Tip:
Highlight text to annotate it
X
In prior episodes...
Isabel and Fernando are cousins. We need to get a papal bull.
Step by step, Peralta.
Carrillo will be to Isabel what Pacheco is to Enrique.
In the name of Aragon I ask you, win that woman's heart.
Don't worry, Isabel will be my wife.
This is what the Duke of Guyenne looks like in person.
You are exaggerating.
I hope you'll be happy with the princess of Castile.
I know that lying is a sin, but I hope that when I confess
you will absolve me without harsh penitence.
Swearing by God in vain and deceiving her best friend
are two things that Isabel is not capable of doing.
Do you swear to God that you will marry the Duke of Guyenne?
I swear to God.
Your Majesty, I don't doubt the veracity of your good will.
But from what I've seen...
Isabel has no intention of marrying the Duke of Guyenne.
Give her this ring as proof of my commitment.
It's modest in comparison with all that Castile offers, but...
tell her that...
I give it to her with all my heart.
And tell her to hold on. Everything is going to work out.
She's just a girl, for God's sake!
She's a damn girl, and she's doing whatever she wants with us!
I request a warrant to arrest her in Madrigal.
Granted.
What's wrong?
My lady, the court has issued an arrest warrant against you.
Don't worry. I'm not going to arrest the princess.
The people wouldn't allow it.
Do Pacheco and the king know about the wedding with Fernando?
Will Isabel be safe at the convent?
She wouldn't be safe even at the Vatican.
Take her to Valladolid.
I'm free to make my own choices about my life and my wedding.
Tell that to anyone who ought to know.
Where is she?
She left.
She left? Where?
Subtitles by DramaFever
Isabel
What are you doing here?
For God's sake, take that off.
You have to offer your naked body to your husband.
Isn't she tasty, brother?
Indeed she is.
Girl.
Don't run away.
- Stay put. - No!
No! No! No!
Take her. She's yours.
Your husband is your lord. He owns your body.
No! No!
Move aside.
Move aside!
No!
Move aside, Pacheco.
Leave my lady alone!
It's useless to run away.
Sooner or later you'll have to give yourself to a man.
Thank you.
I would do anything for you.
Anything.
No!
Wake up.
It was just a bad dream.
Calm down.
It's okay.
Soon you'll have a husband and you won't have to sleep alone.
Dear Prince...
and powerful King and Lord.
You know that after the death of the king Don Alfonso...
brother of mine and yours...
I could have retained the crown he wore when he was alive.
But for you, for good, for peace and tranquility...
I decided to accept you as king.
And become your legitimate successor and heiress.
Are you okay? You don't look well.
I didn't sleep well last night.
However, Your Majesty...
you broke the pacts signed in Guisando.
You delayed the fulfillment of your promises.
And you wanted me to marry the king of Portugal without consulting me.
Then you promised me to the Duke of Guyenne.
A fine and noble prince, but one who would take me away from my country.
That was the idea, no?
I have consulted great prelates and gentlemen...
your subjects and servants of God...
about the man I should marry for Castile's sake.
For her own sake, she means.
And all of them praised and approved my marriage with Fernando.
The prince of Aragon and the king of Sicily.
A man with whom both you and I share a lineage and a bond.
She's finally showing her cards.
Your Majesty gave the order to arrest me.
You sent our neighbors from Madrigal to do it.
This is why I had to go to Valladolid...
with the help of the Reverend Don Alfonso Carrillo, Archbishop of Toledo.
There you have the brain behind this sedition, Your Majesty.
Isabel has proven she has the brains to make all of her moves on her own.
A little too much brains, I'm afraid.
Go on, Cabrera.
I beg you, our lord and king...
to cease with these grievances.
They are not going to stop. You know that.
For my part, I assure you that both I...
and the King of Sicily will swear obedience to you as our lord.
It needs your signature, Your Majesty.
I'm not going to force the king into a war.
I don't want that. He doesn't either.
Send the letter. I expect an answer.
There is no answer. I don't have to give one.
Wouldn't you be better off sitting?
- I'm not sick. I'm pregnant. - But--
I know, I look like a giant loaf of bread.
A delicious loaf of bread.
Leave me alone, I'm not in the mood.
I'm sorry.
I just can't get over it.
I can't believe that Isabel lied to me about the wedding.
She deceived you and the king.
Think of the bright side.
Is there one?
She knew that our love is so strong that if she had told you, you would have told me.
- You would have, right? - Yes.
Yes, but only if you had promised not to tell the king.
Then it was best that she didn't tell you.
