Tip:
Highlight text to annotate it
X
O imperador está esperando por você.
- Sua Majestade.. - Sr. Rossi.
Carlos me mostrou seu livro.
Uma comunhão socialista...
Uma comunidade socialista.
Uma Comunidade...
Eu estou interessado em suas idéias. Isso lhe surpreende?
Você pensava que um imperador nunca ficaria interessado em socialismo?
Quero que você saiba: eu também acredito no progresso.
Eu sei que você tentou começar
uma aventura comunitária ou comunista.
Antes desse dia chegar, será necessário,
se me permite dizer,
destruir tudo isto!
O que pode não ser possível na Itália,
pode ser feito no Brasil.
Meu país é jovem,
pouco povoado.
precisa de homens cultos,
com idéias modernas;
pioneiros,
propagadores da ciência.
Se você quiser realizar suas idéias,
pense sobre minha oferta.
Eu farei a doação a você de um pedaço de terra
e ficará sob sua responsabilidade fazer bom uso dela,
e executar sua experiência lá.
Em paz.
Eu pensei nisto...
e eu aceito.
Eu teria preferido, garotinha, algo além de seu amor;
Meu amante é uma idéia, da qual eu sou dedicado, de coração e mãos.
Meu coração detesta e desafia o poder da Terra,
e minhas mãos fazem guerra contra os covardes e opressores.
Porque amamos a igualdade, chamam-nos de malfeitores;
Mas nós somos trabalhadores e patrões não queremos.
Rebeldes, nós brandimos nossas bandeiras vermelhas como sangue,
e derrubaremos todas as barreiras para a verdadeira liberdade.
Se você desejar, minha criança querida, nós aqui combateremos,
e no dia em que vencermos, darei a você meus braços e meu coração.
Enzo ! Piero ! Aqui !
O caminho está livre!
É aqui! Conseguimos!
Venham por aqui!
Que bonito é!
Senhor, obrigado por esta terra.
Eu dou a você meu obrigado também,
Senhor que não existe,
por esta terra!
Ei, Alfredo, se eu fosse você
colocaria mais próximos estes paus.
Lorenzini, a barreira construo eu, não se preocupe!
Tudo bem!
E eu vou colocá-los mais fundo.
Nove! É dura!
Mais dura que eu já vi!
Doze!
Treze! Homem, nós mal a arranhamos!
Vamos parar, 13 é um bom número!
- E por que cortá-la, afinal? - Dá uma boa sombra!
Ano que vem!
Você lembra quando costumava ir à oficina do meu velho.
Você se lembra como ficava bravo quando não conhecíamos a textura da madeira!
Oh sim! Pobre velho!
O Estado moderno
é meramente a realização
das antigas idéias de dominação.
Alfredo, você poderia desenvolver essa ideia?
Claro que poderia, mas eu não quero!
É assim que se responde!
Continuando:
O estado é a última forma de escravidão religiosa.
Como vocês vão administrar aqui?
Nenhum jornal? Nenhuma reunião?
Bem, vocês estão aqui!
De qualquer maneira, o estado burocrático,
militar, policialesco, centralizador,
não deixaria você sequer comer um miolo de pão em paz!
Vocês não querem aprender nada!
Quando a anarquia vier
o mundo inteiro será transformado
e o estado se tornará
uma memória ruim do desprezível passado!
As prisões podres serão fechadas
os padres e soldados desaparecerão
e tudo que remanescerá no mundo
será o ideal que nos dirige!
E então, de nossos corações,
dedicado a esse grande futuro,
será proibido para sempre
nosso sofrimento e dor...
Quem quer uma bebida?
- Não, ele primeiro. - Mas por quê?
Quando Olimpia vier
o mundo inteiro será transformado
e nosso tédio se tornará
uma memória do desprezível passado!
Não, não. Nada de água!
Eu recusei até a água de batismo!
Olimpia, quando poderei ir ao rio com você?
É só pra lhe ajudar.
Eles estão dormindo. Quer dar-lhes um banho?
Você vem hoje à noite?
Você está enterrando de cabeça para baixo?
Estúpido! Isto não é uma cerca; é para os animais ferozes!
Manchas retangulares...
Ela certamente precisa de um pouco.
Espere. Para as que eu transplantei.
A colheita parece promissora.
Cale-se! Você está sempre reclamando!
Então, sobre sua preguiça, huh?
A preguiça é um direito, não um privilégio!
Este pássaro não é nada mal, um pouco pequeno entretanto!
- E amanhã, e depois de amanhã? - Se nós quisermos comer teremos que plantar!
Camaradas fazendeiros, sua vez de falar!
Nós temos tudo para aprender com vocês!
Aqui estamos, na escola; Nós iremos aprender a semear e trabalhar a terra.
Nós precisaremos de pás, rastelos, enxadas, um arado...
- E sementes. - Certo!
Nós teremos que comprá-las!
Eu proponho que nós enviemos algumas pessoas à Palmeira.
Giovanni fala português,
e Rocco é especialista em cultivo.
Vamos fazer uma coleta
para comprar ferramentas.
Toda minha economia!
É tudo que eu tenho.
Você sabe que eu não tenho sequer uma moeda...
Procure nele, ele está escondendo a grana!
