Tip:
Highlight text to annotate it
X
اک آرزو ہے میری ik aarzu hai meri I have a wish
اک خواہش ہے میری ik khaahish hai meri I have a desire
میرے دل کے پاس آ جاؤ mere dil ke paas aa jaao come to my heart
تم سن لو یہ ان کہی tum sun lo yih an-kahi hear these unsaid words
بس تم چلو سنگ مرے bas tum chalo sang mire just come along with me
زمانہ چلے گا سنگ ہی سبھی zamaanah chale ga sang hi sabhi all the world will accompany
بھیڑ میں بھی تنہائی رسوائی میں نے سہی bheeṛ men bhi tanhaai ruswaai main ne sahi even in the midst of the crowd, I endured solitude and disgrace
آنکھیں مری ڈھونڈیں وہی وجہۂ زندگی، وجہۂ دل لگی aankhen miri ḍhoonḍen wahi wajh-i zindagi wajh-i dil-lagi my eyes seek that same reason for life, reason for warmth
بس تم چلو سنگ میرے bas tum chalo sang mere just come along with me
زمانہ چلے گا سنگ ہی سبھی zamaanah chale ga sang hi sabhi all the world will accompany
کوئی سجن نال دل جے لاوے، مڑ نہ آوے رات koi sajan naal dil jae laawe muṛ nah aawe raat once you give your heart to the lover, you can’t turn back time
عشق ترے چ پاگل ہویو، پل گیا اپنی ذات ishq tire ch paagal hoyo, pul gaya apni zaat whoever became crazed in your love, forgot his own self
تیرے عشق نچایا کر تھیا تھیا tere ishq nachaaya kar thaiyya thaiyya love for you has made me dance in tune to the rhythm
تھیا تھیا thaiyya thaiyya in rhythm, in rhythm
دم مست قلندر مست مست dam mast qalandar mast mast in a trance, like a qalandar (ecstatic ascetic), I whirl and whirl
دم مست قلندر مست مست dam mast qalandar mast mast in a trance, like a qalandar, I whirl and whirl
اک او ورد ہے دم دم علی علی ik o vird hai dam dam ali ali just a single rite – uttering Ali Ali
سخی لعل قلندر مست مست sakhi laal qalandar mast mast spellbound in Sakhi Laal’s love
جھولے لعل قلندر مست مست jhoole laal qalandar mast mast spellbound in Jhoole Laal’s love
دم مست قلندر مست مست dam mast qalandar mast mast in a trance, like a qalandar I whirl and whirl
علی دا ملنگ میں تے علی علی علی علی ali da malang main te ali ali ali ali I’m simply Ali’s ecstatic slave, Ali Ali Ali Ali
علی دا ملنگ سچ آپے من لین گے ali da malang sach aape man lain ge Ali’s ecstatic slave – they’ll come to the truth themselves
اج نئیں تے کل سارے علی علی کہن گے aj naeen te kal saare ali ali kahn ge sooner or later, ‘Ali, Ali’ all will chant
مست! مست! مست! مست mast mast mast mast entranced! entranced! entranced! entranced!
دم مست قلندر مست مست dam mast qalandar mast mast in a trance, like a qalandar, I whirl and whirl
دم مست! مست! مست! مست mast mast mast mast entranced! entranced! entranced! entranced!
دم مست قلندر مست مست dam mast qalandar mast mast in a trance, like a qalandar, I whirl and whirl