Tip:
Highlight text to annotate it
X
88. Then, when they entered unto him [Yūsuf (Joseph)], they said: "O ruler of the land! A hard time has hit us and our family, and we have brought but poor capital, so pay us full measure and be charitable to us. Truly, Allāh does reward the charitable."
89. He said: "Do you know what you did with Yūsuf (Joseph) and his brother, when you were ignorant?"
90. They said: "Are you indeed Yūsuf (Joseph)?" He said: "I am Yūsuf (Joseph), and this is my brother (Benjamin). Allāh has indeed been gracious to us. Verily, he who fears Allāh with obedience to Him (by abstaining from sins and evil deeds, and by performing righteous good deeds), and is patient, then surely, Allāh makes not the reward of the Muhsinūn (good-doers - see V.2:112) to be lost."
91. They said: "By Allāh! Indeed Allāh has preferred you above us, and we certainly have been sinners."
92. He said: "No reproach on you this day; may Allāh forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!
93. "Go with this shirt of mine, and cast it over the face of my father, he will become clear-sighted, and bring me all your family."
94. And when the caravan departed, their father said: "I do indeed feel the smell of Yūsuf (Joseph), if only you think me not a dotard (a person who has weakness of mind because of old age)."
95. They said: "By Allāh! Certainly, you are in your old error."
96. Then, when the bearer of the glad tidings arrived, he cast it (the shirt) over his face, and he became clear-sighted. He said: "Did I not say to you, ‘I know from Allāh that which you know not.’"
97. They said: "O our father! Ask Forgiveness (from Allāh) for our sins, indeed we have been sinners."
98. He said: "I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He! Only He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful."
99. Then, when they came in before Yūsuf (Joseph), he took his parents to himself and said: "Enter Egypt, if Allāh wills, in security."
100. And he raised his parents to the throne and they fell down before him prostrate. And he said: "O my father! This is the interpretation of my dream aforetime! My Lord has made it come true! He was indeed good to me, when He took me out of the prison, and brought you (all here) out of the bedouin-life, after Shaitān (Satan) had sown enmity between me and my brothers. Certainly, my Lord is the Most Courteous and Kind unto whom He wills. Truly He! Only He is the All-Knowing, the All-Wise.
101. "My Lord! You have indeed bestowed on me of the sovereignty, and taught me something of the interpretation of dreams - the (Only) Creator of the heavens and the earth! You are my Walī (Protector, Helper, Supporter, Guardian, God, Lord.) in this world and in the Hereafter. Cause me to die as a Muslim (the one submitting to Your Will), and join me with the righteous."
102. That is of the news of the Ghaib (Unseen) which We reveal to you (O Muhammad). You were not (present) with them when they arranged their plan together, and (while) they were plotting.
103. And most of mankind will not believe even if you desire it eagerly.
104. And no reward you (O Muhammad) ask of them (those who deny your Prophethood) for it; it (the Qur’ān) is no less than a Reminder and an advice unto the ‘Alamīn (men and jinn).
105. And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averse therefrom.
106. And most of them believe not in Allāh except that they attribute partners unto Him [i.e. they are Mushrikūn i.e. polytheists. See Verse 6: 121].
107. Do they then feel secure from the coming against them of the covering veil of the Torment of Allāh, or of the coming against them of the (Final) Hour, all of a sudden while they perceive not?
108. Say (O Muhammad): "This is my way; I invite unto Allāh (i.e. to the Oneness of Allāh - Islāmic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must invite others to Allāh i.e. to the Oneness of Allāh - Islāmic Monotheism with sure knowledge). And Glorified and Exalted be Allāh (above all that they associate as partners with Him). And I am not of the Mushrikūn (polytheists, pagans, idolaters and disbelievers in the Oneness of Allāh; those who worship others along with Allāh or set up rivals or partners to Allāh)."
109. And We sent not before you (as Messengers) any but men unto whom We revealed, from among the people of the townships. Have they not travelled in the land and seen what was the end of those who were before them? And verily, the home of the Hereafter is the best for those who fear Allāh and obey Him (by abstaining from sins and evil deeds, and by performing righteous good deeds). Do you not then understand?
110. (They were reprieved) until, when the Messengers gave up hope and thought that they were denied (by their people), then came to them Our Help, and whomsoever We willed were rescued. And Our punishment cannot be warded off from the people who are Mujrimūn (criminals, sinners, disbelievers, polytheists).
111. Indeed in their stories, there is a lesson for men of understanding. It (the Qur’ān) is not a forged statement but a confirmation of (Allāh’s existing Books) which were before it [i.e. the Taurāt (Torah), the Injeel (Gospel) and other Scriptures of Allāh] and a detailed explanation of everything and a guide and a Mercy for the people who believe.
Sūrat Yūsuf [(Prophet) Joseph) 12 (1-111)