Ei, a carta do imperador, está com você; não a perdeu, certo?
Está aqui. Quer que eu leia novamente?
Só para ter certeza...
Mas... Vocês são italianos, não?
Sim, de Pisa!
Estes sujeitos aqui são de Roma !
Aqueles negros irão se alistar no exército!
Bem melhor... caso contrário nós não conseguiríamos trabalho.
Por sorte temos bastante trabalho, graças a Deus e todos os santos!
Faça bom uso, isto não durará muito tempo.
Mas nós temos uma colônia lá em baixo, a colônia Cecília.
A nossa se chamava Santo Antônio!
Não diga uma palavra! Nem uma palavra!
Mas por quê?
Eu não quero mais chefes!
Você sabe que nossa experiência não tem nada a ver com isto.
Sim... Mas não diga uma palavra.
Certo, certo...
- Mas que lugar é este? - Em resumo...
este é um centro de abastecimento, as distâncias são muito grandes por aqui.
Não é como na Itália, onde em cada vilarejo há comércios.
O que, aqui? Ainda estamos no início.
Cuidado que é forte.
- Quer beber? - Ah sim, obrigado.
Nós precisamos de gado,
e sementes...
nós precisamos de três sacas.
Cinco liras?
Merda! Filho de uma cadela!
Se nós quisermos gastar menos dinheiro, nós teremos que comprar isto!
Você está sempre brincando...
Então são as vacas que fazem todo o trabalho, certo ?
Tolo, venha segurar este arado e você verá.
- Posso mesmo ? - Vá em frente!
Você viu?
Diga-me,
a escritura desta propriedade... nós não temos, temos ?
Escute, Rocco.
Vá em frente. Eu estou escutando.
Você é um camponês, certo?
Camponês, mas sem-terra, como você sabe.
Um trabalhador rural.
Você sabe que a terra pertence a quem nela trabalha nela?
Certo, eu sei bem disso.
E então?
Só isso!
Mas isto não é suficiente para você!
É o melhor contrato.
Direitos de propriedade são como as leis...
...só servem aos patrões.
E não há nenhum patrão aqui!
Espere um minuto ...
nós não estamos sós neste pequeno canto do mundo, estamos?
Bem, existe uma colônia de poloneses ao norte,
uma de alemães a oeste...
Eles são anarquistas?
Não que eu saiba.
Bem, então, eles têm escrituras,
certo?
Mas nós não nos importamos?
Bem... Então nós teremos que... colocar uma cerca ao redor de nossa terra.
Caso contrário...
Camaradas, sem muros! Sem cercas!
São obstáculos à liberdade !
Oh, exilados da Itália
nós saímos em nossa aventura
sem remorso, sem medo...
as barreiras...
onde há barreiras...
nossa pátria é o mundo inteiro,
...há sempre competição,
egoísmo...
inveja...
ódio...
Os turcos estão vindo!
Ah, dane-se !
Veja, o eixo da Terra, com relação ao eixo do sol,
está inclinado.
Entendeu? A terra gira em torno do sol.
Então o lado mais próximo ao sol será mais quente
desde que seja atingido em linha reta pelos raios;
O lado mais distante, é atingido menos, por raios oblíquos.
Se a Terra está neste lado, é o oposto:
será mais quente no norte, onde a Itália está,
e frio no Sul, no Brasil.
É abril agora, e na Itália está mais quente; é primavera lá.
E na primavera... caem folhas?
Não por aqui: é abril, mas é outono aqui,
E em julho, é inverno...
Abril é outono, Julho é inverno...
...Então, e dezembro?
É verão, então?
Bravo! Você pegou, você entende!
Vamos descansar um pouco?
Eu estou dizendo pela última vez:
Ao final da semana, a terra deve estar pronta!
Você está exagerando! A terra não vai parar por um dia de atraso!
Cale-se. Ele está certo!
O que você sabe sobre isto? Você não é nem camponês.
Não, mas o que um camponês aprende pela experiência,
você pode aprender estudando.
A agricultura é uma ciência também!
Digamos que cada um pode ter seu próprio método:
Tudo que eu sei,
é que a terra, sem suor, não dá frutos.
Vamos continuar!
Nós estamos por aqui há um monte de tempo
e não conseguimos um telhado sobre nossas cabeças!
E ainda temos que nos matar debaixo desse sol!
Olhe para isto! Só durará um ano deste modo!
Saia! Você não tem nada na barriga?
Chega com isso!
Deixe pra lá! Não vê que ele está cansado!
Aqui todos estão cansados! E eu tenho que fazer tudo por aqui!
Ele não está acostumado a isto! Nós não temos a terra em nosso sangue como você.
Não, Alfredo, não diga isto!
Camarada camponês, aqui cada um é patrão de seus próprios atos,
o único patrão.
Têm mais de 100 anos de idade.
Sim, nós acabamos de cortar.
Nós podemos fazer quatro banquetas disto.
Então, nós faremos uma marca aqui, veja, cabe, e deve segurar.
Nunca segurará!
O que você quer dizer? Explique-se!
Nenhum de nós é profissional, não podemos explicar!
Eu mostrarei a você.
Primeiro, nós temos que construir uma armação e sustentá-la em madeira.
E no meio, nós colocamos pilastras transversais.
