Tip:
Highlight text to annotate it
X
Here and There
Now, what to do? (saa doushiyou)
There's no going back, (mou modore nai)
And my rapid pulse (hayaru kodou ga)
Won't stop. (tomara nai)
With the contents of my heart (kokoro no seiri mo)
Yet to be sorted, (tsukanu mama)
I'm touching shoulders with you (kata narabe aruku)
On our first date. (hatsu deeto)
However splendidly (kenran gouka ni)
Installed, (shitsu raeta)
Everything's following that script (Scenario doori mo)
And it's disconcerting. (shaku da yo ne)
Out in the open with (shitagokoro ga)
Not-so-hidden motives, (sukeru you na)
A sly (azatoi)
Invitation (sasoi wa)
Which I play dumb to. (shira nai furi)
Here (acchi to)
And there, (kocchi de)
We gaze at each other (mitsumeau)
Through the gaps (sukima darake no)
Of love's blinds. (koi no buraindo)
Both good (GOOD mo)
And bad (BAD mo)
We show each other (miseatte)
Where in the end we send (teishutsu shita no wa)
A plan for compromise. (dakyou an)
I'm done, at my ends, (mou dounimo)
With no luxury to afford. (yoyuu ga nai)
I can't sort out (hayaru kokoro)
My fluttering heart. (mato maranai)
Here and there, (tokoro dokoro)
Unsure of what to do, (obotsukanu mama)
My head in the clouds as I (uwa-no-sora aruku)
Walk down the shops. (hanka ***)
When it's time, (koko zo to bakari ni)
Taking your stance (mi gamaete)
And showing off (kakkou tsukeru no mo)
Isn't the right thing to do. (chigau yo ne)
You should aim (nerau wa)
To be like a flower petal, (hanabira no you ni)
Fluttering (hirari )
Flittering, (harari)
A natural bearing and poise. (shizen na soburi)
Here (acchi to)
And there, (kocchi de)
We pass by each other, (sure chigau)
The spitting mirror images (kagami awase no)
Of love and pride. (ai to puraido)
Bitter, and (sui mo)
Sweet alike, (amai mo)
We taste to tell apart, (kami wakete)
So that in the end we display (utsushi dashita no wa)
Mutual concession. (jouho an)
nanana, nanana...
Here (acchi to)
And there, (kocchi de)
We gaze at each other (mitsumeau)
Through the gaps (sukima darake no)
Of love's blinds. (koi no buraindo)
Both good (GOOD mo)
And bad (BAD mo)
We show each other (miseatte)
Where in the end we furnish (teishutsu shita no wa)
A plan for compromise. (dakyou an)
Here (acchi to)
And there, (kocchi de)
We pass by each other, (sure chigau)
The spitting mirror-images (kagami awase no)
Of love and pride. (ai to puraido)
Bitter, and (sui mo)
Sweet alike, (amai mo)
We taste to tell apart, (kami wakete)
So that in the end we display (utsushi dashita no wa)
Mutual concession. (jouho an)
Now, what to do? (saa doushiyou)
There's no going back, (mou modore nai)
And my rapid pulse (hayaru kodou ga)
Won't stop. (tomara nai)
With the contents of my heart (kokoro no seiri mo)
Yet to be sorted, (tsukanu mama)
I'm touching shoulders with you (kata narabe aruku)
On our first date. (hatsu deeto)
I'm done, at my ends, (mou dounimo)
With no luxury to afford. (yoyuu ga nai)
I can't sort out (hayaru kokoro)
My fluttering heart. (mato maranai)
Here and there, (tokoro dokoro)
Unsure of what to do, (obotsukanu mama)
My head in the clouds as I (uwa-no-sora aruku)
Walk down the shops. (hanka ***)