Tip:
Highlight text to annotate it
X
Quietly, very quietly...
...without talking...
...everyone gather round me here
Quietly, very quietly, we are here
Everything is silent
No one is coming...
...who could disturb our songs
Hey, Fiorello!
Here I am, my lord
And our friends?
They stand here ready
Very good, keep silent
Quietly, very quietly, without talking
Quietly, very quietly, without talking
Come over here
See, smiling in the heavens...
...the lovely dawn is breaking
And you have not yet risen. How can you sleep so?
Arise, my sweet hope!
Come, my adored beauty!
Relieve the pain, Cupid...
...of the arrow that has wounded me
What luck!
I now see that countenance dear
Mercy is granted to this loving soul
Oh, moment of love!
Happy moment!
Oh, sweet contentment that has no equal!
- Hey, Fiorello! - My lord
Say, did you see her?
No, my lord
How vain is every hope!
My lord, day is breaking
What should I think? What shall I do?
All is in vain, good people!
- My lord - Come forward
I no longer need more music, more songs
Good night, all of you. There's nothing more for you to do
- Thank you for the honour, my lord - Enough, don't talk, don't shout
Quiet! Curses on you! Away from here, you rabble!
Everyone in the neighbourhood will be wakened by this din
What a devilish uproar! What a rage it puts me in!
Indiscreet fellows!
With their uproar they have almost roused the whole neighbourhood
At last they are gone!
You can go, Fiorello
I will be over there waiting for your orders
Who's this trouble-maker now? I'll let him pass
Hidden under these arches I'll see all I want
Day is already breaking and there's no shame in love
Make way for the factotum of the town
I must hurry to my shop, for it's dawn already
What a good life, what pleasures there are for a barber of quality!
Ah, bravo Figaro!
Most fortunate, indeed!
Ready for anything, night and day, always on the go
No better fortune for a barber, no life more noble
Razors, combs, lancets, scissors, all ready at my command
Then there are perks of the trade...
...with the young ladies, with the young bloods
Everyone calls for me, everyone wants me
Ladies, boys, old men, maidens
Here a wig, there a shave
Here a leech, there a billet doux
Hey, Figaro!
Dear me, what a frenzy, what a crowd!
One at a time, for heaven's sake!
Figaro! Here I am
Hey, Figaro! Here I am
Figaro here, Figaro there
Figaro up, Figaro down
I am as quick as lightning, I'm the factotum of the town
Ah, bravo Figaro!
Fortune will not let you down
What a good life! Little rest, much amusement...
...and always I've some money, the profits of my reputation
It's like this: without Figaro no girl in Seville can marry
The widows come to me for a husband
By wielding the comb by day, by playing the guitar at night...
...I am well able to please everyone fairly
What a life!
What a profession!
But I must hurry to the shop
It is he, or do I deceive myself?
Who can this be?
It is he, without doubt!
- Figaro! - At your service
- Whom do I see? Your Excellency! - Quiet! Be careful!
I am not known here, nor do I want to be known
- I understand, I'll leave you - No
- Can I help you? - Stay here
Perhaps your arrival is not inopportune
But, tell me, you rogue, why do I find you here?
You're looking fat and round!
Misery, my lord!
- Scoundrel! - Thanks
Do you still have discretion?
Indeed! But what brings you to Seville?
I'll tell you
On the Prado I saw a beautiful girl...
...daughter of some senile doctor who settled here recently
I fell in love with her, left everything and came here
And here day and night I walk around beneath that balcony
That balcony? A doctor?
Heavens! You are very fortunate
This fits together like cheese and macaroni!
- What? - Certainly
In there I'm barber, wigmaker, surgeon...
...gardener, apothecary, vet: I handle all their business
- What luck! - That's not all
The girl is the doctor's ward, not his daughter!
- What a consolation! - So now...
- Quiet! - What is it?
The balcony window is opening
Perhaps he is not coming
My darling! My goddess!
My beloved!
I can see you at last
How can I give him this letter?
Well, my girl? The weather is fine
What is that paper?
Nothing, just the words of the aria from the “Useless Precaution”
How clever, the “Useless Precaution”
How cunning!
What is this “Useless Precaution” ?
It's the title of the new opera
An opera? A fine thing!
Poor me! I dropped it! Will you please fetch it?