Por que você não disse antes,
em vez de brincar de fazendeiro?
''Se Rossi quer fazer sua pequena experiência
que ele não envolva os revolucionários!
Deixe ele ir para o Brasil,
enquanto problemas sociais exigem uma solução urgente, global,
e vá ter sua pequena experiência amadora...
Amadora? De modo algum!
...que foi tão querida para os precursores de socialismo.
Os revolucionários permanecerão em seus postos!
Bem no momento quando os trabalhadores sicilianos estão reunindo-se,
quando os ferroviários estão organizando-se,
O grupo de Rossi escolheu desertar!''
Nós somos desertores realmente, então?
Eles não entenderam nada!
Traidores?
- Covardes? - Covardes!?
Quem foi que resistiu aos soldados do rei com forquilhas?
Covardes? Aqueles que combateram pelo direito de fazer greve, contra o militarismo
e o colonialismo?
E você, Giovanni ? Seu tempo na prisão ?
Nós devíamos voltar para casa, não ?
Como quiserem...
Mas eu e Olimpia ficaremos !
Ei, ninguém decide por mim! Mas sim, eu fico.
O que eles escreveram aqui é falso...
Eles não entenderam o que nós estamos aspirando aqui,
e talvez nós não tenhamos conseguido nos explicar
como nós podíamos.
Assim que estivermos bem estabelecidos por aqui,
voltarei para a Itália, e saberei como convencê-los.
O que, você vai nos deixar aqui?
- Se o Giovanni for... - Nós continuaremos sem ele!
A natureza deu a todas as pessoas
os mesmos direitos nesta terra.
Nós estamos travando uma guerra dura
contra os ladrões e opressores.
Não haverá a paz entre os mortais
enquanto o homem dominar o homem!
Nossos inimigos mais ferozes
são nossos exploradores!
Apressem-se! Comecemos a trabalhar!
O que, você está com pressa agora?
Nossa, está bem bonita!
Vá com calma!
Somos nós... podemos entrar?
Como ele está?
A febre baixou.
Eu conheço aquela. Têm duas delas em "Tullio".
Eu não lembro dessa.
Nós aprendemos ontem...
é a sétima letra...
- Ah! É "g". - Sim.
Luigi! Certo?
Podemos continuar?
Mas... diga-me...
Você está... apaixonada?
Isto preocupa você ?
Eu ? Não, imagine...
Escute, Tullio, você ama a liberdade ?
Claro que sim, quem não ama?
-Mas você é livre ? -Claro que sou!
Não todos os dias de minha vida...
Veja, o que eu quero é ser livre todos os dias de minha vida.
-Entendeu? -Eu entendo, sim.
Você não quer se casar.
É isso?
Bem, não!
Têm filhos?
Uma esposa?
Você sente falta de sua família?
Meu Deus... Bem, depende...
Sim e não...
Você vê, a família não é tudo!
Nós dizemos isso, e então um belo dia...
Mas que tipo de anarquista você é?
Não deve somente aprender a escrever,
mas você precisa aprender a pensar!
Bem, o que você realmente quer?
O que eu quero?
Eu só quero fazer o que eu desejar!
Com você, por exemplo.
Sua moralidade...
você a esquece quando lhe é cômodo.
Ria, ria...
Adeus, camaradas, adeus
adeus esposas, irmãs, mães...
esta sociedade de ladrões
exilou-nos,
enterrados à beira-mar
Nós fomos banidos, mas fortes...
nós fomos para a ilha
mas nós não temos vergonha
porque esta provação
é consagrada pelo futuro
mas um dia nós retornaremos,
mais fortes que nunca, e nós não teremos paz
até que os direitos
de cada e todo trabalhador
sejam completamente respeitados.
Alguns pensam que as pessoas deviam consumir só o que eles produzem
para estimular a produção.
Outros pensam, e isto, para mim, é a justiça social real,
que cada um devia consumir de acordo com suas necessidades,
dependendo do que os recursos sociais são.''
Deixe-me ver isto.
Até quando é Rossi dizendo, não é nada além de teoria!
- Mas nós precisamos de teorias! - Certo, mas quais?
Eu aprendi uma coisa nos livros...
Esqueça! Eles provavelmente perderam um porco ou algo assim.
Esta é a única frase que eu aprendi
nos livros, e é boa o suficiente para mim:
"Por sua própria natureza,
o homem instruído tende a perversão intelectual e moral.
Seus vícios são os seguintes:
Exagerar seu conhecimento,
e desprezar aqueles que não têm seu conhecimento.
Dê a ele poder,
e ele se tornará o mais odioso dos tiranos."
Sim... então, quem disse esta bobagem?
Bakunin!
Olhe o que eles fizeram!
Eles estragaram tudo.
A grade não podia segurar.
Eu devia ter cuidado disto eu mesmo!
Foi mal feito?
Quem fez isto?
Esqueça! Que diferença faz?
Que diferença?
Que tal o milho que eu plantei com minhas próprias mãos?!
Sim, e daí? Pertence a você?
O camarada está certo...
é um assunto sério!
Alguém causou dano ao coletivo.
Nós precisamos saber quem.
Fui eu que fiz aquela cerca!
Bem, então nós julgaremos...
Julgar? Julgar o quê?
