Tip:
Highlight text to annotate it
X
Downloaded From www.AllSubs.org
THEY DON'T WEAR BLACK-TIE
ADAPTED FROM THE PLAY BY
Wait.
- C'mon, tell me... - No, not now.
- What's up, baby? Tell me. - Not now and that's final.
No! Not my guitar!
Wait, he's a good guy. I'll back him up.
- Papers! - He lives next door. I know him.
Don't run! They don't think, they shoot.
You can't go out without your papers, you jerk!
Go back to where you came from! Get lost!
Going to drop by at home?
- It's late, Tião. - Tomorrow is Sunday.
Let's wait until it calms down.
- I ruined my sandals. - Look at my pants...
Quiet! They'll wake up.
No, they won't.
We'd better go. Take me home.
And get stuck in the mud?
- Your mother won't like it. - Let's wait. Why won't she?
So, are you gonna tell me your secret?
Do you really love me?
C'mon, baby...
I couldn't live without you.
Quiet... You will wake him up!
Who, Chiquinho? Not even a bomb would.
C'mon, tell me.
What's this secret?
It's serious, Tião.
You have to be honest with me.
Do you really love me? Enough to live with me?
I adore you, Maria.
I never felt this before.
I can't get you off my mind.
I love you too. A lot.
You can tell me everything, angel.
Listen, I...
- Well, you and me... - Are you pregnant?
- You crazy... - A kid?
- No kidding? Serious? - Yes.
- Are you sure? - Yes, I got the test.
Why didn't you tell me? You kept quiet all day!
I was afraid. I thought you might feel forced to marry me.
- I don't want to force you... - We can get married tomorrow.
If somebody finds out, you'll be in trouble.
It'll take a while before somebody notice. We have to get engaged.
- So, let's get engaged quickly. - Do you really want it?
It happened, but we can find a way out.
Shut up.
Don't even think about it.
I only wanted to set up at the plant...
and find a nice place to live with you.
Everything's gonna be all right.
We'll hurry things up, no problem.
Are you really happy?
Don't worry. I only want to live with you.
And you will. The engagement will be in two weeks.
Goal!
Don't cry...
I said he would wake up.
Go back to sleep, Chiquinho.
- It's you! - Quiet! Your mother will wake up.
I was dreaming about the office soccer time.
You should go there. I've scored two goals.
Get back to sleep. If mamma wakes up, you'll see.
We're going to get engaged in two weeks.
- Great! And the wedding? - Soon...
- I'll get married too. - ***.
Serious! When I'll work at the plant.
- It's not enough. - It's for you, why not for me?
Get back to sleep, sucker.
It's late, I have to go.
Wait till it clears up.
Mom didn't leave anything to eat.
Mom is weird. Sometimes she gets mad, but she's cool.
Today she came at me with a wooden spoon but I ducked and...
the spoon broke on the sink. Mom cursed and laughed...
Go to bed or I'll take the spoon.
What's going on?
We're waiting till the rain stops, dad.
- Good evening, Mr. Otávio. - Hello, girl.
- Got caught in the rain? - I stepped in the mud.
It's the government fault.
The paving, the gutters, the sewers, the plumbing...
They talk a lot, but at the end we get only promises.
Bunch of ***!
I thought you were sleeping. Having some fun?
Fun is what they'll get at the plant.
If you want, take my umbrella. It's full of holes, but it'll do.
Those guys make me laugh.
They always break the law, but when it's time for a raise...
they quote the law to back themselves up.
Better get ready.
If they don't change their minds, I don't give two weeks...
before they have one hell of a strike on their hands.
Then, I'll see if they give the raise or not.
If they don't pay up, we'll strike!
That's the right thing to do.
- Let's go? - Mr. Otávio...
Tião made a decision.
Yes, we made a decision. We'll get engaged.
In two weeks.
It's not too soon?
If we want it, let's make it.
Good theory, but the problem is...
no money.
It's a party? I didn't know.
Don't you complain about your rheumatism later.
Walking in the rain! Looking for trouble?
The older he gets, the more stupid he becomes.
How are you, Maria? You'd better get going...
or your mother will be worried and come after you.
- Don't be nervous... - It's all fine for you!
Tomorrow I have to get up early and make breakfast.
So, what's going on here?
We came in out of the rain, dad arrived and we were talking.
They'll get engaged in two weeks.
You are really insane...
Couldn't this nonsense have waited till tomorrow?
Nothing personal, Maria. But these two don't have brains.
I have to put up with their shouting...
no sleep, cooking, waiting on them.
