Tip:
Highlight text to annotate it
X
Okay, time to pass the tests back.
Everyone come on up.
Those of you with bad grades better study harder.
- Here, Paul. - Thanks.
Jack, congrats. Luke, here.
Hey, Ou!
What are you eating? It stinks.
- Haruko, you don't get it? - Get what?
What's the difference between "surume" and "atarime"?
They taste the same.
Of course. "Surume" and "atarime" are the same thing.
- Huh? - Then why are the names different?
Because "suru" has a bad meaning.
"Suru" is a bad word?
In this case, the "suru" means to lose money.
Oh yeah, Takasu-sensei says...
- Ah! I lost (suuta) again! Damn it! - ...like that.
Right. Sounds bad, doesn't it?
So, these words with a bad meaning are actually taboo.
- Taboo words? - What's the taboo?
Taboo, here, means something to hate.
So, these words were replaced with a happier version.
The "suru" in "surume"
became "atarime".
Doesn't "atari" sound better? ("Atari" - to be on the mark)
- That's right. - By the way, ("Atari" - to be on the mark)
there are others. Like,
sashimi can be "otsukuri".
The "sasu" (to cut) is a scary word.
"Mi wo sasu" means to commit ritual suicide.
And "owaru" (to end) doesn't sound all that good so,
you end a marriage ceremony with "ohiraki". ("Ohiraki" contains the character meaning 'to open')
Oh, I see... ("Ohiraki" contains the character meaning 'to open')
When people worry about the bad
meanings, they actually change the word.
So Haruko, go ahead and change this too.
- It can't be 13! - Huh?
In the West, 13 is actually an unlucky number.
- Why not make it 12? - Why do you want it down?
I'd like to change it too.
17 is a bad omen in Italy. It signals death.
4 and 5 are no good in China.
It sounds like "su" (death) and "uu" (nothingness).
Well, if your grades are so bad, study harder.
You've given us all bad luck Haruko!
Hey, it's your own fault!
It's okay! We'll all be going to a power spot soon.
Power spot?
A place where we can recieve good luck.
We're going to a shrine for our graduation trip right?
Trip?
Ah, it's that time already?
And we're going to a shrine, huh?
The shrine you guys are going to is pretty famous.
- Huh? - This...
"A leading power spot in the area," it says.
I'll pray that they all graduate without
- any problems! - Thinking of your students huh?
And then I can become a high school teacher!
And about yourself in the end...
Maybe they should perform an exorcism on you instead.
- Huh? - I think you're a curse on this school actually.
Shut up! You're the god of poverty.
"Aren't you the god of poverty, Takasu-sensei?" And I'm not!
Nothing's gone right since you got here!
Students getting into trouble. And my bets always losing.
- Has nothing to do with me. - Hey!
The next time someone complains about you,
- you'll be fired on the spot! - It won't happen.
Maybe you should make an offering for that then.
What? It's just a plain old trip.
Haruko-sensei, there have been a lot of problems on the trips.
Huh? Really?
My class went on a house boat. What do you think happened?
First, we had too many people on the boat.
Then, they didn't take their shoes off on the tatami.
And then they couldn't deal with the fish!
When I did it, everyone bought wooden swords as gifts.
A huge group of people carrying swords,
- they were questioned by police. - Ugh...
Almost 100% chance something will happen on your trip.
- Take care. - Yeah...
Hey hey! Wait a second.
Will you come on my trip, Catherine?
Eh? Me? Why?
Well, that shrine is a famous power spot city wide.
Maybe it has some love power there too!
You just have to go now!
Ah well... okay then.
Yes, all right!
Ah... ow!
- Ouch! - Haruko-sensei, are you okay?
It really hurts!
Look! You're already cursed...
Nihonjin no Shiranai Nihongo (The Japanese the Japanese Don't Know) Episode 10
Translation: Rollins Timing: qop123 QC: SacredCultivator Support fansubbing by not watching on streaming sites! Find all your favorite dramas at d-addicts.com!