Que julgamento? Nós estamos em algum maldito tribunal?
Você é só mais um policial!
O erro dos anarquistas que são hostis com organização,
é que eles acreditam que toda organização significa autoridade,
e eles renunciam toda organização,
para não submeter-se à mínima autoridade!
Nós não estamos impressionados!
É uma citação de Malatesta !
Você está nos arrebentando com sua irresponsabilidade!
Camarada! Nós estamos com você!
Nós camponeses sabemos que a organização é necessária!
Organização ?
Propriedade!
Agora vem o discurso! Não interrompam!
Trabalhadores do mundo,
neste primeiro de maio, nós saudamos vocês fraternalmente.
Longa vida ao dia em que as ruas pertencem ao povo,
e os burgueses correm e escondem-se!
Ratos sujos!
Nós celebramos o majestoso poder das pessoas.
Nós estamos em um banquete de radicais aqui, agora, hein?
E o que você faz das palavras de Malatesta?
Anarquistas, revolucionários,
nós não queremos só um dia de greve pacífica dos trabalhadores,
nós queremos a mais longa e agressiva greve possível!"
Milão, Gênova,
eu vejo suas ruas vermelhas e pretas!
Camaradas! Nós estamos com você!
Pela Anarquia!
Escutem!
Uma procissão de polacos!
Silêncio, suas baratas!
Venha, doce Maio,
as pessoas aguardam você
os corações livres lhe saúdam!
Doce Páscoa do povo trabalhador
venha e brilhe na grande glória do sol!
Meu caro Enzo,
como você é o menor,
nós vamos batizar você!
Vamos beber à queda do tirano!
vamos beber a isto, então, ainda que nós devemos a ele esta comuna!
Bem, melhor república do que Império!
As autoridades federais do Brasil querem uma palavra conosco.
Eles convidaram os responsáveis pela colônia Cecília a irem vê-los.
Nós precisaremos de delegados...
Não, vamos todos juntos!
Uma carta de Rossi ! Escutem!
Ele diz que as conferências foram bem sucedidas,
e permitiram que ele recrutasse outros camaradas,
e ele diz que nossas famílias estão prontas para vir e juntar-se a nós!
O amor amarra afetos naturais
e não exige nenhuma cerimônia ou títulos conjugais
Nós queremos manter nosso amor fora do alcance daquelas vis esferas comerciais.
e eles nos tratam como criminosos!
Suba e apareça,
brilhante sol do futuro
nós queremos viver livres
nós não queremos mais servir!
Leis, burras e perigosas,
os instrumentos de toda fraude,
só obedecem aos desejos
dos ricos e poderosos;
Eles só dão um pãozinho aos trabalhadores,
mas dão aos exploradores toda honra.
E mais uma vez eles confirmam
que nós somos os criminosos!
Eu estou completamente convencido
que a família é a maior fonte de imoralidade,
malvadeza, estupidez,
que se eu recebesse uma escolha do que destruir,
entre as grandes pestes:
religião ou gafanhotos,
propriedade ou cólera,
guerra ou mosquitos,
o regime ou chuvas de granizo, a pátria ou malária,
eu não hesitaria em destruir
a família.
Se a família fosse posta sob controle
da sociedade como um todo,
ou, como foi dito, se fosse posta em uma casa de vidro,
que talvez ligeiramente atenuaria sua ferocidade,
sua vilania, sua corrupção.
charlatões da moralidade,
impostores da religião,
mentirosos da arte,
cretinos da escola,
toda essa canalha que tem feito o caráter do homem tão bruto,
mascarara a nauseante realidade da família
pela poética, nobre,
santa abstração...
da família.
Hoje, a família é
a razão e suporte primário para a existência do capitalismo,
e então é incompatível com o socialismo.
A lógica lhe força...
Comunismo até o fim: e também para abolir a família
no mesmo ataque que abolirá a propriedade ;
ou admitir e respeitar ambos."
Então vamos nos libertar deles!
O que você sabe sobre a família?
Eu tenho um pai, uma mãe, irmãos, irmãs.
Certo, quem não tem uma família?
Se nós não nos libertarmos...
da família, ela destruirá o comunismo.
A solidariedade permanecerá uma mera teoria,
desde que o homem veja de um lado sua esposa e crianças,
e humanidade no outro.
Mas a família não pode ser destruída por fora,
e não pode ser destruída por violência também.
Reação e resistência serão geral e imediata;
é uma instituição que deve primeiro ser destruída
na consciência popular,
e então desintegrar-se por autodestruição interna.
Quando a prática...
a prática aberta do amor livre
tiver destruído a mentira da paternidade,
a família estará metade destruída.
A harmonia de relações econômicas
entre homens e sociedade
serão naturalmente espontâneas,
quando todas as mulheres forem vistas como possíveis amantes,
e todas as crianças como possíveis filhos e filhas.
Olhem o que eu comprei!
Olimpia, olhe!
Eles começaram a esconder sua vergonha!
Mas ele permaneceu.
Robespierre não passou por esta república, isto é certeza!
Somos nós!
Sim senhor, todos nós somos representantes da Colônia Cecília !
Continue, faça seu trabalho e nos anuncie!
Anuncie a colônia Cecília,
em toda sua glória!
- Lamento! - Com licença...
eu posso sentar-me?