I'm going
- I understand - Hurry
Never fear
I'm here. Where is it?
The wind is blowing it away. Look further
I do not see it
Hey, little lady, are you...
Perhaps she wants to fool me!
Inside there!
Go right away! I command you, hurry!
All right, I'm going!
I must wall up that balcony
Get inside, I say!
What a way to be living!
Poor troubled lady! Her suffering increases my ardour
Let's see what she wrote
All right
Read it
“Your attentions have aroused my curiosity
“My guardian is going out
“When he has gone, try to let me know your name...
“...your station in life and your intentions
“I cannot appear on the balcony without that tyrant
“I assure you that every effort will be made to break away...
“...by the unfortunate Rosina”
Yes, she will escape
Watch! The door is opening
I'll be back soon. Open the door to no one
If Don Basilio should want me, tell him to wait
I had better hasten my marriage to her
Yes, I want to settle the affair this very day
He'll marry Rosina this very day!
Ah, the old dotard!
But tell me now, who is this Don Basilio?
He's a meddler in matrimonial affairs...
...a hypocrite, a real scrounger, always without a farthing
He is a music-master: he teaches the girl
It's good to know all that
Now think of satisfying Rosina's desires
I shall not tell her my name or rank
I must make sure that she loves me only and truly...
...not the wealth and title of Count Almaviva
You must help me
No, sir: her feelings are your job
In a little song explain it all to her, my lord
A song?
Certainly. Here's the guitar. Let's start
But I...
Oh, give me patience!
Well then, let's try
If you wish to know who I am...
...listen to my name from my own lips
I am Lindoro who truly adores you...
...who wishes to wed you, who calls you by name
I am always talking of you thus...
...from dawn till the end of the day
Continue, o dear one!
What do you think of that?
- I'm happy! - Courage, continue
The enamoured and sincere Lindoro cannot give you, my dear, a fortune
I am not rich, but I give to you a heart...
...a loving spirit...
...that, faithful and constant...
...sighs for you alone thus...
...from dawn till the end of the day
The enamoured and sincere Rosina...
...with her heart Lindo...
Heaven!
Someone must have entered the room. She has withdrawn
I'm going mad already, I'm afire
I want at all costs to see her, to speak to her
You must help me
What a frenzy! Yes, I'll help you
This very day I want you to get me into that house
How will you do it? Let's see some nimbleness from your wits
From my wits! I shall see, but inside a day...
I understand. Don't have doubts, your efforts will be well rewarded
- A consideration in gold, then? - On my word. Come now!
I'm ready. You don't realise the prodigious effects...
...the notion of gold produces in me in pleasing my lord Lindoro
At the thought of that metal, portentous, all-powerful...
...the volcano of my mind promptly starts to erupt
Let's see some astounding effect of that metal
Let's see some singular prodigy of that volcano, your mind
You must disguise yourself...
...for example...
...as a soldier
- As a soldier? - Yes, my lord
As a soldier? And what for?
A regiment arrives today
- And the colonel is my friend - Splendid
- And then? - Good heavens!
A billeting order...
...will open that door
What do you say to that, my lord?
Don't you think I've found it?
What a wonderful idea!
Softly, softly
Another idea!
See what gold can do
You will pretend to be drunk
- Drunk? - Yes, my Lord
Drunk? But why?
Why?
Because the guardian will believe more in one who's a little tipsy
What a wonderful idea!
- Then? - To work
Let's begin
- Courage! - I'm going
I am forgetting the most important thing!
Tell me, where is your shop?
The shop? You can't miss it. Look carefully, here it is
Number fifteen, on the left side
Four steps, white front
Five wigs in the window
Above a placard “Fine pomade”
Display in blue, à la mode
A lantern serves as a sign
You won't fail to find me
- I understand - Now go quickly
- Keep a good look-out - I'll think about the rest
- I put my trust in you - I'll await you there
- My dear Figaro... - I understand
- I'll bring with me... - ...a full purse
Yes, whatever you wish, but the rest...
Have no doubts, it will be all right
What a flame of love I feel!
I hear already the clink of money
Unusual ardour burns my soul
Silver and gold are coming
The flame of love descends on my heart
It burns my soul with unusual ardour
It makes of me a greater man
Long live my master!