Okay, this is the guidebook for today's trip.
Cute. Haruko, you're the biggest one.
Of course! I drew it myself.
Ou-san is late.
Sorry!
I'm a little late. My bags were a bit heavy.
We're coming back today though.
Okay, we're almost there!
Hey! Don't just walk in a clump. Form a line!
Haruko! Aren't you being a little too mean?
Just listen to me!
There will be no chance of trouble today.
Okay everyone, we're here. Hurry!
We are! Wow!
This is the gateway to the shrine.
- Oh... - Wow!
- It looks like a goal in American football! - Yeah!
It's not! Okay?
The pathway to the shrine right under the gate is called "sandou".
And the exact middle of the path, the "seichuu",
is the path the god walks. So everyone walk on the edge.
- Okay, get it? - Yep.
Okay, everyone bow.
Let's go in.
Everyone stop! Don't go in the middle!
Okay! Edges. Edges!
You're doing really well today Haruko-sensei.
Yep. This is my true strength.
Huh!?
Don't do this!
Hey hey!
Oh, touchdown in the middle!
You're going to be punished now.
- Ow ow... - Are you okay?
I'm fine but my sandal, look!
Your sandal strap breaking is a bad sign.
And our trip just started...
Oh! They have this?
Look! It's Hachiko! (Hachiko is a famous statue of a dog in Shibuya)
Oh! It is! (Hachiko is a famous statue of a dog in Shibuya)
Hey hey! It isn't!
These are the guardian lion and dog.
The one on the left with the mouth open is a lion.
And then one with the mouth closed is a dog.
Oh...
I want to buy it as a gift! How much?
I don't know the price.
Got it! This is good luck.
If you touch him, you get good luck!
That's not how it works.
Oh, Haruko got hit by bird poop!
No luck, that's why you got pooped on.
- Damn it! - No luck indeed...
Okay. Before you meet the god, you need to cleanse your body.
- Cleanse your body? - Should have brought a towel.
- I got one. - No no!
You just wash your hands.
A place where you wash your hands is called "chouzu dokoro".
All you need to do to cleanse your body is wash your hands.
- With this dragon's drool? - It's not drool.
Next you rinse your mouth. It's to cleanse your words.
But! You have to drink it from the ladle, okay?
Time to rinse!
Okay, here it comes. Taste good? Don't do this!
Not like that!
Okay, here's the main shrine.
The god is in here! (Diana uses "okami-san" instead of "okami-sama", which refers to a woman running a restaurant)
This isn't a restaurant...Hello... (Diana uses "okami-san" instead of "okami-sama", which refers to a woman running a restaurant)
Okay, I'll teach you the right way to worship here.
First, throw in the money.
And then, ring the bell.
It calls the god.
Bow twice.
Clap your hands twice.
And then, pray.
When you're done, bow again.
- Got it? - Yep.
- I want my doujinshi to sell! - I want to meet a ninja!
A bag, clothes, make-up and
I want to get married in Hawaii.
You don't have to say it out loud. And Kinrei, yours is kind of greedy.
Okay, then I pray for Haruko to be happy.
You don't have to say that now.
I guess 200 yen is enough.
Ah! Hey! My money!
- They're going to think you're stealing! - Let go!
Oh! Haruko made an offering for all of us!
Really? Thanks!
- I want a fancy car! - I want to meet girls everyday! - I want Sichuan tofu!
Don't take my prayers!
They jumped on your offering.
This is all I have left?
What's this?
Japanese gods can be found all over
like in trees or rocks.
They can be found in everything.
- Everything? - It uses the characters for "eight million".
- Eight million? That's too much. - Haha...
Well, it just means there's a lot of things.
Even customers have gods! "The customer is our god."
Well, I think that's something different...
So they think there is a spirit in everything?
I think that one there lost her spirit.
Haruko! Are you well?
I'm not well... I have no luck!
Oh, how about we pull fortunes? Maybe your luck will change there.