I wouldn't have wanted to be in that position.
I would have never thought that Isabel would lie to me.
I'm like her older sister. Her best friend.
Besides, Isabel is a devout believer. Lying...
it's one of the sins she has despised the most since she was a little girl.
Politics turn the biggest believer into a pragmatist.
And into a liar.
What will happen now?
I don't know.
Isabel wrote a letter to the king asking him to respect her decision.
And she pledged loyalty until her death, like she did in Guisando.
But the king is outraged.
And what about Pacheco?
What can I tell you that you don't already know?
Pacheco... is Pacheco.
Nothing good can come out of this.
Poor Isabel.
Weren't you angry with her just a moment ago?
Yes. Yes.
But I love her with all my heart.
I can't stop thinking about her. I can't help it.
Didn't you want an answer from Enrique? Here it is.
He has reinforced all of the patrols guarding the paths between Castile and Aragon.
In Calatayud, you can't even have a drink at the tavern without Pacheco finding out.
So?
You can't meet Fernando in Aragon.
It's impossible. I doubt Fernando can cross the border without drawing any attention.
If I can't go to Aragon, and he can't come to Castile, what's the solution?
- Cárdenas will go to the court in Aragon. - Cárdenas?
He will talk to Fernando and King Juan.
He'll inform them of the situation and see what they'll be willing to do.
- As you wish. - When can you leave?
Today.
- Be very careful, I beg you. - Of course, my lady.
Monsignor, say what you want to say.
When I had to rescue her and bring her to Ocaña
I thought it was clear that we were playing by my rules.
She should take advice from those who know best.
- She does. - It doesn't seem that way.
- She's the one who makes the decisions. - We'll see about that.
What do you mean?
Are you trying to do something behind my back?
I would never do that.
In fact, you should thank me for doing things behind Isabel's back.
We haven't heard whether or not Véneris has gotten the papal bull.
No, but the news from Aragon gives us hope.
King Juan thinks we will get it.
Let's hope it is God's will that we get it.
In any case, I'm with you in this lie.
Is that not support enough, Carrillo?
Your Majesty.
Chacón's nephew is going to meet Fernando.
I don't understand why you're smiling.
Fernando won't meet with him.
Continue.
The Catalonian nobles are at war with King Juan again.
He sent his son to lead the troops.
It feels good to know I'm not the only king having problems.
How did you find this out?
I know someone in the Aragonese court.
I expected nothing less from you.
With a little luck, Cárdenas will travel in vain.
With a little luck, a Catalonian sword will bring us joy.
- Nothing would make us happier. - Very few things.
It's nonsense, all of this. It's madness.
This marriage between Isabel and Fernando. And the Aragonese people know it.
What are they going to do?
Become enemies with Castile? France? Even Rome? No.
With my uncle Carrillo behind this I wouldn't be so calm.
Your uncle is an archbishop.
Only the pope can issue the papal bull they need to get married.
And he will never approve.
Aragon
I don't understand. We scheduled a meeting.
It won't be possible. Aragon has its own problems.
The prince of Aragon has to be there for his people.
Is that so hard to understand?
And on top of that, you have the impudence
to ask my son to put his life in danger by going to Castile.
No, we've had enough with your impositions.
Your Majesty, I put myself in danger to come here for this?
You can go back to Castile whenever you want.
Have a good trip.
This can't be. I need to talk to the king again.
- Schedule a meeting. - Impossible.
The king has spoken, and I can't go against his word.
I understand.
Cárdenas.
The king likes to hear morning prayers in a chapel at the cathedral.
If you happen to run into him...
It's not good for you to sleep so little, my lady.
You need to be well rested for the coming days.
Don't worry. I'm okay.
Don't you have any work to do?
I don't want to see them in this house again.
- But my lady, they're good kids. - They behave like animals.
They behave like newlyweds.
They just got married.
They're young. They're in love.
They're at that stage when the only thing they want is to be with their loved one.
Those moments should last forever.
You'll understand soon, my lady.
Calm down.
Did Peralta send you?
I was hoping to see the king.
You'll have to settle for his son.
Pray.
- I thought you were in Catalonia. - So does everyone else.
Except for my father, Peralta, and the men who will go to Castile with me.
I ordered that no one else know how I'm getting there.
- Does your father know of our meeting? - Yes.
I'm sorry that we have to talk like this.
But your king seems to have eyes and ears in our court.
Yes, they belong to Pacheco.
The same person who hired men to patrol all the borders
in order to prevent me from getting to Castile.
