Tip:
Highlight text to annotate it
X
1. Short vowel sounds in English - They don't exist in Spanish. Spanish-speaking students
usually try to pronounce the vowels in English similar to the vowels in Spanish. The mispronunciation
of these short vowel sounds in English is the main cause of Spanish accents.
2. Long vowel sounds in English - These long vowel sounds, A E I O U and sometimes Y, don't
usually cause many problems because Spanish has very similar vowel sounds.
3. Consonants (bold) - ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
4. Dipthongs - two vowels together in a word that produce a different sound, such as: ei,
oi, ly, lly, au, ow
5. Vowel digraphs - combination of vowels that combine to make a single vowel sound
like the OA in load, the AI in main, the EE in meet, the EA in sea, and the OO in moon.
6. Consonant digraphs - Consonant digraphs are 2 letters that produce just one sound,such
as: sh, wh, ch, th
7. Phonemes - Phonemes are the smallest units (such as B or P in bet or pet) that can change
the meaning of a word, such as CH in chip and SH in ship.
Problemas para comprender conversaciones con los angloparlantes
Problemas para entender los angloparlantes son causados generalmente por uno o más de
los siguientes factores:
1. Verbos compuestos de dos palabras, por ejemplo, get off, get on, get in, get back,
get rich, get angry, drive back, drive off, make up, make out, go up, go down, go in,
go back, give up, give out, give back, take in, take out, take back, etc. Estos verbos
compuestos son muy comúnes en inglés. 2. Argot e Inglés descuidado - mala pronunciación,
mala gramática y estructura de las oraciónes, pronunciación descuidado, pegando unas palabras
con otras, uso de expresiones idiomáticas e Ebonics.
3. Angloparlantes que hablan demasiado rápido, siendo desconsiderados a los extranjeros que
lógicamente necesitarían que hablara más despacio.
4. Acentos regionales o nacionales fuertes que a veces hacen que sea difícil entender
incluso entre los hablantes nativos de inglés de otro país de habla Inglés, o incluso
dentro de su propio país. Ejemplos: los acentos de Boston, Nueva Jersey, Nueva York, Alabama,
Georgia, Inglaterra, India, Hong Kong, Australia, Nova Escocia, Canadá y otros. Afortunadamente,
no todos las personas de estos lugares tienen fuertes acentos.
Problemas con acentos del español Hay varias causas del acento español que
a veces hacen que sea difícil para una persona de habla Inglés para entender. Hay muchas
palabras en Inglés, y en español, que suenan muy similares a otros y si hay tan siquiera
una pequeña diferencia en la pronunciación, lo hace difícil entender cuál fue la palabra
que la persona quería decir. Esto también puede ser muy vergonzoso a veces en inglés
o español. En el trabajo esto puede convertirse en un
problema serio y puede consumir mucho tiempo cuando es necesario discutir problemas o explicaciones
complicadas por teléfono como con las operaciones de soporte técnica o centros de llamadas.
Incluso en conversaciones entre dos estadounidenses, muchas veces hay confusión acerca de si alguien
decía "CAN" o "CAN'T" o "WANT" o "WON'T". Por supuesto, si dos estadounidenses se pueden
confundirse a veces con estas palabras, imagina lo fácil que es para alguien cuya lengua
materna no es el Inglés. En Inglés las cinco vocales tienen 5 sonidos
largas pero cada una de ellas también tienen varios sonidos cortas. Si los pronuncian incorrectamente,
producen la mayor parte del acento español. Estos problemas generalmente se pueden eliminar
si se enfoca la atención en algunos de estos aspectos.
Si un estudiante pronuncia una vocal incorrectamente, ya sea larga o corta, como el sonido corto
i en la palabra SIT, se pronunciará miles de palabras que contienen ese sonido incorrectamente
en inglés. Así que el problema no es sólo para corregir el sonido corto i solamente
para esta palabra. Cuando un estudiante aprende a pronunciar la i corta correctamente, en
seguida se mejora su pronunciación global para todas las palabras que tienen ese sonido.
Lo mismo se aplica a la pronunciación de los demás sonidos de las vocales cortas,
las consonantes y diptongos. Dado que estos son los sonidos básicos del
Inglés, la pronunciación correcta de estos sonidos provoca una notable mejora general
en la pronunciación. Enfocando en estos problemas y corrigiéndolos al principio ahorará mucho
tiempo y frustración más tarde tanto para el profesor como para el estudiante. Esta
es la razón por qué es tan importante hacer las cosas bien desde el principio.
1. Vocales cortas en inglés - Estos no existen en español. Estudiantes de habla español
por lo general tratan de pronunciar las vocales en Inglés como las vocales en español. La
pronunciación incorrecta de los sonidos de las vocales cortas en Inglés es la principal
causa de los acentos españoles.
2. Vocales largas en inglés - Estos no suelen causar muchos problemas porque estas vocales
en español suenan como en el inglés. A E I O U Y (a veces)
3. Consonantes - (en negrita) A
B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
4. Diptongos - dos vocales juntas en una palabra que producen un sonido diferente, por ejemplo,
ei, oi, ly, lly, au, ay
5. Dígrafos vocálicos - combinación de vocales que se combinan para hacer un solo
sonido de la vocal como la OA en load, la AI en main,la EE n meet, la EA en sea, y la
OO en moon.
6. Dígrafos consonánticos - dígrafos consonánticos son 2 letras que producen un solo sonido,
por ejemplo, sh, wh, ch, th
7. Los fonemas - Los fonemas son las unidades más pequeñas que pueden cambiar el significado
de una palabra, (por ejemplo, la B en bet, la P en pet, la CH en chip y la SH en ship.