Yeah. That's right!
- Slightly good luck! - Good luck!
- All right! I won! - Really? Come on...
Hey hey, it might look like "slightly good luck" is worse but
- it's actually reverse. - Huh, really?
- Slightly good luck is better? - Yep.
From best luck to worst luck...
Excellent luck, average luck, little luck, luck, uncertain luck, bad luck, terrible luck.
Just like that.
- I won Bob! - Man! I'm going again.
Hey! You can't just pick again!
Come on, excellent luck!
- Haruko-sensei, let's open it together? - Okay.
One two...
All right! Excellent luck! Haruko-sensei?
Huh?
- Terrible luck? - Horrible...
Well, it's just a fortune.
- I'm going to pick again. - Didn't you say you shouldn't?
- Right... - Well, even the bad fortunes can become good if you tie it up here.
Yeah! That's right! Let's do that.
Don't do this!
Hey!
Oh Haruko, these fortunes are free!
They aren't free!
- People left those behind on purpose! - Huh?
They left those behind for a reason! Put them all back! Hurry!
Should've told us earlier.
Oh no! I'm really very sorry!
I'll make sure to talk to them.
She really is unlucky...
- Catherine! - What?
Not Catherine, it's Katori.
Okay, here we go.
Okay.
Oh, I closed my eyes.
I'm tired.
I probably shouldn't have taken the terrible luck fortune back.
- Ah, well that last part probably got rid of the bad luck. - Yeah...
Okay, everyone in the classroom. I'm going to count heads.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Okay. It didn't go down. It went up.
- Went up? - What!?
Who are you?
Give me back my luck! These guys took down my fortune.
- Oh man. - It was terrible luck so
I tied it up to get good luck.
If you took it down, I still have bad luck!
- Aiya! - I have a big test at my cram school!
Who took it? Take responsibility!
If you take someone's luck, you'll all be cursed!
- Oh no! - Scary!
Haruko, do something.
I don't know what to do! You do something!
Come on you guys...
What is all this?
- Wow... - Right?
No! What is all this?
We made the classroom a power spot!
We gathered things to lend power from all over the world.
Katsudon. It's believed having some helps you defeat opponents.
China has boiled gyoza. It used to look like money!
It's a very lucky food.
France has crepe. Maria-sama believed good things came on the day she ate them.
So it's a happy food. Try some?
America has bagels. The circle is a sign of luck.
They give them at weddings too.
I can't eat this.
Yeah... not that combination.
This sign is good luck.
Put it up like this and luck will fall down fast.
- Fall down? - Yeah, fall down fast.
- Oh! - Hey! What is this?
In Russia, dropping tableware is a sign of luck.
Fall and drop are taboo words for someone with exams.
Okay, then luck will fall into your lap.
That's still a taboo word.
And also, sliding into or stumble into is no good.
Can you not say them? This is bad.
Oh, your phone is ringing.
Why aren't you picking it up?
I skipped school today.
She'll get angry at me. Yikes.
- Hello? - Why did you pick it up?
This is Bob from Koubun Academy.
Why did you leave your name?
Oh, Mama? Huh, Ryota?
- He can't pick up right now. - Just say I'm not here!
We'd like to send Ryota home.
But, something stuff came up. There were a lot of things (yaoyorozu) that happened...
Huh? Yaoyorozu... 8 million? (Yaoyorozu uses the characters for 8 million yen)
Yeah! 8 million does it! (Yaoyorozu uses the characters for 8 million yen)
Hey hey! Give it to me! Hurry!
Hello, I've taken the phone.
I'm Kanno Haruko from the Japanese school. I'm a teacher.
No! It's a mistake! That's all...
This is bad!
What happened?
- She thinks we kidnapped him! - What!?
- She thinks we kidnapped him! - What!?
Come on... my luck is terrible.
Ryota. Your mom is worried.
Shouldn't you call her?
So you failed your cram school exam today, right?
Shut up! God has abandoned me!
