Tip:
Highlight text to annotate it
X
THIRTY>
Five...
Ten...
Twenty...
Thirty...
Thirty six...
Forty three.
This way makes me happy: now it suits me perfectly.
Take a look, Figaro dear.
Look at my hat now.
Take a look, Figaro dear. Look at my hat now.
Yes, sweetheart, it's better that way. As though it was made just for you.
-Take a look! -Yes, sweetheart, it's better that way.
I'm happy now. It suits me perfectly!
On the morning of our wedding...
-how precious for my dear groom ... -how precious for your dear groom ...
...is the beautiful headpiece that Susanna herself has made!
What are you measuring, my darling Figaro?
I'm checking whether the bed the count prepared for us...
...will go well in this space.
-in this room ? -Certainly.The master kindly grants it to us.
-and I'll gladly give it back to him . -for what reason ?
-I've got the answer here... -And why can't you tell me?
Because I don't want to. Are you my servant or not?
But why would you object to the best room in the palace?
Because I'm Susanna, and you're mad.
Thanks for the compliment! But what other room could be better?
If your lady calls for you some night...
Ding! In a moment you can run to her.
And if on occasion the Master needs me...
***! In a few seconds I'm there to serve.
But what if, some morning, the dear little count...
Ding! ...sends you on a journey three miles away?
Ding! ***!
The devil would show up at my door, and in three seconds...
Susanna, speak quietly...
-Listen... -Be quick!
If you wish to hear the rest...
...rid your mind of any suspicion .
I want to hear the rest...
...but the suspicions freeze my blood .
-Rid your mind of any suspicion . -The suspicions freeze my blood .
-All right. Listen , and be quiet! -Tell me, what has happened?
our lord,the count, is tired of chasing foreign beauties.
He wishes to try his luck right here in the castle.
But, believe me, it is not his wife who whets his appetite!
-Who is it? -Your Susanna!
Yes, I myself!
And he hopes my proximity will aid his noble endeavor.
Bravo! Goon ...
This is how he takes care of you and your bride!
-Oh, a fine display of charity! -Hold on , it gets better:
My voice teacher, Don Basilio, is also the count's go between ...
...and every day repeats this same song!
Basilio? That rascal!
Did you think your good looks earned me my dowry?
I was hoping it was so...
The count is planning to steal me away...
...to exercise his feudal right...
But didn't he abolish that right?
Well, now he's sorry, and wants to restore it for me.
Well, isn't that just fine? we must amuse him !
-That's the countess ringing! -Goodbye, my handsome Figaro!
-Take heart, my treasuer! -And you: use your head!
Bravo, master!
Now I unravel the mystery...
...and see clearly what you have in mind.
To London, eh ?
You as Minister, I as courier, and Susanna...
...as your private attaché?
It will not happen. Figaro declares it!
If the count wishes to dance...
...it will be to my tune.
If he wishes to enter my school...
...I'll teach him the steps!
If he wishes to enter my school...
...I'll teach him the steps!
I'll know what to do...
But carefully...
I must keep all my plots hidden!
Knowing what to hide, what to reveal, here with a sting, here with a joke...
I'll thwart all his plots!
Knowing what to hide, what to reveal, here with a sting, here with a joke...
I'll thwart all his plots!
If the count wishes to dance...
...it will be to my tune.
You waited until the day of their wedding to tell me this?
I have not lost hope, Doctor.
To break the engagement, all we need is some pretext.
And, in addition to our contract...
He has some debts I know of... For now,we must scare off Susanna.
We must encourage her to stave off the Count's advances.
He, in order to avenge himself,will take my side.
And so Figaro will be my husband .
I will take care of it. Tell me everything...
(I would love to give Figaro my old servant for a wife...)
(...to repay him for helping to steal Rosina from me!)
Vengeance, oh, vengeance!
It's a delight reserved for the wise.
Only the lower class forgives offenses!
With astuteness, with acuity...