How do you plan on getting to Valladolid?
It's better if you don't know that.
Go back to Castile.
Go back insulted because of what happened here.
And when are you going?
I swear I'll be there. Trust in my strategy.
But how will we know that you've arrived in Castile?
I will let you know.
Give my regards to the princess.
Are you still having problems sleeping?
I'm having problems falling asleep.
But don't worry about me.
Have you heard anything about your nephew?
- No. - Are you worried about him?
My nephew is fulfilling his duty, the same as everyone else around here.
We haven't received an answer from the king.
I don't think we should wait for it anymore.
That is, if we ever had to.
Do you agree with Carrillo that I shouldn't have sent that letter?
You are the princess. You make the decisions.
Sometimes I feel like Monsignor doesn't think the same.
Don't you think that as well?
My lady, to opine is not my job.
Speak freely. I beg you.
I'm ordering you.
Monsignor Carrillo is only loyal to himself.
You know better than anyone else that if it hadn't been for Carrillo
the princess wouldn't have been able to escape from Pacheco.
I know, sir.
I also know that he wouldn't have done it if he hadn't been thinking of his own benefit.
Leave him alone.
He's not at fault. I'm the one who asked him.
I beg you to pardon me.
My lady.
When my brother Alfonso died, his last words were to say
that I could only trust two people.
You and Gonzalo.
I don't doubt that he is loyal to you.
What concerns me is that it may be something other than loyalty.
Rest assured that is not the case.
Are you done speaking with the princess?
I must ask you a question.
Is there something going on between the princess and Gonzalo?
If there was, I would have told you already.
You know how grateful I am that you got me in the princess' service.
I promised I would take care of her and keep you informed about everything.
There is nothing, then? Nothing I should be worried about?
He is in love with her. Even a blind person could see that.
And what about her?
She cares for him, certainly.
But you should not be worried.
On the contrary...
there's nothing about being queen that terrifies her more
than her marital duties.
I thought you were in Catalonia fighting with your sword in hand.
But in the end, you and your sword came to fight here.
I thought I would never see you again.
That was just a hoax.
There are Castilian spies in the palace. We can't trust anyone.
I leave for Castile tomorrow.
I'm going with two henchmen.
They'll pretend they're traders and I'm to be their servant.
Why are you telling me? What if I were a spy?
So you're going to be a servant.
You're not suited for that part.
Why?
All of this is like a chivalric novel.
I'm the knight who disguises himself and
endures adventures and dangers to get his lady.
Yes, that's true.
She's also blond and virtuous.
She's being stalked by bad men. She is in danger. Like in the novels.
Exactly, it's just like a novel.
The only thing missing is monsters.
Yes. But let me remind you something about those novels.
In those novels, the hero never finds passion or pleasure in the blond lady.
He finds that in other women who will never be his wife.
That's it for today. Thank you, you can go.
What do you want?
I want to ask you two questions.
Do you have a problem with Monsignor Carrillo?
I'm asking. Don't be afraid to answer.
Monsignor and his nephew, the Marquis of Villena.
I've seen them both under Master Alfonso, may he rest in peace.
Both of them are the same. They don't care about sides in a feud.
- I appreciate your sincerity. - To opine is not my duty.
My duty is to serve and protect the princess. That's all.
That brings me to my second question.
So far, you have been her guardian, protecting her from other men.
Will you still be her guardian when another man shares her bedroom?
I don't expect an answer to this question.
When will the problems in Andalusia end?
The nobles there will never leave me alone.
Things are worse in Trujillo.
- What's wrong with everybody? - It's money, Your Majesty.
Or rather, the lack of it.
And Aragon? What do we know about Cárdenas' trip?
He had to come back through Calatayud.
Alone or with Fernando?
Alone and angry.
And why isn't that good news?
Because despite what our spies said, Fernando wasn't seen in Catalonia.
That's strange. He never misses a fight.
Then where is he?
I don't know, Your Majesty, but let me give you some advice.
Send troops to Valladolid before it's too late.
No, I have too many open fronts already.
For God's sake, guard the borders. You only have to detain one man.
As you wish, my lord.
Everything is good so far.
Yes, but we are still in Aragon.
- We'll have to ask if we can lodge here. - Sit down.
Remember that I am the servant.
I suppose you would like a jar of wine, my lords.
- Sir, excuse me-- - Ramiro.
Yes, a jar of wine would be nice.
That's how you would ask your servant?
Bring a jar of wine, you idiot.
Yes, sir.
I have a feeling that even if we get to Castile
I'll never get used to treating him like a servant.
