Tip:
Highlight text to annotate it
X
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
YEARS OF MARRIAGE
At last, Baron Maximilian von Zedlitz finally found a trace.
Soon after, he appeared seeking Psyche's hand in marriage once more.
This time she did not refuse him.
They tied the knot, and took possession of Kramow manor in Silesia...
...which was unoccupied since the death of Zedlitz's parents.
Psyche gifted him with two children. A girl, Mari...
They had two children.
The girl was named Mari,
the boy was baptised in his father's name.
Although, the Baron promised his wife total liberty...
Psyche never once left the Zedlitz Manor...
in the first years of the marriage.
She lived for her family alone.
They continued the Baron's charitable habit, to...
to help bind the fate of the Manor's inhabitants together.
...she didn't write much from then on.
The Baroness stopped writing poems.
I'll sit over there.
Follow us!
Mari, I love you so much!
Where the water takes you.
- The Baron has come! - We'll get some sweets for sure.
Oh, piggy, you're so beautiful! So beautiful!
Greetings, Baron!
Good day!
So... Who's first?
I am.
Sit down.
- Where does it hurt? - Here.
This one?
All right.
We'll have a look at it.
You're next?
Come on, don't be scared.
Sit down.
- Won't it hurt? - Of course not.
- Is this the one? - Yes.
All right.
Open your mouth. Wider.
That's it. This one?
It'll grow back.
Ew, that stinks.
Got scared, little Baron?
All right, Vaclav, you must inhale.
The cloth, please
Above the bowl.
That's right.
Enough.
Is the ballerina in the court your granddaughter?
Yes, unfortunately.
The bane of my life.
From my daft son-in-law.
The only one of my grandchildren who must be forced to work.
Otherwise she'd dance all day,
Whirling round like a giddy sheep.
She's not that giddy, Vaclav.
Max, have a look.
Her motion is so unique. You don't see that everywhere.
I wish she could come along.
These are the miners' houses, Sir. The colony.
Near to the mine, but far from their present hovels.
The dwellings are not beautiful, but everyone has their equal space...
in accordance with the specifications you gave me.
And will the miners wish to move into these dwellings?
- That is not my business. - But these houses are all alike.
Monotonous.
If everyone sees the same, they'll feel the same too.
It's but one rung of the ladder, a partial solution, of course.
But it's better than the old one,
and most importantly it is more capable of supporting a new life.
No doubt. And the next generation can do even more.
That also depends on us.
I'd like to have detailed plans,
- and an estimate of costs. - Yes, Sir.
It's most important that the arrayal of the...
colony eliminates the uncontrollable anxiety caused by solitude.
Let them see each other’s lives behind the identical windows.
Maybe they can improve this way.
The windows are identical, Sir.
And behind identical windows, their lives are identical too.
Let us not forget...
that we don't know them.
Good day, Baron.
Welcome, Baroness!
- Good day. - Jan Viskoty.
I remember you. Are your teeth all right?
- Yes, they are, thank you. - Good.
Greetings.
- Frantisek Novak. - Jan Viskoty.
Go and fetch Hupka.
Yes, Sir.
Professor, I'd recommend those two men.
Those?
Yes.
I'm going to examine you.
Stand closer, please.
Stand by each other.
Hold this.
- Are you... brothers? - No.
Polish?
Ukranian.
Please hold this, Baron. It's my notebook.
Your hat.
On what grounds do you call something abnormal?
Alright...
go ahead, do your measurements, Professor.
Your hat.
Are you satisfied with my men?
The children settle in quicker than adults, without cares.
Yes, madam, they're playing about everywhere.
Dear Baroness.
Lidi...
I inform you that an abnormal state overcame me
when I heard of your marriage.
The possibility that something like this would happen one day
has threatened me for a long time,
and I didn't do a thing against it.
But when it came true...
I felt like I couldn't bear it.
I distressed myself: what sort of material is a man,
that wants his own ruination so much?
I strolled the streets of Pest, days ran into one another,
I barely knew where I was.
And then, suddenly, I was at home in Avas.
I went up the hill from time to time, where you...
flounced around me so much as a chit, exposing your nakedness.
The trees have peeled off long ago,
and even the soiled earth is sweating.
As if it wants to sweat everything out
that the factories didn't take already.
Something has really died in this region for good,
and only those that gain profit from it think that it is progress.
The previous generation transmits its defectiveness to the next,
which breeds more defectiveness.
And societies leave the birth of a perfect order for blind coincidence.
Ideas fly high, but humanity is staggering below.