So, what about this engagement?
That's it. We decide to get engaged.
In two weeks.
Do you think this is the right time for an engagement?
I heard you talking about strikes.
For God's sake... Don't get any more troubles!
Engagement!
Strikes! And look who has to put up with all!
- I'll get married too. - Keep your nose out of this!
I think we should all get back to bed.
We'll talk about this tomorrow. Nothing personal...
These two are terrible.
And leave the *** alone!
Tomorrow you've got to get up early to repair the well.
She's like a hurricane...
But she's right. We'll talk about it tomorrow.
Two weeks? Well, that's life...
Fights, engagements, strikes...
See you tomorrow, girl. Take the umbrella.
You haven't said a word.
Worried about the baby?
I understand. I don't want to force you...
It's not that. It's all that strike stuff at the plant.
Always means big trouble.
Everything is gonna be alright.
- What's the matter? - Open up, it's me!
You're a drag...
I was almost asleep.
Help me get in. Dad is in the living-room.
***...
- Tomorrow I'll need 5 bucks, OK? - OK.
You can let me go now, thanks.
Go back to sleep, brother. It's late.
Five bucks, tomorrow.
Deal.
Sorry, but I have to tell you... You're getting so sexy!
I'll smash you!
I'm glad I'll be leaving soon.
How are you feeling, mom?
Better. You're back late, dear.
It was raining. Did you take your medicine?
I don't know what to do.
Don't worry, mom. Don't think, sleep.
You need to sleep.
See you in the morning.
God bless you, dear.
So, you're back.
Do you think I didn't see you?
Had enough *** around?
Got enough of it, didn't you?
You need a good spanking.
I don't know why I don't do that.
Come to bed, Jurandir! Turn off the TV!
Go to hell!
They'll fight yet.
Go to sleep, Bié.
Need any help, mom?
You can go and don't be late for lunch.
Let's have a game, the two of us.
Get a life! Go look after your girlfriend.
Alípio, bring a drink. I'm shaking.
- Alone, my friend? - Go to hell! Beat your mother!
She's very touchy today.
Why's she so upset then?
Stop fooling around.
OK, the fooling around is over.
Can you tell me why you're in such a bad mood?
Worries, a lot on my mind.
You shouldn't let yourself get worked up. Take it easy.
It's not easy.
Worrying won't help much.
Way to go, kid!
- Know about the strike rumors? - Of course!
Your father is out in the square at a rally.
He and Braulio were handing out their leaflets.
He won't be happy till he gets arrested again.
He's doing his thing, right.
And I get screwed.
Otávio's a tough guy.
Take this, something to line the stomach.
- Another beer? - That'll be good.
And other two chasers.
- Take it easy. - Get a life, Alípio.
Seriously.
I talked to the guys.
The proposal's definite. No maybes.
If we can't get into Management we get to be foremen.
Always a few thousand more, right?
Only one condition: that we'll stay on their side...
and watch their movements before the thing blows up.
Understand?
A spy...
Assistant Manager!
I don't like it at all.
Haven't they understood it yet? Didn't they go on strike last year?
Now they want another, and then another, and so on...
We're walking on a blade.
So what's the solution?
To stay on their side.
They're are the bosses! There's no way out.
You know...
Maria's going to have a baby.
You're joking! A child?
It's no joke. She's pregnant. We're getting married in a month.
And I'll do everything I can to make her happy.
Come on, Alípio! That beer!
Hang on, while I serve the gentlemen.
But there's a couple of "ifs".
I'm going to be honest with you.
The contempt they'll have for us frightens me.
They call you a traitor and a scabb, you know what I mean?
The strike is like a tool to defend your rights.
If you don't what to use it, that's your problem.
You always want to do the right thing, the best you can.
Right on!
So, you're going to be a daddy? That's funny...
Funny? Funny, my ***!
- At last! - Here you are, you drunks!
Doesn't even know how to serve.
I wanna see this.
The poetry's over, baby. Things don't fall from heaven.
- No need to get bad-tempered. - I'm not. I'm just worried.
Got to find someplace to leave, and money to buy stuff...
- There's our work benefits. - They won't give us much.
Leave it to me. I'll borrow some from somewhere.
No wife of mine's going to want for anything.
Private room, flowers, blue boots on the door...
Because he'll be a man like me and he'll be very important.
You're a fortune-teller?
Shall we go to see Silene?
It's a bit late.
Don't you want to?
You brazen thing...
Tião, my love...
Soon we'll be together.
I'm talking to you and all you say is "hum"?