We are soldiers not comedians.
Why do we have to do this?
Your servant doesn't seem very efficient.
I think you need another one.
- No, we're good with this one. - All the way to Valladolid?
That's a very long way.
The money won't be a problem.
I can sleep with your servant.
I knew you wouldn't be a good servant.
What do you think you're doing?
I'll leave you when you get to your princess.
- No sooner. - You're crazy.
I'll go back before you get to Valladolid.
I'll be a servant like you.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen.
- Hail purest Mary. - Conceived without sin.
I confessed this morning, Father.
Then you didn't have much time to commit a sin.
I hope I didn't.
But that is not why I came to you.
I need advice, Father.
I'm getting married soon.
Congratulations, daughter.
But there is something inherent to the sacrament that...
I'm afraid of the consummation, Father.
- Do you love your future husband? - It's not about that.
It's just the thought of sharing a bed with a man, and letting him do with me--
What husbands do with their wives.
Just thinking about it is unbearable.
The closer the wedding and that moment get, I...
I can't bear it.
Have you thought about taking the holy vows?
Many times, Father.
But I must marry. I beg you not to ask why.
What should I do, Father?
Child, you will answer to your husband.
You will become his wife.
You must not deny him the use of marriage as many times as he may need.
Even if it disgusts me?
It is not something you do for pleasure but out of obligation.
Don't forget that you are a woman.
My child?
Tell me about her.
I don't know much. I don't know her.
You must know something.
She seems to be very prudish.
They say she is intelligent. She has been educated as a princess, and you can tell.
She makes her own choices.
She is temperamental.
Too temperamental.
But I'll deal with that.
Do you get an idea?
Perfectly.
She is not like the women you're used to.
- Of that I can assure you. - Does that matter?
A lot.
Based on what you told me, she's very religious. A ***.
Probably not very ***.
But she is also intelligent, moral, and proud.
It's as though you knew her.
I know her type.
But she doesn't seem to be like anyone I know.
She has a kingdom on her back, and she knows it.
I don't care how proud or determined she is.
She'll be my wife soon, and she'll have to do whatever I say.
You're wrong.
You should use this trip to learn humility.
- Now that you are a servant. - I am a man.
I am a king, the son of a king and a queen.
No woman will tell me what I have to do.
Maybe I'm wrong, or maybe you'll have to get used to it.
Maybe I'm not the one who needs to learn humility.
Who is he?
A cloth trader. He says he comes from Soria.
He's never seen so many armed men at the border before.
- Do they know about our trip? - They have suspicions.
We can't go through Calatayud.
- That would be insane. - What is the safest road?
- There isn't one. - Don't be pessimistic, there is one.
The port of Bigornia, between Berdejo and Gómara.
Bigornia? At this time of year?
- It is full of bandits. - Well, that's the only way.
But it is no journey for a woman.
If you keep underestimating what a woman can do...
I predict a tough stay for you in Castile.
I'll bring your breakfast.
I don't know what is more dangerous, the port of Bigornia or this woman.
I wanted to pay my respects to you before going back to Rome.
Have you heard about my plans for the Abbey of Santa Engrácia?
Follow me. Follow me.
As you know, the miraculous recovery of my sight
took place because of the intercession of the saint.
I hope Carrillo was generous enough.
I know, I know.
But I'll tell you what I told him. It's going to be hard.
Did you tell him where the relics of Santa Engrácia and San Lupercio will be?
Oh, yes, here. Look, look.
I'll tell you what he answered with certainty. It has to be done no matter what.
I know I won't see this construction complete.
Your Majesty, there's no doubt you'll see it by grace of our Lord.
But I know my son will complete it successfully.
Look, I have no luck with Rome.
They have never granted my requests.
But on this occasion you must get this papal bull signed.
Did you want to see me, Your Majesty?
Yes. Get ready, we're going to Trujillo.
- Now? - Now.
The riot has grown. We must prevent it from expanding.
Hurry up. Our men are ready.
I won't take long.
Come to my office. We have to talk.
He's the king. It's his decision.
We have to make him change his mind.
Can't anyone see what's happening?
We have to prevent that wedding from taking place.
We have to kill that bug before it grows and kills us.
Don't you have the borders under control?
That doesn't guarantee anything!
It's easier to stop an army than one man alone.
The king is sure about this.
There won't be a papal bull. Without it, there will be no wedding.
I know Isabel. She would never do something against the Church.
And I know Carrillo.
He's made a big bet, and he won't stop for anything!
- Not even for the pope? - For nothing!