My duty is... to create the system, that can turn the life of all citizens...
of all states towards unequivocal progress once it is inaugurated.
Because without it, humanity is destined to high expectations and bitter disillusions.
At last, the dichotomy will be over!
I can be a scientist and artist rolled into one!
My pensiveness is over! Over!
Okay, okay, it's quite a noble thought.
I would gladly listen to it more, but my driver will be here any minute,
- and we have to get going to Kosice. - Your driver?
Is this why you're here?
- So you came to snoop around! - Laci, you should know that a doctor...
...so you can make a good anecdote from it, right?
Go away!
Out of my sight!
- Go to your friends. - Madman!
I'm not your friend anymore.
- Go away! To Kosice! Go! - You madman!
Away with you! Go!
For days, I couldn't move out from my miserable nook,
which used to be my fathers shoe-shop,
and the smell of glue and etchant still hadn't vanish.
You must remember it, because I taught the Honourable...
Baroness in her infancy to write here.
You must remember it,
because I taught the Honourable Baroness in her orphan-age to write here.
The apprentice has gone far,
and I came closer and closer to the beginning. Or the end.
I was cogitating upon this day after day, restless and sleepless in the company of mice.
Then the opposite urge: strolling around day and night,
wandering onto the streets of the sphacelating past.
At dawn I met the workers on the street,
I saw all those imperfect bodies walking with a stoop,
saw all the sadness in their distorted faces.
And one day, the thought that has been hiding inside...
me for so long, encapsulated the idea of my life in one hour.
I have arrived in the future.
I, who stand outside the proliferating multitude of humanity...
...have realised that our troubles lie in this unstemmed proliferation!
It will be my task to create a system...
...to turn the ranks of the proliferating towards progress!
My sufferings and half-hearted efforts are over now
which, in the case of a person like me, can only arise from the lack of the ultimate goal.
My syphilis, which I saw as a blow of fate...
...was an early warning of this.
I, who am outside the proliferating multitude of humanity have realised...
that the main problem is rooted in the proliferation's chaotic freedom.
My duty is to create the system,
that will allow the states to turn the ranks of the proliferating towards progress.
Therefore, I will not return to Pest, but go straight to Vienna,
which is a more suitable city for scientific activity.
I hope the Baroness will not refuse to support her childhood love and friend...
...after you refused his marriage proposal.
Fate willed you not to be my wife, but you can be my patroness.
Fate willed you not to be my wife,
but you can be my patroness.
László Tóth, scholar and poet...
László Tóth, scholar and poet
Dance Mari!
I think we ought to have Ilse educated.
Dance, Ilse, dance!
- Educated for what? - What do you think?
She has a talent for dancing.
You mean a dancing school?
There are masters, famous institutes that train ballerinas.
In Vienna.
In Vienna, Paris, Naples...
Or in Vienna.
VIENNA
- I want to see Laci Tóth. - Yes, please.
- Is he at home? - Yes, please come in.
Be quiet, please.
He's still asleep.
Sit down, please.
The eye is one of our sense organs.
But can we trust it,
when, as in these circumstances,
it projects before us the images of our fantasy?
Where can we find assurance on anything...
in the world that surrounds us?
It has been ascertained,
that there is someone in the room.
The eye...
senses the honourable Baroness...
Who was once...
Erzsébet Lónyay.
The tou... the touch is... insensitive... impersonal.
It reveals a woman.
A woman... who could be anyone.
The results of smell confirms the experience of the touch.
It does not confirm that the person in the room is necessarily...
the Baroness.
Who used to be called...
simply...
as..
Lidi.
Laci, what's the matter with you?
The sense of hearing...
Hearing!
Hearing...
is our most reliable sense.
But in the agitated state of mind...
it is capable of painting minutely detailed visions.
For that reason...we can not believe in anything.
Nothing exists...
only I.
And the cells of my rational mind.
There are no feelings...
...no memories.
Well, please be seated.
My illness is not a bodily trouble, Lidi.
It's my soul that is pining away in this town.
There's no more for me to learn here,
and I would gladly accept any assistance.
Die Rolle des Individuum in der perfekzion des Schiksaals
Did you write this?
The Role of the Individual in the Perfection of Fate
Get assistance for my treatise and my person.
Baron von Zedlitz could ask Professor Lorenz Ochsendorfer from Jena to sponsor me.
I understand that he is staying at Kramow.
Deutschland
Paris
London
I am the last link, the most perfect one.
The last link...
in a genetic chain.
