Come See What Love Has Done to Me - Turkish poem and folk song by Anatolian Turkmen Poet Yunus Emre with English subtitles and translation. (gel gor meni ask neyledi) Gel Gör Meni Yşk Neýledi - Ýunus Emre Anadoly Türkmen şahyr. Türk halk aýdymy we şygyr/goşgy Türkmence sözleri we terjimesi Gel Gör Beni Aşk Neyledi - Yunus Emre Anadolu Türkmen şair. Türkmen Türkçesi ve Inglizce çevirme/tercüme ve Türkçe altyazılı (Bosnalı Gençlerden - Gel Gör Beni İlahisi) Od mladog bosanskog - Hajde da me vidiš Hymn بیا ببینید چه عشق برای من ساخته شده است - شعر ترکی و آهنگ های قومی توسط شاعر آناتولی ترکمن یونوس امره با زیرنویس انگلیسی و ترجمه. Приходите посмотреть, что мне сделала Любовь - турецкая поэма и народная песня Анатолийского туркменского поэта Юнус Эмре с английскими субтитрами и перевод. Sözleri/Lyrics ****** ****** ****** ****** Bosnia and Herzegovina, Bosna-Hersek, Bosniýa we Hersegowina ------------------------------------------------------------------------------------------------------ GEL GÖR BENI AŞK NEYLEDI - Ben yürürüm yana yana Aşk boyadı beni kana Ne akilem ne divane Gel gör beni aşk neyledi - Gah eserim yeller gibi Gah tozarım yollar gibi Gah akarım seller gibi Gel gör beni aşk neyledi - Akar suların çağlarım Dertli ciğerim dağlarım Şeyhim anuban ağlarım Gel gör beni aşk neyledi - Ya elim al kaldır beni Ya vaslına erdir beni Çok ağlattın güldür beni Gel gör beni aşk neyledi - Ben yürürüm ilden ile Şeyh anarım dilden dile Gurbette halım kim bile Gel gör beni aşk neyledi - Mecnun oluban yürürüm O yari düşte görürüm Uyanıp melül olurum Gel gör beni aşk neyledi - Miskin Yunus biçareyim Baştan ayağa yareyim Dost elinde avareyim Gel gör beni aşk neyledi ----------------------------------------------------------------------------------------------------- GEL GÖR MENI YŞK NEÝLEDI - Men ýörürem ýana-ýana, Yşk boýady meni gana, Ne akylam, ne diwana, Gel, gör, meni yşk neýledi. - Kä öserem ýeller kibi, Kä tozaram ýollar kibi, Kä akaram siller kibi, Gel, gör, meni yşk neýledi. - Akar suwlar deý çaglaryn, Dertli jigerim daglaryn, Halymy aňyban aglaryn, Gel, gör, meni yşk neýledi. - Tut, elimden galdyr meni, Ýa waslyňdan gandyr meni, Kän aglatdyň, güldür meni, Gel, gör, meni yşk neýledi. Men ýörürem ilden-ile, Şeýh soraram dilden-dile, Ýat ilde halym kim bile?! Gel, gör, meni yşk neýledi. - Mejnun oluban gezirem, Ol Ýary düýşde görürem, Oýanyp melul boluram, Gel, gör, meni yşk neýledi. - Misgin Ýunus biçäreýem, Başdan-aýaga ýaraýam, Ýar ilinden awaraýam, Gel, gör, meni yşk neýledi. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ COME SEE WHAT LOVE HAS DONE TO ME - I’m walking, my heart ablaze...charred I’m burning! Love painted me blood red. left me neither sane nor mad come, see what Love did to me - sometimes as the winds, I whirl at times as dust on the path, I drift sometimes as swift as a flood, come, see what Love has done to me - like the river rapids raging for eons, my worrisome heart wrecked on the rocky shore Master's away I’m withering come, see what Love has done to me - either grab my hand & lift me or guide me to the Union make me smile now that I've cried a river come, see how Love has done me - I march through the lands honoring my Master in all tongues my plight is unknown this far from home come, see what Love did to me - like wandering Majnoon driven mad by Love, I see my beloved on the dust in the wind then, I wake and plunge into a gloom come, see what love did to me - destitute Yunus, mystic of sorrow, wounded from head to toe. a wanderer in the Friends realm Come, see what Love has done to me ------------------------------------------------------------------------------------------------------
...