Marquis, I'm a man of numbers and money. Not intrigues and battles.
I'm sorry I can't help.
If you, being who you are, can't persuade the king...
I don't stand a chance.
If we don't prevent this wedding, soon neither of us will be who we are.
It doesn't look like anyone is here.
Who would be here, in this godforsaken place?
That is why this is the right path.
- Are you cold? - Yes.
Today you're going from one kingdom to another.
But tomorrow you'll be king of both lands.
That'll be tomorrow, my lord. But if we get caught here today...
- We're going to be in trouble. - You're right.
We won't be safe until we get to a village associated with Carrillo.
- Which one is the safest? - Burgo de Osma.
Let's go.
- Is there any news from Fernando? - Not at the moment.
It's now or never. Enrique sent most of his troops to Trujillo.
Pacheco has gone with him. It's the right moment.
If we strike now, it would be final.
Monsignor--
He doesn't have enough troops to fight at all of the battle fronts.
- We must seize the opportunity. - I said no!
It would only be good in the short term.
It would start a civil war again.
You cannot reign if you are afraid of war.
Or if you provoke them with the same ease as a feud between two men.
People are dying and the country is impoverished.
I will not inherit a country in ruins.
If you'll excuse me, I will go with her.
This girl doesn't know everything I've done for her.
She does. The princess knows.
If it wasn't for me, she would still be locked up in Ocaña.
Or sleeping with an old Portuguese man who could be her grandfather.
And she is grateful, Monsignor.
A woman, a girl... can't assume these responsibilities.
She lacks character. She is weak.
Nobody knows the princess as well as I do.
And I can assure you that if she is missing something, it isn't character.
You know her so well yet you haven't noticed what I have these last few days.
She has doubts. She falters.
She is more insecure than usual.
Believe me, her doubts are not about the state. They are more personal.
There is nothing we can do about that.
They say Princess Isabel is very religious.
Well, she can't imagine what's coming.
Believe me, until now, all you had to do was express your wishes
for women to jump to fulfill them.
Don't kid yourself.
Many of them did so without knowing that I was the king's son.
I never liked having an advantage in certain matters. Especially in love.
If I ever got anything from a woman because of the crown...
I'd be a lousy king for taking advantage of that.
And a worse man for being weak.
So stop lecturing me, Aldonza.
Thank you, I appreciate it.
I appreciate it so much that if I hadn't any obligations
there would be nothing that could keep me from your side.
- I only wanted to help you. - I know, I know.
But don't worry. Damn it!
Give us everything you have. Everything.
The wagon, the mules.
You two, get off the horses and give us your clothes.
Really, you don't want to do this.
Do you want us to tie you to a tree until the wolves come here?
As you wish.
Don't say I didn't warn you.
Get out of here. Come on.
Your future husband is taking a great risk by coming here.
Yes, it seems so.
Like the heroes in the novels.
Defying dangers, going on adventures to rescue their beloved.
I am not his beloved yet.
We don't know each other.
Catalina.
What was your wedding like?
Certainly not like yours, my lady.
Not like a princess' wedding.
Do you love your husband?
He is my husband.
But are you happy?
Sometimes I am.
And sometimes not so much.
But if you're asking if I'm happy to have him at home at night...
then yes, I'm happy.
But nothing that I tell you will be useful.
I'm not you. I'm not a princess.
Sometimes I wish I wasn't one.
- Do we turn around? - Keep going. God's will be done.
Where are you going and for what reason?
We are going to Burgo de Osma.
To the fair.
Could you show me your hands?
- Are you the servant of these men? - Yes. Yes I am.
You don't look like a servant. Not of these men. Not of any men.
- I can assure you, these men-- - I doubt that you're a servant.
It looks like they serve you.
- Ask my lords. - No.
No, I'm asking you.
Because if you are who I think you are...
the only lord you have is a king. And not the king of Castile.
And if you are who I think you are...
you shouldn't be going to Burgo through Almazán.
Almazán is taken by the Mendozas, sir.
We are the Archbishop of Toledo's men.
So it won't be necessary for you to draw your sword.
Are you Carrillo's men?
We assumed you would go to Burgo through Almazán.
And that if we didn't prevent it, they would arrest you there.
- Which route should we follow? - We'll go with you.
- But, sir. - Yes?
Until we get there, you should keep playing the servant.
You don't know how lucky you are that I recognized you.
No less than you that you didn't have to brandish your sword.
Fernando got to Castile.
My men are secretly escorting him to Burgo de Osma.
So he's going to be here?