Only decay and decomposition will follow me.
Therefore, I must not procreate.
I have to achieve everything...
that I am destined to achieve.
Thus, if you want to put it that way,
the aristocratic lady...
is as much use to me as a nightingale...
But...
now, now...
now when my career is rising...
as my lawful...
and predestined consort...
Your allowance.
Don't you do it! You...
Come here, you!
What should I look at? It's daylight.
Do you see that house by the lake?
It's so close!
Is it sharp?
- Do you look at this all night long? - At night, it's dark.
At nights I look at the other planets and the stars.
I keep looking at you, Ochsendorfer...
- 35. - Were you ever...
- a clergyman in Hungary? - What an odd question, Baroness.
Priests are men of the soul.
A clergyman would have never attained such thoughts.
So you don't agree with that young scholar's idea either,
whose essay I read at night.
- Since he's been commended to my chair. - What essay is it?
The Role of the Individual in the Perfection of Fate
Heavens, Max!
It is Laci's treatise.
To hell with monomania!
God bless everyone. Come on, Professor, your train is leaving.
I think, Professor, that it is the poetic manner of...
the approach that captures the reader in Herr Tóth's treatise.
The individual's attempt at perfection,
and the adaptation of humanity as a whole are two different things.
- Am I right? - Yes.
That young man is very talented.
Only the world cannot live by poetry alone.
Think about it: I don't spend my money on some handsome lad...
or greasy hussar, but on my childhood friend who cannot lie with me.
Besides, why are you calling me to account?
Wasn't it you who promised, nearly demanded, that I should keep my liberty in marriage?
Is this your great freedom?
You take me to task when I go to see my childhood friend?
You didn't go away...
You became distant.
And I keep wondering where you might be.
Do you?
Why do you always want to know where I am?
You left me alone with the stars.
Without you, they are nothing but cold lights...
in a celestial hall.
Have you brought new instruments?
Young Max is very lonely, since Mari is at the Institute.
Forget the children, talk about yourself.
Why won't you confess your regret?
Do you regret that you wanted to possess that which can never be yours?
Be quiet!
Understand that I find no pleasure...
in my possessions or my constructions, if you are not among them.
From now on I will support that young scholar...
and poet personally. Forgive me.
What is it? What do you want, Klara?
A theatre director wants to have a word with you.
With me?
Yes.
A theatre director?
He said so.
His name is Rinnlingen.
All right.
Let him in, will you?
Klara... Just a moment, all right?
Some even said that you were dead.
Your work is a masterpiece, dear Sir.
But...
What does a variety show theatre want with my tragedy, Narcissus?
Of course, this excellent work should be altered a bit.
But the translation has mostly done so already.
My composer, who discovered the play,
has already musicalized a scene.
- Musicalized? - Yes.
And the songs are so good that they will surely...
become popular hits.
You shan't blind me, blind not...
No, thou shall not blind me.
Thou shalt not blind my eyes...
whoever thou art.
I solemnly swear, by this hand! Thou shalt not blind me!
Thou shalt never blind me.
You must sign here.
We can also give you an advance right away.
Accept it!
Sign it.
Here.
Narcissus... Narcissus... It's you... It's you...
Or am I mistaken?
Echo knows my name.
Revered one, I'll respect you for ever.
I do not need your respect.
I'd rather you looked me in the face.
Come with me, dance with me.
Love me as I love you.
Oh, why all this pondering?
Love me to your heart's desire.
Come, Ilse.
Proceed! Proceed!
Terrible.
You beguile me with your honeyed phrases.
But in your heart the poison rages.
O what anguish!
O what pain!
Because I gave my heart to a paltry human!
Adjust the tone.
- What's with the pause? - Proceed! Proceed!
Music.
Venus.
Great goddess.
Every mortal, every god...
knows you.
Did you hear the stamping?
- Knocking? - I heard it.
And no stamping?
No, no stamping.
God damn it!
Is everyone in this house sleeping?
- I wasn't sleeping. - Really?
- I wish I could. - Really?
I've been insomniac for twenty years now.
Really?
Do you all think that I'm an idiot?
Huh?!
I heard with my own ears, that someone jumped out the window, and ran into the woods.
It was the colt.
He's escaped from the hurdle in the afternoon.
He's rambling in the garden.
He wants to go back to his ma.
Maybe we could trace him in the morrow.
What kind of colt...
jumps out of windows?
- Pull it. - No.
Why not? We'll take it in.
- It's stuck down. - No, it isn't.
When I was a child, we had a house like this.
