Tip:
Highlight text to annotate it
X
Basically what we do is
accessibility to audio visual media
so that people with limitations can watch TV,
so that people with limitations
can go to the movies,
and have the same information that the rest of us have.
(male narrator) Video description describes images of a program,
taking advantage of the spaces that have no dialogue.
(male describer) Ana Lucia and Nicté travel in a boat
and see a flock of birds flying over the coast.
I like video description,
because I don't have to ask my brother what's going on.
We are also making audiovisual media accessible
to people that speak a different language.
To offer this, we do dubbing, we do subtitles.
We also offer a service called Real Time Dubbing,
that is like dubbing but in real time.
We offer this service to the Hispanic audience
because it allows them to watch TV shows in Spanish in real time,
that are originally in English here in the US.
To illustrate a little, video description
is also known as audio description.
This is... a new audio channel
that is added to the TV signal with a very special feature
which is that where there is silence,
or where there is background music, or where,
lets say there is a possibility,
for information to be added for the person that can't see
and is not receiving everything the TV show is offering.
For example, there is a fight
and the only thing heard is punches.
For the people that can see, it is obvious what is happening,
but the only thing the blind person is hearing
is a lot of noise that does not offer the complete information of...
let's pay, the plot.
Therefore
all that essential information that visual elements give us,
we add to the narrative in an additional audio channel.
♪♪
It's amazing to see the results it has
from an educational point of view.
I have a story to share with you.
A couple of years ago we were in Colombia
visiting some public schools in Bogota,
and we showed
Sesame Street with audio description,
to a group of blind children.
It was amazing to see how the children began to create a conversation
and to have a dialogue around the elements.
Then one of the children said, you see, Elmo is red;
I always said he was red.
And the other one answered,
I never thought he was red, I didn't think he was like that.
Hearing the video description gave them different facts,
knowledge and conversation data that they did not have before.
This is only to mention one of the many stories
that we have experienced about that subject.
Well, Captions have been in existence for a long time
and as you all may know,
it comes in the little box in the remote control,
it's only a little button that says CC,
with it you can activate or deactivate the subtitles
so that deaf people can have access to programs.
Description is not that easy.
Today, description in the US, Europe,
and in some Latin-American countries
is in what used to be the SAP channel,
the additional secondary channel.
Most of the time people find it by chance,
or because they are playing with the remote control and
activate that channel by mistake.
It is the second channel in analog technology.
With digital technology and with digital TV,
it is possible to have many audio channels,
there is a much easier way to have description.
The same thing happens with movies.
With digital movies it is much easier
to have these kinds of tools in a much quicker, cheaper,
and more accessible way for all.
For example, I can tell you that in the United States,
all TV programming have closed captions.
All channels in Spanish as those in English
are required to offer access, 24 hours a day to deaf people,
and video description is also now regulated.
The main TV channels are required to offer 5 hours in prime time,
which is the best schedule on TV,
with video description to give access to blind people.
Unfortunately in Latin America we face many challenges.
It is very difficult to offer these services,
to make them part of public policies.
There are many organizations leading these efforts.
Subtitles by Dicapta. wwww.dicapta.com
Great.
Take care, good-bye.