Hey!
- Takasu-sensei! - What is this?
Hey! Why is that boy here?
This is the biggest problem ever at this school.
- What! - That boy's mom just called.
Kanno Haruko from Koubun Academy
kidnapped my son and is holding him hostage.
- What? - That bad already?
Give him back already! Then I can fire you!
I'll do it quick. Then I can
give you right to the police!
That's...
My luck is so terrible.
Haruko, a terrible fate awaits.
We'll come visit sometimes.
You are the angel of death!
Yeah... looks like it.
I'm at my absolute worst.
Ryota!
You just said that God had abandoned you, right?
So what?
I'm the one with terrible luck.
But compared to my day today,
there's no way your luck can be worse.
Shut up! My luck is bad!
Okay! Then how about we actually find out
which one of has the bad luck?
Right here.
Why are they competing for bad luck?
100 and cherry blossom. Which one is it?
If you get it wrong, then I'll believe that you have the worse luck.
This is confusing.
How about it?
Okay. I don't have the luck anyway.
Don't make fun of my terrible luck.
- She's got a lot of confidence. - In what?
Which is it?
It's 100. It's gonna be wrong.
Okay, I'm cherry blossom.
I'll definitely be wrong.
Here we go.
Which is it?
Huh...
- It's 100! - That means?
All right! I was wrong!
My luck is worse!
Damn it! I should be happy but I'm not!
Oh! That's Haruko!
The unlucky queen.
Terrible luck queen!
That's too much! Although, she is unlucky.
It looks like your unlucky streak continues.
Ha! Actually, despite what you all think, terrible luck
is a pretty good thing.
Okay? This character for bad luck.
The character actually represents someone
who has fallen into a hole.
- Isn't that bad? - So then, terrible luck
is when someone fell into a really big hole.
So then, it can also be read "oo ana". (Literally "big hole", but also meaning "dark horse")
- Ah? - A dark horse has a big chance to win. (Literally "big hole", but also meaning "dark horse")
So then, doesn't terrible luck actually mean you have a chance for success?
- Amazing! - You made something so taboo actually sound pretty good.
- You're just bending the truth! - Hmm!
You make your own luck!
Uh...
I'm going home.
- Huh? - I don't really get it but
I finally figured something out.
There are people with worse luck than me, working harder to succeed,
I figured I should try my best too.
Yeah! I'm glad you get that.
You make your own luck.
Yeah! Even though today's test was bad
I'll work hard for a 100!
Thank you very much, teacher!
Okay, I'll take you back. You guys go home!
- Yep. - Take care of this.
Well then, a bad result on a test has nothing to with God!
You should study then, right?
I'll try hard to get something better than 13.
- Amazing huh, Haruko-sensei. - Huh?
You gave everything you own just to give him some courage.
Ah! My 100 yen!
He'll take care of it.
Oh man!
Man, this fortune was completely right.
Okay everyone, clean everything up!
Yep.
Okay, that should do it.
Hmm?
Hmm?
Ou? Such bad handwriting.
"I hope Haruko can become a high school teacher." (Written with incorrect Japanese)
Come on...
Haruko! Work hard in high school! - Bob
I hope Haruko becomes an amazing high school teacher. - Mary
I hope Haruko fulfills her dreams. - Diana
I hope ninja Haruko becomes a super high school teacher. - Ellen
Hope Haruko becomes a high school teacher. - Luke
I hope Haruko is able to become a high school teacher. - Jack
Become a high school teacher Haruko! - Paul
Haruko you better become a high school teacher! - Kinrei
What? Why is it my turn to clean?
Your penalty! Since I couldn't fire you
- you should be thankful! - That's just because I had bad luck!
- And your bad luck... - Good morning!
Uh, Shibuya-sensei.
Yes?
- Get off me, angel of death! - What the hell! Ow!
- I'm sorry! - It's okay.
Huh, the two of them are kind of radiant.
It must be fate!
That really is excellent luck!