I reached the shore early.
What a distance...
Some day we could travel across it.
You always search for distance:
the stars, the sea...
What are you running from?
It's just that I don't have any money at the moment.
But the Viennese public is looking forward...
to seeing Narcissus and Echo.
The fact is, Herr Tóth...
that we're withdrawing Narcissus from the programme.
Withdrawing Narcissus from the programme?
I don't understand.
The public is no longer interested
in a tale of knights and harlots.
Now people need enthusiasm, patriotism and military zeal,
not decadent extravagance.
You too should listen.
A bearded Serb will inflame people more...
than a lot of female legs.
I have sold my talent...
to your shady booth.
I will sue you!
Sue me?
You should sue world-history.
Let's travel even further South. YEARS OF PARTING
Where no ships, packed full with engines of war,
will remind us of Europe.
Even further South is almost North.
- Take it. - What is it?
- A present. - What for?
In case we should return.
Someone back there...
might remember us.
Come now.
Let's go even further South. Even further.
The statements of income, Sir. They are not very pleasant.
I must say, the estate has deteriorated in the chaos of war over the last four years...
which you were fortunate enough to spend on another continent.
Thank you.
You'll enjoy this.
Havana...
They've become a rarity lately.
Your administrants' accounts are contradictory,
and the profits are declining.
Elise.
Here's last year's mail.
There were arsons, too.
The processing...
of the mines has almost ceased of late, due to the known events.
My dear, excuse me for disturbing you.
What would you say...
if we sold the estate and returned to America?
To the North this time.
May I make an observation, Sir?
Given the present instability, an estate is worth more than money.
Even if there's no telling how the situation will develop.
And purchasers are very cautious.
No one wants to possess latifundia nowadays.
And this complicates things.
Will you undertake the liquidation?
Are you determined to sell it, Sir?
I'll give you a week, or I'll find someone else to do it.
What about the castle's furnishings and personal effects, Sir?
Auction them.
On second thoughts... do not sell the family portraits.
My dear, I'm sorry to disturb you again.
Is there anything you wish to keep?
Max... I'm leaving for Budapest.
And what about the Argentine Consul's ball?
Are you together?
Dear Baroness!
So you're alive!
Yes, Ilse.
It's been two years since we last heard from you.
The mail was congested in the last years of the war.
Laci!
Laci, for Heaven's sake, look at me.
Ilse is already here,
she has come to bid me...
farewell.
I've awaited you impatiently.
I feared you wouldn't keep your promise.
How could I have promised anything?
We returned to Europe only a week ago.
Someone was here, I don't know who.
And said that you would come to see me.
Why have you abandoned me?
Why...?
You abandoned me for good.
You're tired,
you should sleep.
I rushed to you as soon as I got your letters.
Where are you?
Where have you gone? Why did you leave me?
- Laci, I'm here. - You are?
I’m here with you, I've always been with you.
l can't hold it back,
I have to stool.
Can you get up?
Hurry up.
Quickly, dump it.
Klara...
Where can I...?
Over there.
Another one.
Lidi...
Lidi.
Come, help me.
No, no...
Go out, Ilse.
Turn around.
What are you looking at?
Do you still love me?
Erzsike...
Come, lie with me.
Stay put, Laci.
You can't even walk and yet you want to make love.
We've loved each other all our lives, yet we've never possessed each other.
I'm rotting away.
I'm falling apart...
and I haven't reached perfection.
The world hasn't...
even seen my tragedy, Narcissus.
At least my...
genes should travel...
Go where I could never travel.
What you want is sheer madness.
Sleep now.
Sleep.
Are you afraid of contamination?
My disease is no longer infectious.
As a doctor, I can state this ex cathedra.
The only medicine for my present acute condition
is that I should empty my seed into a woman.
You wouldn't be infected, and I would be purified.
- There is no such cure. - Ilse...
I was searching for you in Ilse, too.
And now I expect your embrace, from the world's most beautiful woman.
Perhaps that could resurrect me.
Another one.
Ilse...
did you really sleep with him?
You haven't caught his disease?
I've no desire for this, but he is entreating.
I am afraid.
I fear he might die under me.
It's strange.
You are not crying, Baroness.
My love is fire, not water.
No one can desert me so easily.
Let's go.
Excuse me...
Who was that lady?
Baroness Zedlitz, the patroness of László Tóth.
Why blanch over it?
My great love...
was terribly egoistic.
Just as egoistic, as the hero of his poetic tragedy,
Narcissus.