I've been standing like a post two dreary hours waiting
Then he leaves me and off he goes
By Jove! It is not pleasant to have to serve such a master
He's noble, young and in love
This life of mine is agony indeed!
I can stand it no longer!
A voice a while back echoes here in my heart
Already my heart has been pierced and Lindoro inflicted the wound
Yes, Lindoro shall be mine
I swear it, I will win
My guardian will refuse me
I shall sharpen all my wits
In the end he will be calmed and I shall rest content
Yes, Lindoro shall be mine
I swear it
I will win
I am docile, I'm respectful
I'm obedient, gentle, loving
I let myself be ruled
I let myself be guided
But if they touch me on my weak spot, I'll be a viper
And a hundred tricks I'll play before I yield
Yes, I will win
If I could at least send him this letter
But how? There is no one I can trust
My guardian has a hundred eyes
In the meantime I'll seal it
I saw him conversing with Figaro for over an hour
Figaro is a gallant, a good-hearted young fellow
He may be the protector of our love!
- Good day, young lady - Good day, signor Figaro
- How are you? - Dying of boredom
Is it possible? And you a lovely, spirited girl...
You make me laugh!
What use are spirit and beauty to me if I am shut up by four walls?
I seem to be in my own tomb!
In a tomb? Listen, I wish...
There is my guardian, I hear his footsteps
We'll meet again soon. I have something to tell you
- And I you - Excellent. I'm off
How pleasant he is!
Wretched Figaro!
- Good-for-nothing! Curse him! - There he is, always shouting
He's made a hospital of the whole family...
...with ***, blood-letting...
...and hellebore!
- Have you seen the barber? - Why?
- I wish to know - He upsets you too?
And why not?
I'll tell you. Yes, I've seen him, talked to him, he pleases me
His joviality appeals to me
Burst with rage, you hateful old man
Just look at the little charmer!
The more I love her, the more she despises me
Certainly it is the barber who has made her malicious
What could he have told her?
Let's find out
Hey, Berta, Ambrogio
What's the use! They're half-dead. Get out!
May the devil take you!
Barber from hell! Some day I'll make you pay
Don Basilio, you've arrived just in time
I wish, by force or by love, to marry my Rosina by tomorrow
You understand me?
You are right
I have come to warn you, but...
...it's a secret!
Count Almaviva has arrived
- Who? Rosina's unknown lover? - Precisely
Oh, the devil! We must remedy this!
Certainly, but discreetly
What do you mean?
We must begin the affair by inventing some story...
...that will put him in a bad light publicly...
...that will make him appear an infamous man...
...a lost soul
I shall serve you
Within four days, believe me, Basilio gives you his word...
...we shall have driven him out of town
You believe so?
Certainly! It is my own system, and it does not fail
And you'll do it? But...
Slander?
Don't you know what slander is like?
No, I don't
No? Then be still and listen to me
Slander is a little breeze
It is a very gentle zephyr
Imperceptibly, subtly, lightly, sweetly...
...it begins to whisper
Softly, softly, at ground level...
...hissing in an undertone...
...it goes spreading, it goes buzzing
It penetrates insidiously the ears of people
It bewilders and inflates the mind and the brain
Emerging from the mouth, the noise grows in volume
It gathers force little by little, flies from place to place
It seems like the tempest that in the heart of the forest...
...goes whistling, rumbling, and freezes you with horror
Finally it breaks loose, it spreads, it redoubles
It produces an explosion...
...like the shot of a cannon...
...like an earthquake, a hurricane...
...a universal tumult, that makes the air resound
And the wretch who's slandered, trampled on, humiliated...
...under the public scourge expires, if he's lucky
What do you say to that?
That may be true, but we are losing time and need is pressing
No, I wish to do it my way
Let's go into my room
I want us now to draw up the marriage contract
When she is my wife...
...I'll see to it that she's kept safe from these enamoured lady-killers
If there's money about, I'm here to take the change
My wily ones! Very well indeed!
I've heard everything
Long live the good doctor! Poor baboon!
Your wife? Come now! Get that out of your head!
While they are shut up in there I'll try to speak to the girl
Here she is
Well, signor Figaro?
- Great things, miss - Is that so?
- We'll celebrate a wedding - What do you mean?