É contra o costume, mas eu receberei vocês.
A nova república não manterá a velha etiqueta!
Certo. Eu terei que dizer a vocês
que a tarefa que foi dada a mim...
Vá em frente, fale! Direto ao ponto!
A concessão dada ao Sr. Rossi
pelo nosso Imperador
foi revogada pela república.
Se vocês quiserem permanecer em suas terras, terão que pagar!
A questão da reaquisição da terra
é suficientemente séria,
para exigir uma discussão mais profunda
e um voto.
Então eu pergunto a vocês para decretar a validez desta assembleia,
cujas decisões terão que ser respeitadas
por cada um de nós.
Fale alto!
Quem está a favor, levante as mãos!
Alguém é contra?
A moção foi aprovada!
Eu agora lerei uma proposta
do escritório...
O escritório!
...para discutirmos.
A colônia Cecília
agora vai reembolsar o governo brasileiro
o preço das terras ocupadas.
O lucro da venda de milho
que tinha sido planejado começar uma atividade industrial,
será dedicado a pagar esta dívida.
Para lidar com a chegada da data de vencimento do pagamento,
uma parte dos colonos da Cecília
terá que ir trabalhar nos locais de construção do Estado.
O escritório... propõe que...
os camaradas camponeses,
cujo conhecimento é necessário
para tirar bom rendimento de nossas colheitas,
sejam dispensados deste encargo.
Nossa pátria é o mundo inteiro
nossa só lei é liberdade
e nós levamos rebelião em nossos corações!
Eu trabalharei construindo estradas
porque é necessário, mas não porque um voto exige!
Ar fresco, vida saudável!
Será diferente aqui, você verá.
Tosti, venha aqui !
Eu gostaria de apresentar você para minha esposa,
minha filha,
e minha outra filha.
Ela certamente cresceu!
O diabinho do navio!
Ela estava morrendo de vontade de lhe ver novamente.
Nós fizemos atividades escolares no navio.
Pelo menos estamos todos juntos novamente!
Nós temos problemas aqui,
mas nós não temos nenhum patrão!
...Nós teremos que buscar organizar...
dois jornais.
Recentemente começaram...
...nós conversaremos sobre isto mais tarde.
É preciso trabalhar.
Eu estou de volta, e não estou só!
Não, não só!
- Eles parecem felizes. - Sem dúvida.
Haverá muito a fazer.
Por que você está escondendo isso?
Pegue, é seu.
Quando você vier pegar pão,
não deve pegar escondido.
Você sabe como isto se chama?
É uma "credenza".
Você sabe o que credenza quer dizer?
Credenza quer dizer confiança.
Todas as coisas que estão lá dentro, são de todos.
Porque nós confiamos uns nos outros.
Andando!
CRIANÇAS NÃO SÃO PROPRIEDADE DE NINGUÉM
ELAS PERTENCEM A PRÓPRIA LIBERDADE FUTURA
Se você me perguntar, estes três são bons. Você escolhe.
Este aqui parece bom para mim.
Deixem o cavalo em paz!
Vão brincar em outro lugar!
...Se homens continuarem a ver as mulheres
como algo que possa ser possuído,
as mulheres terão que lutar
por si próprias pra se libertarem!
Bravo !
Quem escreveu isto?
Quem teve esta boa ideia?
O que, sem resposta?
A quem deveria servir esta lição?
A quem é destinado?
São ameaças?
O que, perdeu a voz?
Ameaças? Não para nós, entretanto, certo?
O que você diz?
Por que nos lembrar? Nós sabemos bem disto.
Nós anarquistas já fizemos tento pela emancipação das mulheres,
e você sabe disto!
Sim, com palavras.
Muito tem sido escrito sobre isto. Muito tem sido dito sobre isto...
mas o que vocês fizeram pelas mulheres?
Em primeiro lugar, mulheres devem estar economicamente emancipadas.
Depois, toda moralidade mudará, tudo mudará!
Ah é?
Eu conheço alguns anarquistas,
homens realmente perfeitos,
que tem as mais avançadas idéias...
mas com as mulheres deles,
eles agem como sultões.
Abençoe este pão, Senhor!
Quantos hoje?
Mais ou menos cinquenta metros. Vai chover.
Nós precisamos correr riscos! Trabalharemos com você, se necessário!
Trabalhar? Quem?
Nós! Sua família!
- Todos os outros farão o mesmo! - E se eles não fizerem?
Alerta, camaradas!
Com a alma forte
que não são perturbados
por dor ou por morte!
Alerta camaradas, formemos uma união!
Longa vida a revolução!
Você gostaria de ter um filho?
Sim.
Mesmo que você não pudesse saber quem é o pai?
Sim.
O que nós chamamos de "amor livre",
parece natural para você?
Útil?
Acima de tudo,
socialmente útil.
Vamos, rápido!
O quê? Você está com pressa?
- Estão esperando por você? - Pelo contrário.
Cuide de seus negócios!
Voltar para casa me incomoda.
Por que você não fica então?
O que você sabe sobre a família?
Esposa, crianças, sempre o mesmo.
Você não tinha que trazê-los aqui!
Eu esperava que aqui as coisas mudariam.
Bem, você esperou, e?
E então, em oito dias,
ela provou que não entende nada!
