Tip:
Highlight text to annotate it
X
Unbelievable. Well, I knew it was a small world.
Hello.
What are you guys doing here?!
Charlie, I told you on the phone. We have a photo shoot for ***.
Yeah, I got that. But I mean here 'here'. - Huh?
Of all the places in Majorca, you decide to go to this bar?!
Tanja rented an apartment for us in this house.
Here?! Tanja?! - Yeah.
I knew this wasn't a good place.
Do you live here too? - No, fortunately not.
Your talent-free colleague forgot this in the cab.
Give it to her. It's the schedule for the shoot.
And Olli, I want to see you in top shape tomorrow. - Okay.
Clarissa lives here. What if she and Tanja meet?
You said that Clarissa has changed.
Yes, she has changed. But she's still Clarissa.
You can't stay here!
When Clarissa walks into the bar tomorrow and Tanja stands in front of her...
Tanja stays at her hotel. And tomorrow she will be at the photo shoot with us all day long.
Charlie, if you make sure that Clarissa won't show up there, then nothing can happen.
What if it does?
If Clarissa finds out that Tanja's still alive, then... peaceful times will be over.
Hey! Hey! Hey! Who's following you?
Nobody.
Are you alright?
I'm just a bit out of shape.
Well... We'll see each other tonight. You should be fit by then, right?
Tonight?
At your bachelor party? Andi invited me the other day.
The wedding has been cancelled for now.
Oh.
I'm sorry.
Then I'll tell Andi to call it off, or... ?
Yeah, do that. Thank you.
Then again...
I mean, in a situation like this, you usually get drunk anyway. So why not in company?
Andi and I don't feel like celebrating either.
At least you'd be among kindred spirits.
Think about it. Andi and I will be there. Okay?
Hello, Miguel. - Hola.
Oh, Aunt Schneider, do you know where Olli is?
No, no idea. He's not here.
Then I'll look for him inside.
Did the girl just call you 'aunt'?
Yes, she's...
... from Düsseldorf and hangs around at Schneiders from time to time.
It doesn't seem to be a prime address anymore.
This isn't just beautiful, it's awesome!
Olli, I have to go to that little boutique around the corner, okay? - Mhm.
See you later. Bye! - Have fun.
Can you please tell your new friend not to call me 'Aunt Schneider'?
She did?
Mhm, indeed. In front of Clarissa.
Oh. And she didn't feel like spending the evening with you after that, or what?
Not at all. That was my idea.
And even though you're still in my bad books, I think we should celebrate.
Good idea. Sunset on the beach? - Mmmh.
Yes, hello?
You're lucky. - Ah. In what way?
I can have dinner with you after all. - I beg your pardon?!
Is this joy or horror?
What happened?
Julia won't be alone tonight. And there's a small problem.
Ricardo doesn't like me, and I don't like him either.
But... - We'll meet at the bar on the beach in half an hour.
No! That's impossible. - Wait a moment.
Charlie, I can't make it after all. We'll meet tomorrow.
Oh! See you tomorrow!
Ohh! I'll feel so relieved when you guys will leave tomorrow afternoon.
Hey, Miri! Will you get me a beer?
Hey, guys. I brought some support. Hey. - Hi. - Hello.
Ah, honey.
Honey?
Oh, right. Andi and I are together now. Haven't I told you?
No, you haven't. But you can do that now. Come on, let's go get some drinks.
You don't really look like you're in love.
Well, I haven't gotten used to it yet.
Why? Is she too young for you, or too pretty?
No, it hasn't been that long since Helena and I broke up.
It's a bit difficult for me to get involved in something new.
I know.
Oh yeah, you and Olli broke up as well. I'm sorry.
Where is he anyway?
In Majorca. He's modeling for a perfume campaign now.
Excuse me? But not Tanja's campaign?
Yeah, exactly.
That means Tanja's in Majorca too?
Well, that's safe to assume.
You guys are a hoot. I've been racking my brains over her whereabouts for days.
I'll immediately book a flight.
Wait. Do you think that's a good idea?
Yeah, exactly. I mean, if she doesn't want you to know where she is, then...
Don't take it the wrong way, but I think I don't have to accept any relationship advice from you guys at the moment.
Right?
True enough.
Marlene, you said you didn't want to hide any longer.
So get your butt over here and show yourself. From your best side, okay?
When will your plane leave?
Tomorrow. First flight.
Oh, no. - Hi. - Hey.
Sebastian, what are you doing here?
Um, looks like I'm celebrating my thwarted bachelor party.
Look at it as a final rehearsal. Things can always change.