Your fine guardian has arranged to be your husband by tomorrow
- Come now! - I swear it
He's locked himself in with Basilio to draw up the contract
Yes? He's made a big mistake!
Poor fool! He'll have to deal with me
But tell me, Figaro...
...you were talking a little while ago with a gentleman
A cousin of mine, a fine young man
He is brainy and has a good heart
He has come to finish his studies and seek his fortune
Fortune? He'll find it
I doubt it very much. Confidentially...
- ...he has one great fault - A great fault?
Ah, great: he is dying of love
Is that so?
You see, I'm most interested in that young man
- Don't you believe me? - Oh yes!
And, tell me, does his sweetheart live far away?
Oh no! That is, here!
A step or two away
But...
- ...is she beautiful? - Very beautiful!
Here is her portrait for you in a word or two:
Slender, talented
Dark hair, rosy cheeks
Eloquent eyes, a hand...
...to be loved
And the name?
Ah, that lovely name again!
- She is called... - What?
Poor little thing!
She is called: R - o...
...s - i...
...Rosi, n - a
Rosina!
Then I am...
You're not deceiving me?
Then I am...
...the fortunate one!
I had already guessed it: I knew before you did
Lovely Rosina, you are the object of Lindoro's affections
What a cunning little minx, but she'll have to deal with me
Listen, how do I arrange to speak to Lindoro?
Hush, Lindoro will be here soon to talk to you
To talk to me? Splendid! Let him come, but prudently
I'm dying of impatience! But what is the delay?
He is waiting for some sign of your affection
Send him a note of only two lines and he will come
What do you say?
I shouldn't
Come, courage!
- I wouldn't know - Only two lines
- I'm ashamed - But of what?
Quick, here with the note
A letter?
Here it is
It was already written!
See, what a fool I am!
And I play the teacher to her?
Oh, my fortunate affections, I begin to breathe again
That woman could deliver a lecture on cunning
You alone, my love, are the one to bring me consolation
Women, eternal gods, who can attempt to make you out?
- Listen, but Lindoro? - He'll be coming
Any moment he will be here to talk to you
- Let him come, but prudently - Hush, he'll be here
Now I feel better
That Figaro is a fine young fellow
Briefly, with politeness, may I know from my Rosina...
...why that fellow came this morning?
Figaro? I know nothing
What did he say to you?
He mentioned the fashion in France, the illness of his daughter Marcellina
Is that so? And I bet...
Why is that finger stained with ink?
Stained?
Oh, nothing!
I have burned myself and have treated it with ink
The devil!
One sheet is missing. There were six
That notepaper? It's true
I used one sheet to send sweetmeats to Marcellina
Very smart!
Why was the pen sharpened?
Curse you!
The pen?
I used it to design a flower on my embroidery frame
A flower? Saucy girl!
- Believe me, sir - No more, be silent
Such excuses, young lady, to a doctor of my station?
I do advise you, my dear, to deceive a little better
Sweetmeats for the little girl?
The embroidery on the frame?
You burned yourself?
Come now!
It needs something different, my girl, to be able to hoax me
Why is that sheet missing? I want to know about that hoax
Sweet smiles are useless
Stay there, do not touch me!
Do not think, my girl, that I'll let myself be made a fool of
Come, dear, confess
I am disposed to forgive
Will you not speak? Are you going to be obstinate?
Then I know what I have to do
Next time I go out I'll hand you over to the servants
Sweet smiles do not help nor the look of the innocent
Not even air will be able to enter through that door
And innocent little Rosina, disconsolate, despairing...
...will stay shut up in her room for as long as I wish
Just now in this room I seemed to hear whispering
It must have been the doctor
With his ward he doesn't have an hour of peace
Those girls do not wish to understand
Someone's knocking
Open up
I'm coming
That snuff I've been taking will be the death of me
Hey, you people! Good folk!
No one answers
Who is he? What an ugly face!
He's drunk! Who can it be?
Hey, you people! Cursed fellows!
What do you want, soldier?
Ah, yes
- What can he want? - Much obliged
Are you... just a minute... are you Dr. Baloco?
Who is loco?
Aha, Badodo?
Who's a dodo?
Go to the devil!
Dr. Bartolo
Ah, splendid
Dr. Barbaro
Excellent
- Nonsense! - That's excellent
There's not much difference
I'm already losing patience
She is so late! Where is she?