Os problemas com as crianças, comida, fofoca, tolices, você sabe!
Se quiser saber, é sua culpa também!
Minha culpa?
O que tem você feito para conseguir que ela entenda?
- Quer saber, mesmo? - Sim, por quê?
Um belo dia, sua mente se abre, ou o quê?
Sim, e você acaba compreendendo!
E então eu perdi.
Nós não vamos esperar por Angela, certo?
Agora vamos fazer uma representação.
Certo, nós precisamos de um pai e de uma mãe...
Este é o marido. Vejam como ele é bonito.
E a mãe? Quem você quer como mulher?
Você gosta dela?
Ela é muito pequena.
Mas não, não! Depois, veja como é bonita!
Quando você conversou com ele sobre nosso projeto,
ele sofreu muito?
Você sabe que sim.
Seu companheiro está sofrendo...
você pensou que era razoável?
É o resultado dos preconceitos quem pesam fortemente sobre nós.
Destinados a desaparecer ?
Um pouco de silêncio, por favor! Nós estamos jogando!
Eu queria saber como estamos indo, com nossas dívidas em Palmeira?
Nós deixamos esse problema de lado; Nós temos outros mais urgentes.
Mas faz tanto tempo que nós não nos vemos.
Eu gostaria de trocar umas ideias com você.
Tenho dúvidas também sobre o modo como a Cecília está sendo tocada.
Por que você não fica?
Claro, eu ficarei mas eu vou sair por um minuto.
Eu não consigo pensar por aqui. Eu deixei meu material para trás.
Nós nos veremos após a assembleia, amanhã ou outro dia.
Mas eu estou acompanhando as coisas, mesmo que você não saiba.
- Os problemas para lidar hoje à noite... - Vá lidar com eles em outro lugar!
Deixe-me escrever em paz!
- Agora chega! - Chega, o que?
Esta casa, foi construída para todo mundo!
Certo Rocco, vamos deixá-los terem sua assembléia.
Camarada, estou muito contente que você está ficando.
A maioria fará a coisa certa, você verá.
Você sabe que eu não mudei minhas ideias.
Mas quem têm ideias sobre um sistema diferente, então?
Ah, não eu!
Você está certo que isto é uma boa idéia?
Se você não confiar nisso...
Para mim esta divisão das terras não parece muito justa.
O que você quer dizer, justa?
Todo mundo terá a mesma área de terra, todos!
E todos trabalharão a terra do mesmo modo?
Quem quiser trabalhar mais, terá mais.
E os que pouco trabalham terão conforme o que trabalham!
Mas nem todo mundo está acostumado a trabalhar na terra como nós!
- Você já comeu? - Não, eu tenho que trabalhar.
- Você vai enfraquecer-se. - Nós precisamos conversar sobre isto.
- Venha para a assembleia hoje à noite. - Eu tenho coisas para fazer hoje à noite!
Venha, tome meu lugar.
Ele diz que é provado,
Mas se idéias burguesas obtêm vitória, O que realmente tem sido provado então?
Não será suficiente praticar amor livre,
para sermos entendidos e imitados!
Você? Certamente não!
EU MATO A MIM PRÓPRIO TODA VEZ QUE OBEDEÇO...
UM HOMEM OU UMA LEI QUE ME OPRIME.
Eu não gosto desta sopa!
Cale-se e coma!
Faça-se respeitar, ou então...
Esta menininha é sua filha?
Eu a deixei quando ela era pequena, e agora ela é uma mulher.
Que pena! Você não poderá mais bater nela!
Não se preocupe comigo, eu posso me defender.
Até de seu próprio pai?
Sim, por aqui não será dele que você terá que se defender.
Quem disse a você que eu quero me defender?
Finalmente alguém realmente vivo!
Olhem essas caras de enterro!
Você não vê o que está acontecendo!
É o triunfo da ordem estabelecida!
- É culpa da família... - E nossa também.
Nós já temos um parlamento, uma divisão de trabalho,
merda, logo nós teremos policiais! E hierarquia!
Você terá que intervir! As pessoas escutam você...
eu, eles todos pensam que eu sou louco.
Se você perguntar a mim, eu concordo, garoto. Você é louco.
Por que eu devia intervir? Não existem quaisquer líderes aqui.
Não estou pedindo a você para ser líder, só para tomar a responsabilidade adequada,
e você sabe disto!
Eu sempre cuidei de minhas responsabilidades.
Todo mundo tem que cuidar de sua própria, é verdade!
Quer ver algo que você nunca viu antes?
- Você conversou com ele ? - Sim.
O que ele diz?
Ele diz que é difícil para ele,
diz que está com medo,
que ele me ama,
que ele está sofrendo.
Você acha que ele está sofrendo de egoísmo?
É isso que ele tem que entender...
Olhe aqui e regule o foco com esta. Com movimentos leves.
Se meu afeto é um obstáculo ao dele,
prefiro deixar as coisas como estão.
E os camaradas não reagiram?
Muito tarde! Muitos dos nossos foram presos!
O quê? Até Fortunato?
- Aniversário, tem um "i"? - Dois.
E Matteo, lembra dele ?
Nós costumávamos ficar de porre com ele!
Nós estamos fazendo este bordado ou o quê?