Who was ill of mortal self-loving. No one else could have written it...
but him.
I remember...
he started composing it back in Sárospatak.
What is it about?
It's about the young Narcissus,
who was in love with himself.
Though he is a man, his beauty is also feminine.
Inamorato and unreachable inamorata rolled in one.
His adviser was Tiresias, who was born as a woman, but transformed into a man.
That's how we were to him.
Klara, Agnes and the others.
We went after him as lads ineffectually.
Why ineffectually?
Because... Narcissus withers away.
He dies of unfulfilled love.
And that's how it happened. He knew it himself. Nothing remains of him but this tragedy.
Epigrams,
some treaties, scientific notes.
I drank...
pain, poison and sorrow.
There...
I saw the lovely form.
I beseech her,
There I saw the lovely form.
I beseech her,
I weep, I beg,
I entreat,
I threaten,
I urge her.
She is silent,
she does not hear me,
does not understand me.
For she is dumb, deaf...
Empty, non-existent
and cold.
Because it's only water-reflection...
it's empty...
and has no existence.
Take it to the garage.
- This is the inner yard. - How arresting.
What can that be?
I don't know, it's enwrapped.
Last week you brought a cupboard.
But that was a cupboard.
And this?
Have a look at this coach.
That's the card!
The frame was made in the eighteenth century.
But I have a buyer for it.
Who bought it?
What matter, if it's been sold?
Who bought it?
Dear Madam...
The Baron wanted a discreet, private auction.
Is everything sold? Then let's buy this carriage.
Elise, why would you need an old vehicle like this?
Why... why are we aristocrats,
and why are we adopting their habits?
- And this? - Baron Reithauser bought it.
Baron Reithauser
He received this formality after the war.
- Then let's buy this drag. - It's a good bargain.
- That's not for sale. - You'll take it to America?
I don't know yet.
Why shouldn't he?
Everyone has expensive things, family heirlooms,
that they're averse to parting with.
The Baron...
has something rather difficult to move.
May I have a dance, Baroness?
With pleasure, but let's get inside first.
Is that man some local Baron or Count too?
He's Mr. Reithausen, who tried to work off his debts through the...
bulk manufacture of war-devices, but he's now dealing with sewing-machines.
So now he tries to work them off in peace.
A Viennese doctor says that to do that, he would need a lot of profit.
This Doctor has analysed everyone except sewing-women.
You say arresting things, Baroness.
You're a real Baroness, right?
Europe is fascinating.
You see, I inherited millions, yet I'm not a Baron.
Nowadays you could easily buy yourself the title of Baron.
You know what...
I think we're talking about a really serious issue here.
Lately I've been thinking a lot about moving to Europe permanently.
You want to move to Europe?
Why are you surprised? Europe is magnificent.
My husband and I decided to emigrate to America for good.
Now that's a surprise!
I must say, I can hardly believe it.
Are you kidding me?
It's the truth.
Please, give me a chance to see you.
I would surely talk you out of it.
Then you'd better see my husband. He's right here.
Max.
I want you to meet an American war correspondent,
who also happens to be a millionaire.
- My name's Harold Scott. - Pleased to meet you.
You know, it's prohibition now in America.
Do you think one can live in a country, that banned the drinking of whisky?
Your whatever is real fine.
Will you drink with me?
No, not yet, excuse me. Maybe inside.
Okay.
There's the telephone.
I don't understand.
I don't understand.
What?
I don't understand.
I don't care much for the auction. I didn't ask you to come here for that.
These things...
I have parted with them.
Cupboards, furniture everywhere...
A lot of paintings,
at least a hundred years old.
They'll just find another place.
That is all.
I assure you I didn't come here for the furniture, either.
I've heard many good things
and many bad things about you.
That a lot about you.
But the play I gave you has been thrashed about a lot.
The author is long dead.
I'd like you to make this work known to the world.
You must understand...
It is of the utmost importance to me.
You don't have to ask me anything, Baroness.
This play happens to be suitable to present the results...
of our experiments in a coherent narrative, which is also understandable
for simpler people, too.
As for my methods...
One can reach his goals in each era,
or even each day with other expedients.
I only care for the play.
Naturally, it is important for me too,
if I can present it adequate to my conceptions.
So you stand by your own approach.
I stand by the adequate approach.
The era of the simple people has come now.
People will have to breathe together.
And it is my belief...
that they'd better try to do so in terms
of art or religion, not politics.
Otherwise, I would only need a room,
so we could start doing something.
Do you think, that this one would be suitable?