In two days, you will be able to hug your future husband.
Then we should organize a reception to welcome him, don't you think?
Yes, that's fine.
- Cárdenas. - Yes, my lady?
I want you to write a letter to the king, announcing the arrival of my future husband.
For the love of God, why are all these letters necessary?
It's my duty to the king.
You have no obligation to the king. Neither do I.
And if you had listened to me, he wouldn't even be the king anymore.
I will not be the one to start a war.
What do you think is going to happen when he finds out
that you got married against his will? That it won't cause a war?
I'm giving him no motive to do so. I told him I respect him as my king.
For God's sake. You have no idea how these things work.
Why don't you listen to me?
You don't take any of my advice.
I think I have the right to know if my words have any effect.
I want to know if you take me into account.
I beg you to leave Your Eminence and me alone.
My lady, I'm obliged to remind you.
I convinced the Aragonese, I took you out of Ocaña, I brought Fernando, I--
You're the reason why I'm here. I know.
Don't doubt that for a second.
Without you, none of this would be possible. I'm indebted to you.
Your future and that of Castile will be golden with the Lord's help.
I want to know if I'm in or out of that future.
You are in, Monsignor. You are in.
If he's coming from Burgo de Osma, wait there for him.
- I don't want anything bad to happen. - Don't worry.
The princess is waiting for you to write the letter.
Get up, get up.
Your Holiness, I bring greetings from His Eminence the Archbishop of Toledo
and His Majesty, the King of Aragon.
- What do they want? - To offer support for your crusade.
Financial support.
And a commitment to expel all the infidels from the peninsula for good.
In exchange for what?
A papal bull so Isabel of Castile can marry Fernando of Aragon.
- As you know, they are related. - I know.
But Enrique already asked for a papal bull so Isabel could marry Alfonso of Portugal.
And I granted it.
You'll understand, I can't give two different papal bulls
for one woman to marry two different men.
Your Holiness, I can assure you that Isabel will not marry Alfonso.
- I see. - That is why I would like to request--
I will think about it. I can't promise anything else.
Welcome to Castile, Your Majesty.
We can call off this charade.
I guess you're looking forward to it.
Could you give us more appropriate clothing?
Of course, but I don't think they'll be worthy of a prince.
Anything will be better than this.
And I suppose the other servant would like women's clothing.
Yes, that's right.
And transportation back to Zaragoza by tomorrow if possible.
Of course.
We'll spend the night here and tomorrow we'll leave for Valladolid.
They are waiting for you there to introduce you to the princess.
About...
Don't worry. I'll be very discreet.
I'm not asking for discretion.
I want her back in Aragon safe and sound tomorrow.
Do whatever is necessary.
Gonzalo.
My lady.
- I'm sorry. - Do you have a minute?
What I'm about to tell you is not easy.
Not for me, and I think it'll be worse for you.
You have served me better than I could have ever asked for.
You say this as though you want me to stop.
This is not a matter about which we could speak, out of decency.
But even if I don't know much about these things, I can imagine...
how hard this situation must have been for you.
- My lady-- - We talked about what would happen.
And words are easy to say.
But now, what would have been has become a reality.
Tomorrow or the day after, my husband-to-be will be here.
The wedding will take place soon.
I appreciate everything you've done for me.
But I don't have the heart to ask you to stay by my side.
If you want to leave, I'll understand.
Now, more than ever.
My lady, I'll say it again, and I'll say it a thousand times more if necessary.
You will become the queen, and I am just a soldier.
I know.
And I know where my place is.
I beg you to let me stay in your service.
I don't want you to feel bad.
It would be worse if I didn't do this.
- You look like yourself again. - Not entirely.
It's so sad to dress as a Castilian. No color, no joy.
- What happened to the servant Alonso? - He went away with the other servant.
Get used to that smile earning forgiveness.
Well, not every time.
It's time for me to say goodbye.
Thanks for everything, Aldonza.
I should be the one thanking you.
I know you don't like my lectures, but...
let me say goodbye with a piece of advice.
Be patient with Isabel.
Don't expect her to be what she's not.
Love her for who she is.
And if you don't manage to love her...
respect her.
I wish you happiness with your wife.
Will we see each other again?
If you ever want to, I won't be able to say no.
I hope I don't hear anything about Trujillo for a long time.
- Cabrera, you're here. - Any news during our absence?
This letter arrived for you, Your Majesty.
It came from Valladolid.
- Pacheco. - Yes, sir?
You were right. Fernando of Aragon arrived in Castile.
- Sir. - One man. Just one man.
