Tip:
Highlight text to annotate it
X
8/31 Fukuoka - IMS Hall
Translated by squishy with love via 유우P's subs
- Well then.. That's all for today..
- That's all.
- Today, it's Fukuoka.
- Yes. It's Fukuoka.
- We're going on soon now.
- Yep. 1 minute till we start.
- Since this is the last show, It's the most...
-...full of energy.
- Filled with energy..!
- Fighting..
- But I have no battery left.. None at all.. at all...
- Low battery...
- Yeah. Anyway, fighting!
- Fighting!
- Well then, let's give her with a big round of applause. This is IU.
- Hello.
- This is Okita-san.
- Everyone, this is my second time in Fukuoka, right? Thank you for coming down today.
- Yesterday, you were already here, weren't you?
- Yes.
- It rained really heavily.. no kidding. - Yes. I saw it on the news.
- Are you guys alright?
- Are you guys alright? Really?
Due to the strong typhoon, there was heavy rain in Fukuoka and flooding in some areas... Even the plane IU intended to take was cancelled.
- So I was really worried today. The plane couldn't... couldn't... *can't remember how to say it in Japanese*
- couldn't even take off. That's what I heard..
- That's right.
- So I took the Shinkansen here today.
- Because your flight was cancelled.
- Even so, today the weather was not as bad as I thought it would be...
- That's right.
- Yep.. That's a relief. Things turned out to be alright.
- It's probably because everyone wanted to meet IU so badly, right?!
- Umm.. I think practice is the most important
Sharing the behind-the-scenes stories of the recording of 'Monday Afternoon'
- For me.. For me the chorus was rather tough too. Indeed... - It was tough?
- But the voice that goes best with my voice is my own voice
- Indeed, I felt that it was my own voice, so...
- Yep. I want to continue doing this!
- In future too? Do continue to do that!
- By chorus, you mean...
-You mean that right? kekeke
- That's really tough indeed!
- Adorable, isn't he? Yang-san keke
- He's my interpreter, but he's not very good at Japanese! kekeke
- You're better at doing the chorus!
- Shall we end with a message from IU? - Yes!
- Orh.. Thank you so much for coming down today.
- Even though it's raining...
- raining...
- raining a lot, everyone, stay strong!
- Ah, also, I learnt something at the radio station today.
- I like you guys ♥ Everyone
- Thank you so much.
- That was Fukuoka's dialect, how did you say it just now?
- I like you guys?
- I said 'I like you guys~'.
- The radio DJ taught me that today!
- I like you guys. Really!
- What does it mean?
- Umm.. I love you?
- Right? I love you!
- Orh.. There's one more I learnt...
- What are you doing?!
- Is that right? What was it again? Do it in the accent again.. (in Korean)
- I learnt 'What are you doing?!' 'What are you doing?!'
- But I didn't get to use it. Heh
- What are you doing?!
- What does that mean?
- It means 'What are you doing?!'
- The same meaning! kekeke
- The same meaning as 'What are you doing?!' kekekeke
- By the way, about that nehng~..
Staff: Are you ready? - Ah! Yep, okay!
- I'll be right back!
Where did you come from? - Kita kyushu
- From Fukuoka
What do you like about IU? - She sings well.. that's her cute charm!
- She sings well and she's cute.. really.. Although we're the same age, I think she's really awesome.
A message for IU! - IU, I love you
Are both of you students? - Yes.
High school students? - No, middle school.
Ah, middle school?! - Yes.
Are there others who like IU at school? - Yes. They like kpop so her popularity is high.
IU is popular in your school too? - Yes.
How did you get to know about IU? - What was it again..? I watched her videos on youtube...
- I like kpop, so I listened to various singers
- IU is really cute.. ah, she sings really well too, so I kept following her activities..
A message for IU! - I totally like IU-chan!
- Totally like!
- Fighting!!
Where did you come from? - From Fukuoka. Nearby.
Are both of you a couple? - No! We're just friends!
Friends at school? - Friends from high school.
You're university students now? - Yes.
You got to know one another from liking IU? - We really like the korean wave..
- We like the korean wave in general...
- So, we like IU too~!
How did you find the event today? - We were able to talk to her a lot!
- The best.
- Yes! We were able to get close to her and talk to her a lot...
A message for IU! - Love you forever.
- Stay healthy, fighting!
- Hwaiting!
Are the three of you friends?
- Because we like IU, the three of us..
Have you always been friends? - No.
- Both of us have known each other about 2 or 3 years.
- But we only recently got to know one another.
You guys seem really close.
- Yes, we are! We're always talking about IU
How does it feel to meet IU in person?
- Ah, she's really super cute!
- IU-chan is really slim! And cute! The listening event was awesome too!
- The songs were awesome!
What do you like about IU? - We're the same age, but she's really matured which I think is cool.
- Her songs are really good...
A message for IU! - IU, I love you~
- I love you! What am I doing keke
- That's all~!
- Good job!
- Good job~ you worked hard!!
- It's over~!
- How do you find it? These 4 days..
- These 4 days! The interviews and radio were kind of difficult, but Japanese...!
- Currently, there's not enough food.. Not enough?!
- Not enough.
- There isn't enough food, so now my energy.. is gradually becoming low...
- But the listening event was the best part!
- I really had a lot of fun!
- Next time, I plan to return with a more special event.
- Yes! I'm done with everything!
- You've worked hard.
-Then, do come to Japan again!
- Yes! Of course! You've worked hard~
- You've worked hard.
Taking a photo for Twitter~!
- Awesome!
- This is awesome, isn't it!!
- How is this?
- Oh, really adorable!
- Really?
- Take one for me.
- I can't!
- Nope nope nope
- My interpretor did a poor job today!
- But he sang the chorus well.