Yeah, you shouldn't give up hope.
I've gotta go upstairs.
Well, I know what we're gonna do now.
We'll have a foosball table tournament.
Hey, that's a great idea. - Good.
The von Lahnsteins against the normal people.
You'd seriously describe yourself as normal?
Well, normal is relative. - Exactly.
Well, Sebastian? Do you still know how to do it?
Man!
Come on.
No!
Respect. Now it's your turn.
Nico!
And now... - Let me.
Who did that?
Hey! - Andi! Respect! - Awesome!
Hey, Marlene! Come over here!
Aaaaand...
What are you guys all doing here?
We're making foosball history right here and now. These this is the final.
Ah! And you're already out, or what?
Well, you know the Lahnsteins. They all play unfair.
Oh, come on, admit it. We wiped the floor with you.
Yay! Wohoo!
Unsaveable! - Yeah, sure.
I hate to admit it, but you weren't bad.
Not bad? We wiped the floor with you!
How come you're suddenly so good at this?
Yeah. I guess, I was a good teacher.
Yeah, that must've been it.
To Philipp! Who'd probably have a lot of fun if he could see us like this. - To Philipp!
Did you know that Philipp had the best backhand far and wide?
He could bend a ball and - whoosh - score a goal.
Why are you talking about Philipp in the past tense?
May I remind you? He's not dead!
Guys...
No, no, no. Not again.
Come on. - Come on, Sebastian, you too!
Hey!
Bye, everyone! - Bye! - Bye!
Bye, boss. See you tomorrow.
Come on, little one. We gotta go too. Come on.
Bye. - Good night. - Night.
Don't call me 'little one'!
I've gotta go too. Will you lock the door?
No problem.
And you'll take the first flight to Majorca in the morning?
Yeah, at 7 am.
Sebastian, don't take it the wrong way, but...
You're actually a cool guy.
Yeah, I think so too. You're really okay.
But this thing with Tanja... I don't get it. She's not a good match for you.
What do you like about her?
Yeah, what do I like about her?
I can't remember how it started. In the beginning, it was purely a convenient alliance.
And then it became more.
Now I'm pretty surprised.
But I know one thing for sure...
Ever since I met Tanja, all the other women seem totally boring to me.
Let's drink to that. One more drink.
Cheers! - Cheers!
Miriam, you're saving my day. Without coffee I couldn't...
Hey, what are you three still doing here?!
Hello! Good morning! Hey!
Have you changed your mind?
Changed my mind about what?
Majorca?
What?
Oh, man.
What's the matter?
Sebastian missed his flight.
Who?
Does anybody want some coffee?
Yeah. - Here.
Stop! Stop!
You two, do you know what you're doing here?
Okay. In other words: What is this campaign all about?
Twins who fell in love with each other.
You see. And that's precisely the problem.
You two try to act as if it's romantic love, but this is no *** novel.
Love.
Do you want me to tell you what that is?
Love is a chemical reaction in the brain that makes the body release all sorts of hormones,
which in turn cloud our mind.
Love is an illusion.
A state of passing insanity.
So why does Mother Nature do this to us?
Right! So that we procreate. Look at me.
Would any woman with a reasonable grip on her sanity endure this voluntarily?
Well...
So spare me those yearning glances, yeah?
Okay, and when we take all these gooey feelings out of the twins' relationship, what's left?
Jessica?
Sex?
Oh, God! There's at least one thing you've got a clue about!
So, Olli, now you'll imagine that Jessica has hair on her breast, stubble, and something in her pants.
And Jessica, you...
Don't imagine anything.
Otra vez! Once again!
Ah, and that's what you call work, yes? - Hey.
It's totally exhausting. You can't please Tanja.
Olli, nobody forced you to participate in this campaign. - Yeah, yeah, yeah.
What are you doing here? I thought you were keeping an eye on Clarissa.
I don't have to. She's still with Julia.
How much longer will this take you?
It'll probably take a while.
Clarissa. - Oh.
What's up?
And? Is everything alright?
I don't want to praise myself, but I think I managed this very well.
I don't know what this is about, my dear, but I can't imagine that you did.
Jessica. Olli. Break is over! On we go!
You heard her.
Okay, how much longer will this take you?
Oh, Charlie. - Yes, yes, okay.
I'll wait in the small bar on the beach. And then we'll celebrate, okay? - Good.
After all, it's not every day that you avert a war.
Good. I think we've got what we need.
That's it! Good job!
Was she really happy with us?
Sure. We were awesome!
Oh, gracias.
Instruction withdrawn! Back to square one!
We're nowhere near done with each other!