Here prudence will be called for
Then you are a doctor?
I am a doctor, yes, sir
Excellent, an embrace
Come here, colleague
- Get back - Come here
I am also a fully fledged doctor
I am regimental horse doctor
Look, here it is on the billeting order
If only my beloved would come!
I'm already bursting with rage
A soldier! My guardian! Whatever can they be doing here?
- It's Rosina, now I'm happy - He's looking at me
- He's approaching - I'm Lindoro
What do I hear! Take care!
What are you looking for, miss? Quickly, go away
- I'm going, don't shout - Quickly, out of here
Hey, girl, I'm coming too
- Where, my man? - To the quarters
- To the quarters? - Oh, this is fine!
To the quarters? Poppycock!
- Help! - Not on your life, sir!
You can't be billeted here
- How's that? - It's no use arguing
- I have a certificate of exemption - Certificate?
My good sir, just a moment and I'll show you it
If I cannot stay here...
...pray, take
He's watching us!
I can't find it any more
Take care!
But yes, I will find it
I feel a hundred desires within me. I can bear it no longer
Here it is
“With this document we hereby exempt Dr. Bartolo...”
Go to the devil! Do not bore me any more
What are you doing, sir?
Quiet there, Dr. Donkey, my quarters have been fixed here
- You want to stay? - Certainly
Enough, go quickly, or a good stick will drive you out of here
Then you want to do battle?
I'll give you a battle!
A fine thing is a battle! I'll show it to you here
Watch!
This is the trench
You will be the enemy. Pay attention!
Your handkerchief!
And our friends will stand here. Attention!
Stop!
What is this?
- I want to see that - Yes
It looks like a prescription!
But it's a letter
It is my duty, you must forgive me
- Thank you - Thank you, my foot!
Bring that paper here, impertinent girl!
- Here, quickly! - Pay attention!
That paper you ask for...
...was dropped by me by accident
It is the list for the laundry
Impudent girl! Here, quickly!
- What do I see! - The barber
I have blundered!
- It is the list! - What a lot of people!
I'm dumbfounded!
The blockhead walked into the trap
But what trouble is this here?
Always the same story
Always oppressed and ill-treated
What a dismal life! I cannot bear it any longer
Rosina, poor little thing
What have you done to her?
I've done nothing
Rabble-rouser, traitor!
Restrain yourself, sir
I'd like to flatten you!
People! Help!
- Assist him! - Leave me alone!
People! Help, for pity's sake!
Halt there!
What's happening, good sirs?
What's this uproar? Eternal gods!
Because of this din half the town has gathered on the street
Sir, be careful, for goodness' sake
- That's a rascal - That's a rogue
- Wretch! - Curse you!
Signor soldier, have some respect...
...or I will have to teach you politeness right now
Sir, be careful, for goodness' sake
Ugly ape!
Low-born rogue!
Hush, doctor
I want to shout
Stop, sir
I want to kill him
Keep quiet, for goodness' sake
No, I want to slay him without mercy
Quiet, someone's knocking
Whatever can it be?
Who is it?
The guard
Open up here
The guard! Oh, the devil!
- Now you've done it! - Don't fear, let them come in
How will this adventure ever end?
Everyone stop
No one move
Gentlemen, what is going on?
What's the cause of this uproar?
This ignoramus of a soldier, has maltreated me, sir
I came here, sir, to calm this disturbance
He's making an infernal din; he's always talking of killing
That knave will not accept me as a lodger
Forgive him, it has all been the effect of the wine
I understand
You are under arrest, good man
Outside quickly
Away from here
Under arrest?
Me? Hey there, stop!
Frozen and immobile like a statue...
...I can hardly draw a breath
Frozen and immobile like a statue...
...he can hardly draw a breath
Frozen and immobile like a statue...
...I can hardly draw a breath
Look at Don Bartolo!
He resembles a statue!
I shall split my sides laughing!
- But, sir... - Be quiet!
- But a doctor... - No more!
- But if she... - Don't talk!
- I wish... - Don't shout!
- But if we... - Be quiet!
- But if then... - We'll judge
- But if then... - Be quiet!
- But if we... - Don't talk!
Everyone go about his own business
Stop quarrelling
- But hear me, listen to me - Quiet here! Quiet there!