- As crianças? - Bem, obrigada.
Ileana, venha aqui!
Eu disse que você não conversasse com ele !
Mas nós sempre fomos bons amigos.
Eu proibi você de falar com aquele traidor.
Mas ele não tem nada contra você.
Eu não quero você conversando com ele, está claro?
Quando você se entregou para mim...
você estava completamente de acordo, sim.
Nosso comportamento com ele...
parece correto para você?
Você já pensou em me amar...
- Sem que meu companheiro soubesse? -Não.
E agora, você o ama um pouco mais?
Você me ama um pouco mais?
Se existe um instinto de propriedade nele,
foi ferido?
Ele nunca foi meu proprietário e nem meu patrão.
Ele diz que pensar isso seria um insulto a mim.
O que ele sentiu? Surpresa?
Humilhação ?
Medo do ridículo ?
Um pouco.
Ressentimento comigo ?
Nenhum ressentimento.
Só simpatia por você.
E por que há tanto tempo vivi sem amor?
Você sabe bem.
E se tivesse sido um camarada diferente ?
Eu não sei.
Um proletário que não fosse um de nós ?
Nenhuma diferença.
E se fosse um burguês ?
Ele teria reclamado sobre isto.
Ele teria sofrido.
Mas não acho que teria me deixado por isso.
É um belo dia hoje!
Chega, já fiz o bastante!
Nós nos matamos quebrando pedras, e eles comem!
Que diabo nós nos tornamos aqui?
Escravos?
- Você tem razão! - Acalme-se !
Nossos camaradas também estão morrendo
de tanto trabalhar na terra!
Eu já estou de saco cheio de ser explorado por camponeses!
Eles têm o instinto da propriedade!
E vocês viram as mulheres?
Sim, elas trabalham! Todo dia!
Mas para acumular para si próprias! Não para a comunidade!
Para cada um de acordo com seu trabalho!
Vê-se que você não é casado!
Para cada um de acordo com suas necessidades!
Você citou um bom problema!
O que você acha, Giovanni ?
Ah, vão tomar no cu!
Em janeiro as famílias de lavradores chegaram,
e se confrontaram com os primeiros pioneiros,
por causa das desigualdades no trabalho,
e porque os veteranos queriam que suas idéias prevalecessem.
Os recursos eram bastante insuficientes,
para uma população relativamente numerosa.
As alimentos escassearam.
Todos sabem que a luta pela existência explode ferozmente,
quando as necessidades superam amplamente os meios para satisfazê-las.
Assim deveria ser, e assim foi, mesmo entre aqueles colonos
que não eram nem pacientes, nem heróis de greve de fome,
mas simplesmente homens como todos os outros.
O egoísmo das famílias ficou aparente,
certas famílias comiam, outras não.
Mesmo esta gente, enfraquecida pela alimentação insuficiente,
mas livre de patrões ou polícia,
trabalhava como sabia, e como podia,
reclamava de descontentamento, mas não cometia violências.
Frequentemente, com o estômago vazio, os jovens
se apoiavam sob a faixa e, olhando tremular a grande bandeira vermelha e negra
desfraldada sobre um alto mastro, diziam entre eles, brincando:
vive-se de um pouco de polenta e de um pouco de ideais.
Chega! Você escreve sobre o passado como se tudo fosse coisa morta.
Mas a colônia,
a miséria,
a fome, as lutas, nós estamos vivendo isso,
no mesmo momento em que você escreve.
Escute-me.
A nossa experiência de vida comunitária aqui na Cecília durou mais de três anos.
Foram três anos de vida livre,
livre de toda lei, livre de toda autoridade.
Esta é a prova, se você me perguntar,
que comunismo e anarquia, hoje,
são praticáveis na sociedade burguesa!
Mas não acabou ainda!
Poderia lhe dizer que para mim está terminada,
que não existe mais razão para continuar a experiência.
Como vai se dizer isso?
Depois de fazer suas primeiras observações,
Galileu não voltou a Catedral de Pisa todo dia
para ver o candelabro oscilar.
Uma vez provada a periodicidade uniforme das oscilações,
o candelabro não mais lhe interessou,
e voltou provavelmente a ficar imóvel.
Mas o princípio do relógio de pêndulo havia sido descoberto!
Que merda de vida!
Luigi ! o que há com você?
Você não se cansou de bancar o escravo? Para mim chega!
A Cecília está acabada!
Vou embora daqui!
O que faz o papai quando volta para casa?
Ele fuma seu cachimbo. Ele quer comer.
Ele não está contente.
Ele tira seu casaco.
E o que mamãe faz?
Quando ele aparecer, ele levanta,
ela o ajuda a tirar seu casaco,
coloca a coberta.
Ela está brava.
Sim, mamãe sempre brava, com certeza!
O que há?
Aconteceu algo muito grave!
O quê?
As mães tomaram as crianças de mim!
Espere! Não vá.
Eu também tenho algo importante pra dizer a você.
Eu pensei muito sobre o que aconteceu entre nós:
e me parece que a nossa relação tornou-se muito complexa,
e muito pessoal, também,
para ser entendida pelos outros.
Você entendeu o que eu lhe disse?
As mães tomaram as crianças de mim!
Sim, eu entendi.
