That Mechita is in love with Bárbara?
We are not going to talk about that. - What don't you want to talk about?
Mechita is in love with a woman.
No, Elsa. Please, stop. - She's in love with Bárbara. What's the problem?
The kids can come in at any moment. - Let the kids hear!
Mechita is always going to be their aunt. What's the problem?
No, no. That's enough. You don't know anything about the problems in my family.
I don't want you to get involved in this. Get out.
The only thing that I know is that all of you kidnapped Mechita.
Horacio, please.
Tell me where she is.
I'm asking you, please.
Tell me where you took Mechita or I swear to you that I... - What?
What?
What are you going to do, Elsa?
I won't be able to continue being married to you, Horacio.
What are you saying?
Who do you think you are, María Elsa?
You're threatening me after everything.
My God, after everything that I have tolerated with you? - Who asked you to tolerate anything, Horacio?
Please, don't act like a victim. I swear that I'm tired.
You're tired?
Yes. - I'm glad that you're tired because you have had me up to here. I'm exhausted with this.
I can't even wrap my head around the fact that you're not worried about your own sister. I don't understand.
I don't understand who the f*ck gave you the right to talk about my sister.
She's my sister. My family. - She's my friend. And you should be proud of her courage.
What do the Möller's know about courage? Absolutely nothing, of course.
Alright, stop there. Stop. Stop. - At least Mechita had the balls that none of you ever had.
Not your dad, not your brother and least of all, you, Horacio.
What are you doing here?
What did you really come to tell me?
What do you want?
I came to tell you.
That if you're not willing to help your sister and you're not willing to tell me where she is.
Then I don't want to continue being married to you, Horacio Möller.
Look.
I don't want to spend the rest of my life coupled with such a cowardly man.
If what you want is to separate.
Then tell me. But don't use Mechita as an excuse. Don't use my family.
What I want is to do the right thing.
And in this moment, I know that is helping those who need it the most.
Mechita.
Good morning.
Good morning.
I finished some paper work that I had to do at the station and I asked for the day off.
To spend time together.
My love, I want to fix this.
And I know that we are going to.
Because we have time.
And the strength.
Don't you think?
Look, I know that we have been a bit distant and I accept that the fault is all mine... - Enough, Nicanor.
Enough.
What?
What's wrong?
You still think that the love I have for Mercedes is because of your lack of care for me?
I'm sure of it.
These confusions...these types of confusions, start like that, no? - No.
It's not about you or about our marriage. It's about me. Please. Why don't you understand that?
There are things...
That I never spoke with you about.
Mercedes, isn't the first woman I've been with.
So, you have cheated on me with another woman as well? - No.
It was before our marriage.
A lot of years ago.
You met her, Nicanor.
It was Madam Aurélie.
My French teacher.
Her?
But...
but she...
She used to go to our house.
Now I remember.
I remember one time when she came over, you got really nervous.
Now you understand, right?
I wasn't even 20 years old then and I didn't understand what was happening to me.
And Aurélie was a lady. An independent woman.
She taught you how to be like this. - No.
All she taught me was how to know myself better.
She changed my life forever.
Well, until one day my mum found letters.
Correspondence from months...
from a long time, between Aurélie and I.
Your mum knew? - Yes.
And every night when I'd go to sleep, I'd hear her praying and crying asking for her to return to Europe.
For her to go and leave me in peace.
And one day she left.
She disappeared forever from my life.
Until she came to our house to visit us one time.
For Christmas Eve.
Yes.
That night she told me she'd gone back to Belgium...
but that before leaving she had spoken to my mother...
to confess our love.
But my mum never told me anything so I always thought...my whole life I believed that she had abandoned me.
Do you see, Nicanor?
Do you see?
I've lived through this. I don't want Mercedes to go through the same thing. I don't want her to think that I stopped looking for her.
That I abandoned her. I need her to know that I still love her.
I don't want to keep listening to the details, Bárbara.
Do you think that for me it is pleasant to listen to your story?
Can you tell me what the f*ck this marriage has been?
Who am I to you, Bárbara?
A facade? Is that what I am?
To please your parents? Your friends?
Like a...fake marriage?
No.
Why did you marry me?
To save yourself? That's why?
No. No, Nicanor. No.
I honestly had a dream with you.
I thought that...
you would save me from all the pain that I was feeling.
And in you I found the best man in the world.
If I saved you once.
I can save you again.
Yes.
Nicanor, listen.
You...
will always...
be the only man I've ever loved in my life.
But I changed.
And now I love Mercedes.
And I've made a decision.
And that decision...
is to spend the rest of my life with her.
Forgive me.
Well, I would love to do it with music but at the moment it's not possible.
This is what I'd like to sing.
Thanks for listening.
For so long we enjoyed
This love
Our souls
got so close that I carry your taste
But you also carry the taste of me
If you denied my presence in your life
it would be enough to hug you
and to talk
I gave you so much life
that with strength you carry the taste of me
I don't pretend
to be your owner
I am nothing
I have no vanity
of my life
I give the good
I'm so poor
what else can I give?
more than a thousand years will pass
many more
I don't know if eternity will have love
But then, just like now
in your mouth you will carry
the taste of me
the taste of me