C'mom, Maria! I'm enjoying myself.
No, you're different.
C'mom, honey. I love you.
Like it?
Like it?
Enjoy it while you can, because soon...
Difficult meeting.
They want to take the matter to the Union.
Sartini and his gang want to force the strike.
They never learn.
If you follow those jerks you'll never get anywhere.
Sartini, we can't even stop the plant and the Union.
- The Union... - The Union's run by creeps!
Prices go up and wages go down!
The workers get poorer and poorer.
Everyone's getting poor!
So we're just gonna sit around and talk?
OK, but stop production first! It's only thing they understand.
In one of your meetings?
You've weakened, you're against the strike!
Against irresponsibility, yes!
We'll strike when everyone wants to!
You mean the workers don't want to?
No good food to eat, inflation eating away and everything!
We all know about that.
We'll go down together tomorrow, OK?
I'll come and pick you up.
What are you doing there in the dark?
Just thinking.
Better go to bed.
- Good night. - Wait, my child.
Congratulations. Nice boy you're going to marry.
Yes, I know.
That's what I was thinking about.
Long time since we've seen face to face.
Don't worry, we will eventually.
That's what I want the most.
It's not often I'm sober enough to think.
I spent all afternoon and evening without a drink.
Crisóstomo was here. He got me a job.
I'll start next week.
Great. That'll be good for you.
I feel much better now that I got a job.
Maybe things will get better.
Drinking didn't help.
I've given up, stopped.
I'm pleased, dad.
Give your old man a hug.
I'm sorry, child. Can't always do things right, can you?
Don't get mushy, dad. Go to bed.
I'll stay here a little bit.
It's good to think with a clear head.
What's up? Thrown you out of the house?
They're asleep, I'm not.
I was waiting to talk to you.
Nothing important. Let's have a drink at Alípio's?
Got to work tomorrow.
So what? Just a quick one.
There's time for a drink?
I guess so, come in.
What'll you have?
A beer.
No, too heavy. I'll have a cachaça.
So, what subversion have you been up today?
We had a good meeting. I even spoke about you.
What about me?
About when I had to leave you...
all that time with your godparents.
I think that experience turned your head.
Being away from home, gave you new ideas.
But what could I do? I was in jail and your brother was a baby.
I just couldn't do it.
When I married your mother, I was worse off than you are.
Persecuted, unemployed...
But we decided to stand up and fight.
I'm just like you, dad.
I know, but I have the feeling that you're a bit lost.
If you could talk a bit more maybe I could help you.
Thanks, dad, but...
Only I can help myself.
Sometimes we have problems...
and we can't see the forest for the trees.
I can. I know where it hurts and why.
Sure you know?
Want to bet?
We'll talk in a few years.
Let's go to bed.
One for the road.
Nobody move, or I'll shoot!
Hide me, Alípio! They're after me!
Where am I going to hide you?
Hide me, ***! Not this time!
They're not going to get me this time.
Go out the back, you dumb-***! Jump over the wall!
Let's go, dad.
Stay because here they come.
Where's the son of a ***?
How do I know? He threatened us with a gun and went out back.
Don't move, you ***!
Don't come closer! I'm not gonna get beaten again!
That's enough, you ***! Look what you did to me!
You can't do this to me! I'm a minor!
You'd better go. I'm going to close up.
They've called five to Personnel. They're gonna fire them.
I'm not sure, but Onofre, Mafra and Tito for certain.
Let's get organized or they'll fire everybody!
Did you like the trousseau or haven't you seen it yet?
I loved it! We'll talk later.
They fired three from Assembly. I hear they'll fire more.
Three.
Didn't even let them in!
Sent them to Personnel. All finished and done with.
They're firing the best from the worst sectors.
They're trying to get rid of the leaders.
They can't fire people like that.
We'll close down this plant now!
Easy! That's not the way.
Just gonna leave it like that?
No, just calm down. Everyone back to work!
Back to work!
They want us, to lose our mind.
I know there are informers here.
Right!
*** ***...
They've fired eight!
*** hell!
Tião! They want you in Personnel.
What's up?
What's up?
That's what I ask.
Why did they call you to Personnel?
No reason. I asked for a day off to see the marriage stuff.
Did you get it?
All day, tomorrow.
What did I say? They like you.
Take advantage of it. Give them a hand.
What do you mean?
Take me, for example...
They wanted to know some names, so I told them...
otherwise they wouldn't get off my back.
That's terrible!
Just invent some names or they'll get heavy.
You've got some good names. Bráulio, Otávio...