É só a primeira reação delas,
mas um indicativo.
É por isso que os outros, as famílias,
devem ser levadas a entender nosso experimento...
e por isso temos que dar a eles os elementos necessários para isso.
É por isso que nós temos que...
analisar nossos sentimentos,
e comparar nossas diferentes perspectivas.
Eu juntei algumas perguntas
para você e para ele.
Deste modo seremos claros nisso tudo.
Eu farei uma avaliação psicológica.
Eu gostaria que você respondesse com toda honestidade.
Aqui, está tudo aqui.
Ei, levantem! Levantem!
Vocês estão loucos?
Covardes! Ladrões!
- Quem é ladrão? - Você!
Nós? Ladrões? O suor de nosso trabalho?
Nós estamos pegando de volta o que é nosso!
- O quê? Você está partindo?! - Sim, eu estou fora daqui!
Pergunte a si mesmo de quem é a culpa!
Não briguem! Nós temos interesses em comum.
- Nós precisamos de um ao outro! - Fale por você mesmo!
Deixe-oseles irem! Vamos ficar livres dessa canalha reacionária!
- Belo socialismo você tem! - Bela liberdade você tem!
Liberdade para seduzir garotinhas?
E você, aonde vai?
Partam! Partam, então!
Peguem o que acham que é de vocês!
Ninguém, ninguém aqui,
vai lutar por umas sacas de grão
e algumas ferramentas!
Mas eles estão levando tudo!
Eles não podem partir!
Boa viagem!
Eu estou lhe implorando, vamos embora!
Por favor.
Parta se você quiser.
Vá se você quiser. Eu vou ficar!
Agora vamos queimar isso tudo!
O que você está fazendo? Ainda podem ser usadas!
- Por quem? - Por nós!
Camaradas, vamos tocar fogo!
Giovanni, não há razão!
A fazenda !
Isto tudo é culpa sua! Com sua "organização"!
Ótimo. Eu vou embora.
Não! É tudo nossa culpa!
Tudo que você faz é falar sobre culpa!
Nós construímos algo aqui, não?
Eu posso explicar...
Eu tentei salvar a colônia Cecília antes de ela morrer.
E este é o resultado!
Assim só sobramos nós!
Camaradas! Vamos recomeçar!
Sim, nós recomeçaremos.
É isto, nós recomeçaremos...
Sentemo-nos um pouco!
Sim, sentemo-nos todos.
Temos que acordar cedo esta manhã.
Sem remorso!
Nós recomeçaremos do zero!
Não do zero; aprendemos muito, não é?
Nós nem tentamos entender
o que eles quiseram fazer, ou o que eles podiam ter feito.
É fácil fazer conclusões em retrospecto
Mas eu não acho que foram somente eles que erraram.
Antes você estava contra eles,
e agora sente falta deles?
Mas eles mudaram, conosco,
e nós mudamos com eles, naturalmente.
E você, Giovanni, você esperava isto ?
Que alguma coisa de grave iria ocorrer, era aparente;
todos percebemos isso.
Mas ninguém desejou que isto acontecesse.
Porém eu penso que nós podemos certamente
explicar todo este episódio.
Mas agora, honestamente,
eu duvido que você entenda tudo que aconteceu aqui
e eu até me pergunto
se as críticas dos camaradas italianos eram realmente injustas.
Não é longe da luta que se faz um revolucionário
Os atores! Os atores!
Coloquem estas faixas vermelhas na cabeça, como os gorros revolucionários
porque vocês são o povo de Paris!
E o povo de Paris deve estar armado!
Longa vida ao povo armado!
Longa vida à revolução!
Nós agora começamos a nossa interpretação de "A morte de Danton"
de Büchner.
Luigi interpretará Robespierre,
e todos nós interpretaremos o povo!
Longa vida ao povo!
Enforquem os aristocratas!
Pronto!
O manto!
O que está acontecendo, cidadãos?
O que poderia ser?
As poucas gotas de sangue
de agosto e setembro,
não bastaram para colorir
de vermelho as bochechas do povo.
A guilhotina está muito devagar!
Nós precisamos de um aguaceiro!
Vocês escutam os trovões?
Cidadãos, não é o trovão. São os canhões!
As nossas mulheres,
os nossos filhos,
estão chorando por pão.
Nós queremos saciar a fome deles
com a carne dos aristocratas!
Morte a todos sem buracos nas roupas!
Em nome da lei...
O que é a lei?
O desejo do povo!
Nós somos o povo!
E nós não queremos mais nenhuma maldita lei! Então, nosso desejo é lei!
Em nome da lei, não existem mais leis.
Portanto, a morte!
- Não temos nada a ver com isso! - Nós somos italianos!
Não há nada que possamos fazer.
Eles estão armados. Nós não temos escolha.
Eu prefiro morrer a desistir da Anarquia!
Você está louco!
Eu não lutarei porque eles me forçarão!
Vamos voltar para casa!
- Vamos ficar! - Sim, vamos para casa!
Esperem um momento, camaradas.
Itália? Por que não? Brasil? Por que não?
Não importa onde...
Mas não aqui. Não assim.
Nós não pertencemos mais a este lugar. Nós temos outras coisas a fazer. Sim ou não?
Tradução: deadmeadow Revisão: mfcorrea