My head seems to be in a frightful forge...
...where the persistent din of the ringing anvils...
...grows louder and never ceases
Alternately this and that gigantic hammer...
...with barbaric harmony, makes the walls and arches resound
And the brain, poor little thing, already stunned, stupefied...
...cannot reason, is confounded, is reduced to madness
Just behold my fate!
No one seems to know that soldier in the whole regiment
I have my doubts. Heavens! What doubts?
I bet that Count Almaviva...
...is the one who sent this man to reconnoitre Rosina's heart
No one can be safe, even in one's own house! But I...
Who's knocking? Hey, there!
Someone's knocking
Don't you hear?
I'm at home. Don't be afraid, open the door
Peace and joy be with you
A thousand thanks
Don't trouble yourself
Joy and peace for a thousand years
Much obliged, I'm sure
That face looks familiar
I don't recognise it
But that face, who can it be?
This new disguise will favour me more
Joy and peace, peace and joy!
I understood
Heaven! What a bore!
Joy and peace, with all my heart
Enough, for pity's sake
- What a perfidious fate! - The old man doesn't recognise me!
My loved one, in a few moments we shall be talking in freedom
Everybody is against me! What a cruel mischance!
My good sir, who are you, if I may ask?
Don Alonso, teacher of music and student of Don Basilio
Well, then?
Don Basilio is ill and in his place...
I'll run and see him
Gently, gently
He is not so seriously ill
I don't trust that fellow
Let's go
- But sir... - What is it?
- I wanted to say... - Speak up, I tell you
As you wish, but you'll discover who Don Alonso really is
- I'll go to Count Almaviva - Gently. Tell me, I'm listening
- The Count... - Quiet, for goodness' sake
This morning he lodged in the same inn as me
This letter addressed to him from your ward ended up in my hands
It is her handwriting!
Don Basilio knows nothing about it
Coming for him to give the girl a lesson...
...I wished to earn your favour
- With this letter one could... - What?
I'll tell you. If I could talk to the girl...
...I could make her believe...
...that another of the Count's lovers gave it to me...
...proof that the Count is making a fool of Rosina
Not so fast
Slander!
Splendid! Worthy pupil of Don Basilio!
I shall know how to reward so fine a suggestion
I'll go and call the girl
As you concern yourself so much in my interest, I put my trust in you
Have no doubts
I didn't mean to mention the letter
But without this expedient I would have had to leave like a simpleton
I shall now reveal my plan to her
If she approves, my happiness will be complete
Here she comes. I feel my heart leap in my breast
Come, young lady
Don Alonso, whom you see, will give you a lesson
What's the matter?
It's a cramp in my foot
That's nothing! Come near me, pretty maid
If you don't mind, I'll give you a lesson instead of Don Basilio
I shall accept it with pleasure
- What are you singing? - If you agree, I'll sing...
...the rondo from the “Useless Precaution”
That's a good girl, let's begin
Against a heart where love burns...
...with true, unquenchable fire...
...a tyrant arms himself in vain...
...with sternness, with cruelty
From every assault the conqueror, love, will always prevail
Lindoro, my treasure, if you knew, if you could see!
This brute of a guardian, how furious he makes me!
My dear, I put my trust in you, save me, for pity's sake
Do not fear, I reassure you
Fortune will be friendly to us
- Should I hope? - Trust me
- And my heart? - It will rejoice
Dear smiling image
Sweet notion of a joyful love
You set my heart aflame...
...in my breast
You transport me with delight
A lovely voice! Excellent!
A thousand thanks!
A lovely voice, certainly, but that aria is very boring
In my time music was another matter
When, for example, Caffariello sang that wonderful aria
Listen, Don Alonso, here it is
When you are near me, adorable Rosina...
The aria said Giannina, but I say Rosina
When you are near me, adorable Rosina...
...my heart glows in my breast and dances the minuet
Well done, signor barber!
It was nothing, excuse me, I am at fault
- Why have you come, rogue? - To shave you
- It's you today - I'm not in the mood
Tomorrow I won't be able to come
Why?
I have to shave and cut the hair of the new regiment's officers...
...dress the blond wig for Marchioness Andronica...
...give Count Bombé a “tower” hairdo...