*** you!
Wait! Life isn't always like you want it to be.
You have to get what you can out of the situation.
Whenever you get a chance.
You get an office, secretary, nobody asks how you got it.
You can steal, kill, but nobody asks you.
So you say: "I took my opportunities, brother".
Some have even got to be president.
Right, Mr. President. Eat that!
Look! All of them sitting there!
All nice and quiet. All sheep! All creep!
Sort of, it's all right. Pretend that everything is fine!
They fire their brothers for fighting for them!
And they just sit there stuffing themselves!
Calm down. The scene's getting worst.
I don't swallow that Italian.
Me neither. A lot of hot air.
I'd be a lot happier if he were fired. Don't you think?
- Soup again? - That's what we have.
Not for me, thanks.
What do you mean? Don't be silly.
Enough for four, enough for five.
Mom said not to bother you.
Tell your mother not to be silly.
With that big belly and taking care of everything, poor woman...
Have some dinner. You're as skinny as a rake.
And you sit there without eating?
See, Romana? They fired eight people at the plant.
Why?
They were the ones with the most fighting spirit.
They chose the best from each sector.
You watch out, Otávio.
They won't bother me. They know the boys back me up.
I'm not so sure. You'd better be careful.
I know what I'm doing.
If you lose your job, it won't be easy to find another.
Watch out, Tião! I'm not done for yet.
I just told you to be careful.
Especially now. I won't be able to support two families.
Nobody said you'd have to.
I know my job and I'm a good worker.
In spite of my position, I've always had work...
except when I was in jail. Everybody knows I'm capable.
But I'm not talking about that.
You're just frightened.
I'm not going to ask why you're in a such hurry to get married.
It's made you even more nervous. But don't worry.
I'm here and you won't have to look after two families.
Look after your own, if you're able.
That's enough, Otávio!
I'm not angry.
Just pissed off to see a boy with all his life to live...
frightened of his own shadow and looking down at his feet.
Keep your chin up, kid! Times have changed.
You grew up in the dictatorship. OK, just stop and think.
Shut up, Otávio!
Let's eat in peace!
And I'm talking about us being able to do everything in peace!
Cheer up!
The workers are getting organized.
It's difficult, I know it is...
but this is not the time to worry about losing your job.
It's time to fight back! Go and see.
Go to a Union meeting and state your case.
Get in more with your fellow workers and you'll soon lose...
that worried expression of yours.
Worried expression? Forget it. I shouldn't have said anything.
You spoke because you're afraid. I'll end up in jail...
lose my job and ruin your wedding.
That isn't true!
My God... Don't start again.
I know what I've been through and won't endure it again!
What do you mean, again?
I know. Fifteen years of dictatorship leave their marks...
but things change!
But you always think as if nothing have changed.
For you, there's only stagnant water!
You've got to see that the water flows!
Stagnant water! That's *** talk!
I've heard all this since I was a kid and we're in the ***!
And I'm the one who can't see? You see what you want to see.
The day you see the reality...
you'll shoot yourself...
because you'll be honest and will see the harm you've done us...
with all this "got to organize", "up the working classes"...
with all this "History" crap! And we're are in the ***!
In jail, all beaten up, sweating away in the *** plant...
with no other future than dying on the lathe!
You're upside down, Tião.
Upside down, my ***!
Upside down, my ***!
I'm better off than you!
I see the *** we're in.
And you say that we gotta see that *** flows.
We must reinforce that door or it'll give away.
Are you sick?
Sick? Why?
Not going to work?
They gave me a day off.
Go talk to your father.
You hurt him yesterday.
He upsets me. He think everything's rosy.
If he doesn't take care, we'll all end up in a mess.
You're not being fair to him.
Maybe...
That's it.
Don't worry. I'll say I'm sorry later.
That's it, son. Nothing worse than fight between father and son.
And I don't want that, OK?
Don't you turn a drop into a storm.
Don't worry about it.
Don't worry?
I know what I say.
A mother's never wrong.
You'll do it... Look, Bráulio!
Negotiation with the boss means stopping production.
That's the only language they understand.
- What a ***! - That's it.
Your turn this time.
Mine and two others. Me, I understand, but the others...
They want us to think it's not only our people.
The *** wouldn't even let me get my things!
Take it easy, you'll get another job easy.
Keep thinking like this...
You'll both soon be out as well everyone'll be fired and then?
Good evening, Mr. Jurandir.
I haven't seen this in years.
Courting at the gate, just like the old days.
What a nice couple!
Well, you stay here. I'm off to bed for an early start.