Why not? It's perfect.
Then you'll have to wait. We'll re-arrange the guests,
lead them out to the other room, and the space will be free.
Telephone, Baroness.
- It's for you. - Thank you.
I see.
I see.
I see.
Baroness, you promised me a dance before.
- And you won't forget it? - No.
But you've already left an entire wreath of ladies behind.
What do you mean?
The president of the ODI, for example.
- What is ODI? - Open Door International.
Women's International Alliance. It has a worldwide network.
You've never heard of it?
- There was a war, Baroness. - Yes.
The lady is also the head of several other...
women's organisations, and an industrial artist.
I see.
Max, please take care of the guests.
Look, Dr. Jakse Knapitsch is sitting alone,
with whom you were in correspondence...
about South-America and the Indian women.
- I hardly recognized you. - I understand that your wife is of Hungarian descent.
I did something very interesting:
I designed Hungarian-style bridge-cards,
wherein the conventional King, Jack and Queen are dressed...
in beautiful Hungarian national dresses.
An original idea.
Allow me to introduce Dr. Jakse Knapitsch.
Madame
Alphonse Struve, corvette captain.
And the doctoress is a versed voyager and industrial artist.
I see.
And what kind of uniform is that?
I don't know for sure.
A lot of new countries have formed in Europe during our long absence.
As a matter of fact...
with your collaboration.
He must be a representative of some Balkan empire. But which one?
This is too much.
- Hildegard. - Yes? What's wrong?
You can dance with everyone, except that orang-utan.
Don't watch the Other. It is also you.
You act, and the command disappears from you.
You win, for the Other is also you.
You don't feel embarrassed, because the act outstrips you.
The shame of the world is hovering ahead of you, and you step beyond it.
Your will follows you with allegiance, like a dog.
The Other is following you.
The Other is your determination.
I hope we won't go to the station in this old drag.
Be calm, please. Three cars are ready to go.
- I hope you're not cold, dear. - No, but...
The Baron has decided to set the drag ablaze, but he wants a last ride.
Max...
Max!
What are you doing?
- You'll infuriate the horses. - Never mind that.
I want to go along.
As you wish.
Mind your skirt.
Where did you vanish to?
Did you fly up amongst the stars?
Or were you in America, perhaps?
Our guests missed you. Don't hit the horses!
Where are your cuff-links? You really are a sight.
My money is in good hands. I've found a reliable company to ship us over.
This is all very good news.
But your face is moody and ferocious.
- You're not being frank with me. - I had a bad dream.
Why aren't you frank?
You've had a dream?
You never dream.
Did you sleep at all last night?
What?
What kind of ship is it?
Don't you carry me across the ocean in some small barque.
It's a big ship, Elise. It also has a swimming pool.
How original.
Neither of us can swim, but the children will like it.
Perhaps after all these sea voyages we'll learn to swim too.
Could be.
Elise...
that ship sails out in a week from Le Havre.
Are you starting again?
Let's not go to Germany, Elise.
Not Germany,
but to a town where the professor will stage Narcissus.
Where Laci will get the posthumous recognition that he earned in his life.
Let's not go to Germany, Elise.
Stop whipping the horses!
Stop it!
Stop it! Stop the carriage!
Stop it!
I want to get off!
You've gone mad, Max.
Look, you've wounded her neck.
That is an old wound.
Have you still got the ointment?
We used to keep it under the seat.
It's here.
The goose-feather is there, too.
This is how Erzsébet Lónyai made her exit from the world,
with whom diplomats and aristocrats...
fell in love, from Madrid to Moscow,
from Copenhagen to Constantinople.
That's how she died.
If they even existed at all.
Was it an accident, or did the jealous husband do it?
It never transpired.
No one heard the woman scream.
This is how Erzsébet Lónyai made her exit from the world.
Was it an accident, or did the jealous husband do it...
it never transpired...
how Erzsébet Lónyai made her exit...
from the world.
The Baron built a statue for her.
With one word on its pedestal, how her loved ones called her:
Psyche
He built a statue in the garden of Kramow,
an accurate portrait of Elise with wings.
The husband never healed from his sorrow, never married again.
He built a statue in the garden of Kramow,
an accurate portrait of Elise with wings.
With one word on its pedestal, how her loved ones called her:
Psyche
And he died three years after his loved one departed.
This is how she made her exit...
If they even existed at all.
Ripped by gogbad, translated by malenkij Proofed by MENiSCUS
For corrections, please contact me at bateman00@gmail.com
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org