You had to prevent one man from crossing our borders and you couldn't do it.
I advised you a million times to send your troops to Valladolid.
And all of those times I said no!
I don't need you to start wars. I need you to avoid them.
You need me to see the future, because you are not capable of doing it.
Marquis.
I told you that was Carrillo's plan.
That he wouldn't stop for the pope, for anything.
I told you it was a plan against you and against the throne.
Did you listen? No!
You took half-baked measures, as always!
Do something. Condemn Isabel.
Name Juana as the heiress!
Be a king for once!
Now you want to declare my daughter as the legitimate heiress?
After shouting from the rooftops that she wasn't even my daughter?
Fix now what you didn't know how to prevent.
Fix this mess.
This wine is from Uclés.
It was waiting for the right occasion to be opened.
Here's to Fernando and Isabel.
And to us, who made this possible.
Tomorrow Isabel and Fernando will finally meet.
We have struggled so long for this moment to come.
We have to start preparations for the wedding.
We can't spend much.
I'll take care of it.
Are you going to be the godfather?
No, I'm going to be the one officiating the wedding.
If it's good news from the Monsignor Véneris, I will be completely happy.
Is it from Véneris?
No.
No, but I have to leave.
Enjoy the wine.
Nephew.
Monsignor.
What a surprise to see you here.
You are my uncle, and I care about you.
That's why I'm here, to prevent you from making a mistake.
Stop that wedding.
Or at least distance yourself from it.
There will be terrible consequences for Isabel.
I wouldn't want you to suffer as well because you're on her side.
This is unworthy of you, nephew.
Don't try to win a hand when you don't have good cards.
I left wine a thousand times better than this to come hear you.
I see that things for Enrique are a lot worse than I imagined.
He doesn't know what he's doing.
He has eyes, but he is blind. He doesn't listen.
When he least expects it, they are going to take the throne from him.
Do you want to make that happen sooner?
I can pull back his troops.
I can make them go to your princess' side.
In months, weeks, she would be in Segovia.
Haven't you changed sides a lot already?
I'm like you. We share the same blood.
They are nothing without us.
We have no sides, we have ourselves.
No, you played and you lost.
It's a little too late to try to change your cards.
What I'm about to achieve is greater than anything we ever dreamt.
Without being on the throne, I'm going to be the king.
That should be more than enough. What a lousy wine.
I'm an incompetent king, Cabrera.
- I'm sorry, Your Majes-- - You heard me.
No my lord, you are not incompetent.
Are you being sincere, or are you saying that out of obedience?
I'm being sincere.
I'm glad to hear that. Because Pacheco is not the only one who thinks that.
The only thing Diego Mendoza does is give me advice.
Why does he do that?
Because he thinks I'm incompetent.
But he is kinder, and his loyalty to the crown is such that if I asked him
not to urinate, he would blow up.
- But, Your Majesty-- - Let me finish.
And pour yourself a glass of wine.
Even I have doubted if I'm a good king.
God knows that I want what's best for my people.
And whenever I can, I avoid any shedding of blood.
But I guess I'm not a good king if even my own sister deceives me
by marrying Fernando.
- Calm down, my lord. - I don't want to calm down!
Sometimes I feel a rage that I've never had. I feel a sensation that I have to be violent.
Strong, and even unfair, if necessary, to keep so many people under control.
That's the only way, and I found out very late.
Everything will work out, you'll see.
And do you know why it is going to work out?
Because I paid a lot of money to the pope so he wouldn't give the papal bull to Isabel.
Money makes the world go round, Cabrera.
Not justice, or love, or respect, or faith in a god...
whichever god it may be. It's all about violence and money.
Sometimes I wish I lived in a forest.
Like the animals.
They only kill when they are hungry.
And nature gives them everything they need.
No one disturbs them with words or intrigues.
Animals don't have to wear a ring or a crown to earn respect.
I envy them so much.
Catalina, where's the queen?
- In her bedroom. - Is she still sleeping this late?
She has been awake for a long time, if she was able to fall asleep at all.
- Is there something wrong? - She's praying.
I'll go get her. Today is going to be a long day.
Sir.
The princess is going to feel alone.
She's going to need someone with whom to talk about certain issues.
A mother, a sister, a girlfriend, I don't know.
Your Excellency. Your Majesty wants to see you.
Forgive him...
for what happened when we came back from Trujillo.
I...
Your Majesty.
How is your uncle doing?
Did you see Carrillo?
He's excited about the wedding preparations.
It's like he's the one getting married.
