Tip:
Highlight text to annotate it
X
Au clair de la lune - By the light of the moon - Pela luz da lua
Prête-moi ta plume - Lend me your pen - Empreste-me a sua caneta
Pour écrire un mot - To write a word - Para escrever uma palavra
Ma chandelle est morte - My candle is dead - Minha vela está morta
Je n'ai plus de feu - I have no more fire - Eu não tenho mais fogo
Tellement mystere - Such a mystery - Esse é um mistério
Je vais mon chemin - I go my way - Eu vou do meu jeito
On s'efface mes soeurs - We disappear my sisters - Nós desaparecemos minhas irmãs
Au battement de mon coeur - The beating of my heart - À batida do meu coração
Au clair de la lune - By the light of the moon - Pela Luz da Lua
Au clair de la lune - By the light of the moon - Pela luz da lua
Prête-moi ta plume - Lend me your pen - Empreste-me a sua caneta
Pour écrire un mot - To write a word - Para escrever uma palavra
Ma chandelle est morte - My candle is dead - Minha vela está morta
Je n'ai plus de feu - I have no more fire - Eu não tenho mais fogo
Tellement mystere - Such a mystery - Esse é um mistério
Je vais mon chemin - I go my way - Eu vou do meu jeito,
On s'efface mes soeurs - We disappear my sisters - Nós desaparecemos minhas irmãs
Au battement de mon coeur - The beating of my heart. - À batida do meu coração.
Au clair de la lune - By the light of the moon - Pela luz da lua
Au clair de la lune - By the light of the moon - Pela luz da lua
Au clair de la lune - By the light of the moon - Pela luz da lua
Au clair de la lune - By the light of the moon - Pela luz da lua
Au clair de la lune - By the light of the moon - Pela luz da lua
Au clair de la lune - By the light of the moon - Pela luz da lua