Tomorrow, I'll feel like a new man.
I'll start working early.
Great! And good luck to you.
See you tomorrow.
Don't take it long. You must get some sleep.
Give me a hug.
Morning, dad.
Didn't see you yesterday.
I went to see about the house and money.
They gave me a day off. I'll make up the hours.
So I heard.
Listen, dad...
don't pay attention to what I said.
You're right, I'm a bit lost.
A lot of responsibility all at once on my shoulders.
You end up talking too much, saying what you don't mean.
Just like when you're pissed.
Don't worry.
Forget it.
I've already forgotten about it.
I respect and admire you a lot.
Long time since I've heard such a thing.
Well, you're hearing it now.
You're a good boy.
A bit hot-headed, but a good boy.
Maria's pregnant, isn't she?
Yes, she is.
I thought so.
Coming down with me?
Sure.
It's nice to be a grandfather.
I'd been stopped too long. You lose the habit, you know.
I'm worn out.
Can we save the beam?
Certainly.
It's quite firm. The crack's very small. I can save it.
So, tomorrow, OK?
It'll take a second. Look, I know it'll sounds strange...
but could you advance me $200?
Just to pay off some debts. What I owe, I pay.
That can be arranged. Pick it up in the way out.
Thanks.
So isn't this father of yours coming?
I'm going to bed, but when he comes, call me.
Forget it. You stay in bed. I'll fix his dinner.
No, you won't. You call me to do it.
All right.
Go to bed.
But why Durval?
It's nice. Why Roberto or Antonio?
Wait, just so we get it clear...
You like the baby, but at the same time you don't.
Look, let's clear this up once and for all.
I'm very happy with Durval.
I adore his mother.
Except I was expecting him in two or three years...
but he came before that.
I mean he's a bit out of his time. Understand?
But that's fine...
Now that he's here...
Great! Long live Durval!
There's still time.
If it's going to make you upset...
it's better to send this Durval back and wait for another.
If you start on abortion again, we're going to have a real fight.
That's my son you've got there and I'm man enough to keep him.
- So, end of this story. - Right, OK.
Going to be a tough husband.
Don't move! This is a holdup!
What's up, pal?
It's a holdup. Put your hands behind your head!
What's so funny, you jerk? Lie face down on the ground!
You've picked the wrong guy this time, pal.
I've got nothing. Spent it all on liquor.
Don't be a fool. Get down!
You can take my clothes. They're as bad as me.
Otherwise, you're wasting your time.
Trying to jerk me around?
This ain't no ***' toy!
I'm just telling you, you've picked the wrong guy.
You wanna die, ***?
Forget it, let's go to bed.
They released the body at 5 p. m.
Now, everything's changed.
- We'll talk about it later. - I wanna talk now.
We can't let mom and Bié alone.
We'll have to live here, after the wedding.
Until my mother dies.
I don't think she will last long.
Then, there's Bié to look after.
I've looked after him since dad adopted him.
I know.
Don't worry, my love.
We'll get married and we'll live here.
I couldn't find a house for us, anyway.
We'll stay here and look after them.
Shall we go back?
C'mom, my dear.
Go home with Tião. You need to get some rest.
No, I want to see dad.
I've never really seen him properly.
So stupid, my God. Stupid way to die...
Tião worries me.
Tião's all right.
We've all been through something familiar, right?
Well, you see...
I wasn't going to tell you...
but I think you ought to know.
Maria told me...
I shouldn't tell you, really...
- But she told me... - That she's pregnant.
Did you know?
There's much going on that I don't know about.
And you weren't going to tell me?
You found out!
By myself, but I was going to tell you.
You knew all along and kept it quiet, you...
Take it easy, grannie.
Mind your heart.
Grandma and grandpa...
You're getting old, Otávio.
Me?
- You may be. - Me?
Because I'm in good shape.
That means trouble.
Don't get up.
Calm down, I'm coming!
What's up?
The trouble makers have won. A general strike on Monday.
Impossible! It'll be a complete failure!
We tried, but the Union President got out of it.
He put the onus on the opposition. Washed his hands of it.
So it was approved. Monday, general strike.
How stupid can you be?
Now they really got us with our pants down! Nothing's ready!
They *** things up and we get stuck with it!
***...
Off you go. Get some rest. We'll talk.
How are things at home?
Tião spent the night at Maria's.
The woman's shattered.
It's terrible, isn't it?
Worse than that.
*** hell!
Sartini, where have you been all day?
Don't look at me. It was the workers decision.
Workers decision, my ***!
