Tip:
Highlight text to annotate it
X
蜜柑色の満月が膨らむ午後6時に At 6:00 PM when a full moon the color of a mikan swelled
シルバーのビートルを見かけたんだ20号で I spotted a silver beetle.
今度こそ何かいいことがきっとあるだろう This time for sure there will be something good,
いつになっても 晴れそうにない霧の中で in the midst of a fog that never clears.
君は小さくて 悲しいほど無防備で You are small and defenseless to the point of pity,
無知でのんきで 優しいけど嘘つきで ignorant, carefree, and gentle, but a liar.
もうすぐだね 3月の君のバースデイには It's coming soon, isn't it. For your March birthday
ハンティングナイフのごついやつをあげる 待ってて I will give you a tough hunting knife. Take it.
English translation: Robert Goodwin