Didn't you offer him your services?
Lately you seem to agree more with him than with me.
I couldn't do that. My loyalty to you won't let me.
You should admit your mistake.
Carrillo hasn't sent any troops anywhere.
Isabel pledges loyalty to me in every letter she sends.
She is getting married against your will.
That wedding is not taking place.
Ever.
But you won't be the one to prevent it. It will be the Holy Father.
Without the papal bull, there is no wedding.
And I don't care if Fernando is in Valladolid or in Constantinople.
I think our prince is going to have a rough time here.
Or a very good one.
I had to enter the house in Ocaña brandishing my sword.
If I hadn't gotten there in time...
by now Isabel would be pregnant.
Or locked up in a tower.
Who is that gentleman? He seems very interested in my presence.
Gonzalo Fernández of Córdoba.
He had the other sword that saved Isabel back in Ocaña, right Monsignor?
That's right.
Where's Isabel?
She should be here any minute now.
Come in.
Come in.
Your Highness, Fernando is asking about you.
What should I do?
You are the princess and the hostess. You should welcome him.
And as a future bride?
I declare myself incompetent in that issue, my lady.
My lady, you have faced harder situations than this one.
I doubt it.
That's him.
Excuse me.
Your Highness, let me introduce you to Fernando of Aragon. Your Majesty.
- Isabel of Castile. - It's a pleasure, Your Majesty.
Don't bow. You are not inferior.
It's an honor to meet the princess heiress of Castile.
It's also an honor to meet the prince heir of Aragon.
And king of Sicily.
We better not disturb them.
Do you like the party?
I didn't make this long trip to come to a party.
What do you wish then?
- To be with you. - Alone?
- We could go to the garden. - It's cold outside.
Is there a place in the palace where we can talk quietly?
Maybe in my bedroom.
It seems like the perfect place.
- What did you want to tell me? - That I'm delighted to confirm your beauty.
It was worth the trip.
We were attacked by thieves.
You must have had a hard time coming here.
It was quite harsh.
Thank you for your efforts.
It was my obligation.
And my wish.
Based on your last letters, I thought you would be
unfriendly. And cold.
I'm sorry I gave you that idea.
You don't really know someone until you look them in the eye.
So, this is going to be our bedroom.
Yes, Your Majesty.
Well, if this is going to be our bedroom, and you are going to be my wife...
call me Fernando.
I remember your first letter.
When you told me that as my wife...
you would do whatever I wanted.
Are you still willing to do that?
Yes.
In that case...
let's go back to the party.
I wonder what is happening in there.
Fernando is here already, and they are getting married.
I don't care.
You asked for me, Your Holiness. What can I do for you?
- It's about the papal bull. - Have you made a decision?
I have been thinking about your petition for several hours.
And I asked the Lord for help.
You know?
Deep in my heart, nothing makes me happier
than the marriage of two young hignesses like Isabel and Fernando.
But I can't let the king of Castile down.
Enrique is an indispensable ally to Rome.
I'm sorry, there will be no wedding.
Subtitles by DramaFever
There is no papal bull.
In the next episode...
I knew she wouldn't get it. I knew it!
- Véneris failed. - Are you going to tell Isabel?
What is that man doing here?
Carrillo asked him to write about the wedding.
The kings need chroniclers, so people hear about their great deeds.
This is the papal bull I told Isabel we had...
and which was going to be validated by the current pope.
He is my son, Diego.
Soon he will be your husband, and someday you will have to please him.
Who is that woman who entered your heart?
I'm going to write a letter to Isabel.
I beg you to have it delivered to her in Valladolid.
We have to discuss important matters.
If they are so important, why isn't Chacón here?
Because it is something that only concerns the three of us.
- France is the only solution. - France?
To marry the king's daughter with the Duke of Guyenne.
What position will you want when we hold power?
I thought your bigger problem was that Mom is dying.
I swear I'll be loyal. Your causes will be mine too.
I'll never doubt fighting for Castile.
We have to celebrate this wedding successfully, no matter what.
- Is she going to marry without the papal bull? - The king doesn't think she will dare.
I need you to leave your business in Toledo with some henchmen and stay with me here.
All of your plans only made a fool of ourselves in the eyes of Portugal and France.
I see it's true that you are a ladies' man.
She's going to marry! Isabel is going to marry without the papal bull.
Thanks to Antonio Jacobo of Véneris, we got Rome
to support the papal bull given by Pio the Second to Prince Fernando.
Isabel, do you take Fernando...
the king of Sicily and prince of Aragon as your husband?