...provide a purgative for Bernardone, the lawyer
And then, what's the use? Tomorrow I can't come
Come on, less chatter
- Today I won't be shaved - No?
Just look at the clients I have!
I come this morning: the house is in uproar
I return after lunch: “I'm not in the mood”
Have you taken me for some peasant barber?
Call in another then, I'm going
Let him have his way
What caprices!
Go and fetch the towels
No, I'll go myself
If he had given me those keys, I would have been off
Isn't the key to open the balcony among them?
Yes, it is the newest one
I'm a fine one to leave that devil of a barber here!
Go yourself
Everything is on the cupboard at the end of the corridor
Watch out
Don't touch anything
I'm not mad. Cheer up!
I'll be right back. The blow is struck
That is the rogue who brought to the Count...
...Rosina's letter
He seems...
He seems to me an intriguer of the first order
He won't fix me!
- Just my luck! - What a noise!
What a rogue! I knew it in my heart
That Figaro is a great man
Tell me, dear one: will you link your lot with mine?
Be frank!
My Lindoro, I wish for nothing else
Well then?
He has broken everything: six plates, eight glasses, a tureen
See here! If I had not caught myself on a key...
...in that accursed corridor which is so dark...
...I would have broken my head
He keeps every room in darkness, and then...
- No more - Let's begin
- Be careful - Come on
- Don Basilio! - What's this I see!
What an obstacle!
Look who's here!
Your servant one and all
What do these new tidings mean?
Whatever will become of us?
We shall need boldness here
Don Basilio, how are you?
How am I?
What's the hold-up? Are we going to have this blessed shave or not?
I'm coming!
Hey!
Your representative?
Representative?
I told him that everything has been arranged
Is that not so?
Yes, yes
I know everything
- Don Bartolo, explain yourself - Hey, doctor, a word with you
Don Basilio, I'll be with you. Listen here a moment
Try to get him outside, I fear he'll expose us
- My heart is quivering - Don't despair
He still knows nothing about the letter
There's a muddle here for sure, but I can't guess what
I fear he'll expose us, he still knows nothing
You are right, my dear sir, I'll send him away right now
Who advised you, Don Basilio, to go out walking with a fever?
- With a fever? - And what do you think?
You're as yellow...
...as a corpse
I'm as yellow...
...as a corpse?
Fancy that! Good heavens! See him shaking!
This is scarlet fever!
Scarlet fever!
Go and take some medicine
That will help you to endure it
Quickly, go to bed
You make me alarmed
He is right, go to bed
Quickly, go and rest
Quickly, go and rest
A purse!
Go to bed!
But that they should all be unanimous!
Quickly, to bed
Hey, I'm not deaf
I don't have to be entreated any more
What a colour!
What a bad complexion!
Bad complexion!
Oh, very bad!
Then I'm going
Go, go!
Good night, my dear sir
Good night, my dear sir. Quick, get out of here
Good night, with all my heart
Good night, with all my heart. We'll talk tomorrow then
- Accursed nuisance! - Don't shout
Good night, my dear sir, peace, sleep, and health
Come on then, Don Bartolo
Here I am
Tighten it
Excellent
Rosina, please, listen to me
I am listening to you, here I am
Precisely at midnight we'll be here to take you away
Now that we have the key you have nothing to fear
- Ouch! - What is the matter?
There's something in my eye!
Have a look, don't touch
Blow, for pity's sake
Precisely at midnight, I'll await you, my soul
Already I wish to hasten the moment when I shall be bound to you
Now I want to warn you, dear one, that your letter...
...so that my disguise would not have been in vain...
His disguise? Ah ha!
Splendid, excellent! Don Alonso, very clever!
Peace, joy!
Rogues, rascals!
All of you have sworn to break me!
Out, you scoundrels. I'd like to *** you
Your head's in a spin
Hush, doctor
Out, you scoundrels
Be quiet, it's no use shouting
You have sworn to break me
Hush, you are being ridiculous
Our friend is raving, on that we're agreed
The poor man is crazy, there's no way to reply
We're agreed, there's no way to reply
Be quiet, we're going, it's no use shouting
Wretched me!
Listen, Ambrogio, go to Don Basilio right away
Tell him I have to see him urgently
Go now
You guard the doorway
What a suspicious old man! I wish he'd stay away till he bursts
There's always commotion here. They quarrel, cry, threaten
Yes, there's not an hour of peace with this stingy old grumbler
Oh, what a house in turmoil!