Too late now! Have to prepare everybody for tomorrow.
You think this strike gonna get us anywhere?
They'll fall on us like a ton of bricks. We aren't ready.
We'll be wiped out and the boss will be laughing.
We gonna spend all our lives in fear of them?
We'll put pickets on the gate.
Pickets? You think that your pickets...
are gonna bring everybody to a standstill?
Where do you think we are? São Bernardo?
We aren't organized enough for that.
You've rushed things, you've *** it all up!
You think a half a dozen brothers from a little plant like this...
can solve the problems of the workers of 17,000 companies?
You're a joke! Just pissed off because you were fired.
It's not that. I'm pissed off with all the firings!
I won't take their *** around.
You joined the gang who sit on their *** and do *** all!
I hope the rumors that your son informed on me...
haven't influenced your attitude.
You ***!
Brothers! Brothers!
We all know the bosses spread these rumors...
to divide us and bring our morale down!
And it won't be because of an *** like this...
Let's keep personal problems out of it!
Let's have something to keep us cool, to calm us down.
This isn't a personal affair.
It's political!
I'm going to bed.
Lock everything up.
You don't have to stay tonight. Thank you very much.
Tomorrow's a working day. Go home and rest.
I don't mind at all.
It's better. You can't be comfortable here.
OK.
Go to bed, Bié! It's late!
Do what mom said, go on!
What are you doing tomorrow?
I'm going to help out a bit.
Tomorrow you don't leave this house, you hear me?
I'm not asking you, I'm telling you!
You keep out of the strike. I know you're not going to work...
but I don't want my wife mixed up in trouble. It'll get rough.
You don't go ordering me about!
I'm going to help, that's it.
Just do what I say...
or I'll get mad at you.
I'm the one who's getting mad.
I'm not going to be ordered around!
I'll do what I think it's right.
I've warned you.
- But it's to be your problem. - It sure is.
You want to start an argument?
Argument?
Has everyone gone crazy here?
I've got enough on my mind as it is! For God's sake!
Go home, Tião. Talk to your dad...
and don't do anything stupid tomorrow.
What's going on? You're up early.
So are you.
I have work to do, son.
Won't you wait for your father?
- No. - Why not?
He gets too tense when there's a strike on.
I don't want any arguments.
Going to picket?
Are you gonna picket at the strike?
No, they've got enough people.
If the police arrive, beat it. Don't play the hero.
I know what I'm doing. Don't worry.
- Got the address? - What address?
Ours! So we get to know if anything happens to you.
Don't be silly, mom.
- Have you got it or not? - Yes, in my wallet.
God bless you, son.
I'll be back soon.
- Romana? - What?
Where are my clean underpants?
Under the pile of clothes in the corner.
- You always hide everything! - You're lucky they're washed!
Get up, lazybones!
Time to get up!
I haven't woken up properly yet. Give me a chance...
Jesus, I overslept!
It's early.
I should be at the plant already. Coffee?
It's hot.
Don't let Chiquinho be late. It's happened three times.
I've called him.
But it's still early. I'll let him sleep a little bit.
What about Tião?
He's already gone.
He didn't wait for me?
Tião is going to give me trouble.
I don't wanna eat.
This coffee's awful!
Beggars can't be choosers.
Lucky it's hot, so you can't taste it.
When the police come, you get out.
- Don't play the hero. - You needn't worry.
Got the address?
What address?
Ours! So we'll know if anything happens to you.
What do you mean?
- Do you have it or not? - Yes, I do.
But don't be so silly, Romana.
God bless you.
Make sure he's not late.
Chiquinho! It's time to get up.
C'mom, get up!
- Wait a minute, mom... - C'mom, kid. Get up!
***! One day I'll go on strike too.
I don't like this two of spades.
What's that?
Aren't you ready yet? If you arrive late, you'll get it!
- Reading the cards? - Don't you see?
- Worried about something? - Go wash up!
- Is it the strike? - Mind your own business!
What do they say?
That you're in trouble if you arrive late.
God's will shall be done.
Keep moving, keep moving!
You too! Keep moving!
Brothers! Nobody goes into the plant! Everyone to the rally!
We all stay together! No one works!
Strike! Strike!
Workers united shall never be defeated!
Workers united shall never be defeated!
Half the plants are already close...
and we won't be the ones to break the strike!
General strike, buddy! Stay there!
Let's stop this ***!
You look like a cop! No violence, calm down.
***! They're all just sheep.
General strike, *** it! Everyone to the rally!
Everyone to the rally! Nobody enters!
Everybody to the stadium! No one into the plant!
Where are you going? Wait...
You're Otávio's son. You can't do that!
You're on strike to defend your rights, but I'm not in.
Anyone who wants to work should work. Guard!
Guard! I want to work, damm it!
Look, Otávio!
- That *** squealed on me! - Shut your ***' mouth!
Let's anyone who wants to go in, go in. Isn't this democracy?
Go in! Don't be afraid of them!
If you don't want go on strike, that's OK!
This strike fell flat before it started.
Brothers! The strike is our only weapon!
We make those few people wealthy...
but we produce that wealthy and live in poverty. *** it!
The strike is the sacred right of a worker!
Don't go in, brother! You won't go in there!
Beat it, Bráulio!
Look what a stupid ***' violence.
Look how they treat the Brazilian worker.
Take it easy, Silene.
They can't force you to go in. They want to frighten us.
Let's face up to them, defend our rights.
I'm terrified... Look, I've pissed all over!
Let's go over to the bar.
- I'm so frightened. - Who isn't?
- Dried yourself? - I'm so embarrassed...
Forget it. It's getting rough.
What are you doing there? Everyone to the rally!
Go in or go away!
- Take your hands off me! - Go to work, ***!
You ***!
I'm bleeding... The baby, I'm bleeding!
Tião, phone call for you. It's urgent.
Run, you traitor son of a ***!
***' spy!
Leave him alone! He's not our enemy.
Our enemy is the one who exploits us!
Our enemy's the repression that beat us up!
Stop it!
Get up, Tião. Go.
Go on, run!
Now what are you going to do?
Beat up everyone who breaks the strike?
Mind your own business. We've got a lot to do.
Meeting of the Union! Meeting in the stadium!
This is a riot, *** it!
Wasn't you who rushed this ***'strike?
Gonna blame it on this ***...
who thinks about no one, except himself?
Here come the police, let's go!
I'm coming.
Yes, I'm coming!
What's happened?
- It's OK. Could have been worse. - She was just scared.
It got rough and they attacked her.
The doctor said she's OK.
- Come and lie down. - Sorry I came here...
Didn't want to frighten mom. She'd have flipped.
You did the right thing. Lean on me.
It's about a girl who came here from the plant, injured...
- Seems she lost blood... - Yes, I know.
- Seems she lost her baby... - Maria?
She left 15 minutes ago.
- So, it wasn't serious? - I don't know, really.
- Where is she? - How would I know?
Someone with her?
Yes, a man and two girls brought her in.
Looks like you need some help too.
They've arrested Otávio? Why didn't you tell me?
They told me to come and tell you.
Where is he?
Don't worry, an attorney is taking care of it.
They're well organized. He'll be out soon.
Soon my foot! I can't stay here talking! Where is he?
At the Political Investigation Bureau, I think.
The secret police? My Holy God...
My God, my Holy Mother...
Jesus Christ...
The secret police?
- I'm going there. - There's no point!
The others will get him out.
What others? I'm his wife, right?
I must go there. My husband's in jail, who else should go?
He's already spent three years in jail.
But not this time. I'll make such a stink they'll let him go.
- Mrs. Romana! - What's up?
The kids got over the wall and dirtied your clothes!
If I get them, I'll wring theirs necks!
Help me, dear. Rinse the clothes out.
Cook some rice and beans. I'm out off to the police.
They've arrested Otávio.
Take care of everything for me. I'll tell Cândida that you're here.
I'll give you money to go out with Chiquinho.
Let's go, dear.
We must find Bráulio. Look after Maria.
Secret police! He's probably been beaten.
They always arrest Mr. Otávio.
I'm OK, Silene. You don't have to stay.
I'm staying here.
I've got such a headache.
Lie down here.
Lie down.
Jesus! What happened to you?
- Where's Maria? - She's in your mother's room.
She's been hurt too.
- It's you... - What happened?
He's asking what happened?
I'm off. I can't face this.
And you can go to hell!
You keep your nose out of this.
Look, I'm here because your mother helped...
and don't talk to Silene like that!
OK, let's calm down.
Let's all take it easy. I'm sorry, Silene.
I'll be outside.
What happened to you, angel?
Take your hands off me! Angel, my ***!
*** up, beaten up with a fist in my belly!
I'm no angel!
What happened to you?
The same that happened to everyone else, ***!
It was a bloody massacre. They don't give a *** for us...
and you stayed inside like a sheep watching your dad get hit...
not even enough guts to do anything about it!
I didn't expect you to be a hero, just a human being!