The old man is looking for a wife, the girl wants a husband
The one rages, the other rants. Both of them are mad
But what is this thing love...
...that makes everyone crazy?
It is a universal sickness, a craze, an itch...
...a tickling, a torment
Poor me, I feel it also
Poor me, I feel it also and don't know how it will end
A curse on old age! I am despised by everyone
And so I must needs die a desperate old maid
Then you have no knowledge of Don Alonso?
None at all
Quick, get the notary here
Here is the key to the front door: go, quickly, for goodness' sake
Never fear, I'll be back here in two ticks
Hey, Rosina
Come here
I have news to tell you about your lover
You should know that he is having fun with another lover
Here is the proof
Heavens! My letter!
I will go and call the guard
How cruel is my fate!
At last, here we are
Figaro, give me your hand
Heaven almighty! What infernal weather!
Weather for lovers
Hey, give me some light
Where can Rosina be?
Now we'll see
Here she is
My treasure!
Back, wicked soul!
I came only to remedy my stupid credulity...
...to show what a lover you lost, worthless and ungrateful soul
I am dumbstruck
I don't understand a thing
- But for pity's sake... - Be quiet
You feigned love to sell me to that vile Count Almaviva
To the Count?
You're mistaken!
Oh, happy me!
Look at me, my treasure
I am Almaviva, I am not Lindoro
What an unexpected stroke!
He himself!
Oh heaven! What do I hear!
I am nearly delirious with surprise and happiness
It has taken their breath away. Now they are dying of happiness
Look what a fine coup my genius has made!
What an unexpected triumph!
Happy me!
Oh glad moment!
I am nearly delirious with love and happiness
My lord!
But you...
But I...
Ah, no more!
No more, my own one!
The fair name of my wife, my idol, already awaits you
The fair name of your wife! What joy it brings my heart!
- Are you content? - Ah, my lord!
Quickly
Sweet, fortunate bond that rewards my desires!
Let's go
Love, at last you have felt pity for my sufferings
Let's go quickly
If there is any delay, my subterfuges will fail for sure
Good heavens! What do I see?
A lantern at the door
Two people! What shall we do?
- You saw? - Yes, my lord
- Two people? - Yes, my lord
- A lantern? - At the door, yes, my lord
What shall we do?
Hush, quietly, let's not cause a disturbance
Let's get out of here by the ladder from the balcony
We are lost! What shall we do?
- What happened? - The ladder
- Well then? - The ladder's not there
- What's that you say? - Who removed it?
- What a cruel setback! - Unlucky me!
Hush, I hear someone. What shall we do, my lord?
Courage, my Rosina
Here they come
Don Bartolo!
Don Basilio
And the other one?
It's our notary
Cheer up. Let me handle it
Signor notary...
...this evening you were to draw up the contract...
...for the marriage between Count Almaviva and my niece
The couple are here. Do you have the document with you?
- Excellent - Not so fast
Where is Don Bartolo?
Don Basilio, this ring is for you
- But I... - Also for you...
...are two bullets in the brain if you resist
Oh dear!
I'll take the ring. Who is signing?
Here we all are. The witnesses are Figaro and Don Basilio
She is my bride
Hurrah!
How happy I am!
Oh, the bliss I have longed for!
Hurrah!
Stop everyone. Here they are
Take it easy, sir
They are thieves, sir. Arrest them
Your name, good sir?
My name is that of a man of honour
I am Count Almaviva
In short, I got it all wrong!
Alas, that's so!
But you, you rogue, to betray me and act as a witness!
Dear Don Bartolo, that Count has certain reasons in his pocket...
...certain arguments that brook no answers
And I, complete ***, ensured their marriage by taking away the ladder
That's what you call a “Useless Precaution”
Let us keep the eternal memory of so happy a union
I'll extinguish the lantern, I have nothing more to do here
May love and eternal faith be seen to reign in your hearts
One such happy moment has been worth the sighs and suffering
At last this loving soul begins to breathe again
May love and eternal faith be seen to reign in your hearts
You have kindled the flame in the humble Lindoro
A finer fate awaits you, rise up and rejoice
May love and eternal faith be seen to reign in your hearts