What do you want out of life?
A nice little wife cooking nice meals for you?
A nice son in a nice school?
I want a clean, wholesome decent life too...
but not at that price!
They *** us and you help them!
I'm so ashamed.
Just go away.
The police almost killed your son!
The doctor said it's OK. Didn't touch the baby.
If he's born he'll be just Otávio's grandson.
I'd be ashamed to say he is Tião's son.
You're just upset. It's your nerves.
Out of your mind, like everyone else.
None of you can think straight.
You give in, do stupid things.
If you're clever you can see what *** you are in and get out.
Go away. There's nothing left now.
No engagement, no marriage, no ***' anything!
I was expecting you to do something stupid...
but you just hang your head and do nothing!
You've become a real ***, you know that?
Go ahead, hit me! Hit me too!
Hit your father, your mother and all your friends!
You hit us and they tip you.
Go on, hit me again.
The *** taught you well.
Get more blood!
Me?
Get blood?
Otávio's got out!
Did they beat you up?
I told you they didn't. I'm not hurt.
Look at your clothes... C'mom, sit down.
She caused a revolution down at police.
Of course I did. Arresting my man for nothing!
What are you doing here? Did you see Sartini get out?
He's crazier than usual.
Stick to him and don't let him do anything stupid. Go on!
Don't worry. I'll let you know what happens.
Sit here, Otávio.
Sit? I need a bath.
How do you feel?
Your first strike?
We still have a lot to learn.
Instead of watching TV, there's more excitement in the street.
Sure is!
Any coffee?
No, you stay there and look after the guests, OK?
Any use hiding in the yard?
I was waiting.
I wanted to talk to you.
Listen, pal, I don't think we have much to say.
As far as I'm concerned, I must say...
I'm very surprised. I see I was wrong.
I want you to go on your life...
on the way that you've chosen.
Because this isn't, never was...
and never will be the house of a strike-breaker.
I just want to say it wasn't by cowardice.
Maybe...
You were pretty brave.
You broke the strike in front of everybody.
You made no secret of it.
You weren't like Jesuíno who tried to light a candle to God...
and another to the Devil.
You're an even worse son of a ***.
You're not a traitor by cowardice.
You're a traitor by conviction!
I'm no son of a ***!
These are my friends, but I prefer their contempt...
to seeing my wife suffer like my mother suffered.
You're right.
You're not the only one to blame.
I'm guilty too.
- No, dad... - I'm guilty too.
You are to blame for what?
I'd rather believe that or I'll suffer even more...
to believe my son fell in the *** by himself.
That my son was rotten from the start.
Listen, kid...
We have nothing to say to each other.
This is no longer your home.
You chose it this way. It's your right.
- Good luck. - I wasn't a coward.
I don't regret anything.
Your mom may want to talk to you.
See you.
You're both wore up...
I wasn't a coward and I don't regret it.
I know. You're not a coward.
But you're a stubborn.
Where are you going to?
To a friend's house.
He lives in Diadema.
Will you stay there?
Did he break the strike too?
I don't know.
I know he's a friend. He lives with his mother.
I'll get my work benefit, if I can.
I'll get another job.
I've got a profession.
I'll get myself together and I'll come and get Maria.
You think it was worth it?
It's done.
Some of your clothes are in the wash. Send someone to get them.
Yes, I will.
You're marvelous, mom.
You'll see it's better to starve among friends...
than among strangers.
Maybe...
But I have to try.
You know what, mom?
I'll make it yet!
Give me a hug, son.
God bless you.
Got the address in your pocket?
Just in case anything happens to you.
If it weren't you. I'd say that was a bad omen.
Look after Maria.
We'll all look after her and your son too.
- See? Didn't I tell you? - Yes, they've put on more police.
Just gonna leave it like that?
- Clubs against guns? - The night shift won't go in!
Keep cool, Sartini.
Workers united shall never be defeated!
The strike continues!
Wait! No one enters the plant today!
It's a general strike! Forget the repression!
- Take it easy. - Take it easy, my ***!
No violence!
No one goes in!
Take it easy, folks! No need to be violent!
Spread out!
No! Let's spread out!
Back! Get back!
The ***. The ***...
Let's all go home!
Let's not be provoked!
This incredible brother of ours would never have thought...
so many important people would be at his funeral.
Only Bráulio could do this.
You see, Chiquinho? One day...
your son will study Bráulio in the History of Brazil.
Revised by JOSÉ ROBERTO VALENTE
Translation Coordination HBO BRASIL LTDA
Downloaded From www.AllSubs.org