With discernment and judgment.
One can do it...
It's a serious case!
But trust me, we'll win it!
If I have to search all the law books...
I'll find a clause, a loop-hole, some technicality...
I'll find something!
All of Seville knows Bartolo; That rascal Figaro will be beaten.
He'll be beaten!
So not all is lost. I still have hope!
Here comes Susanna... I'll pretend I don't see her.
-That precious thing is to marry Figaro! -(She's talking about me!)
But what can one expect of Figaro? "L'argent fait tout."
(What a tongue!At least everyone knows her worth !)
Brava! This is prudent.
With those shy looks and air of piety...
-I'd better leave now... -What a lovely bride!
Your humble servant, my fine lady.
I am not so bold, estimable lady.
-No, you go first. -No, after you.
-I know my place and my manners. -I know my place and my manners.
-The new bride! -The lady in waiting!
-The count's favorite! -The favorite of all Spain!
-Your virtues! -Your dress!
-Your position ! -Your age!
By Jove, I'll fly into a rage if I stay here longer.
Decrepit old hag, you make me laugh .
Your humble servant, my fine lady.
I am not so bold, estimable lady.
-The new bride! -The lady in waiting!
-The count's favorite! -The favorite of all Spain !
-Your virtues! -Your dress!
-Your position ! -Your age!
By Jove, I'll fly into a rage if I stay here longer.
Your age! Your age!
Decrepit old hag, you make me laugh .
Go on, and don't give yourself airs...
Just because you tutored my Lady when she was a child !
-Susanna, is it you? -Yes, what do you want?
-Ah, what a disaster! -Poor heart, what happened?
The count found me with Barbarina yesterday, and now orders me to leave!
And if the countess, my dear godmother, doesn't intervene for me...
I'll go away, and never see you again, my Susanna!
Never see me again? A fine thing!
But isn't it for the countess that your heart sighs?
Yes, but she inspires such respect!
You are so lucky to be able to see her whenever you like...
...when she dresses in the morning, undresses at night...
...when she is pinned up, laced ... Ah, if I were in your place...
Say, what you do have there?
Just a ribbon from your beautiful godmother's night cap.
-Please, let me have it! -Give back that ribbon !
oh, lucky ribbon! I'll guard you with my life!
-Such insolence? -Oh, don't say anything!
And in return , I'll give you my song.
-And what will I do with it? -Sing it to your Lady, to yourself...
...sing it to Barbarina, to Marcellina, to every woman in the palace!
Poor Cherubino, you are mad !
I don't know what I'm doing, one moment burning, then freezing...
Every woman makes me blush and causes my heart to race.
My heart responds only to words of love.
And something inside me compels me to speak oflove.
I don't know what I'm doing, one moment burning, then freezing...
Every woman makes me blush and causes my heart to race.
I speak of love awake and asleep...
...to the streams, to the mountains, to the flowers, to the fountains...
...to the echo, the air, the wind...
...which carry off the sound of my idle words.
I speak of love awake and asleep...
...to the flowers, to the fountains, to the echo, the air, the wind ...
...which carry off the sound of my idle words.
And if I have no one to listen...
I speak of love to myself.
-Oh, I'm lost! -The count! Poor me!
Susanna, you seem agitated.
Sir, you must forgive me... But I was taken by surprise...
...for pity's sake, please leave!
-I'll go in a moment.Just listen ... -I won't hear a thing.
Just two words.
The King has named me ambassador to London .
I've designated Figaro as my aide.
-Sir, if I dared... -Speak, my dear...
...and with that right that you may assume of me...
...demand anything.
Leave me be, Sir. I claim no rights, and don't care to knowwhat you mean ...
-Oh , I'm so sad. -No, Susanna, I want to make you happy!
You know how much I love you . Hasn't Basilio told you?
Now, if you would only join me...
...for a few moments in the garden at dusk...
For this favor, I would reward you well...
-Who's speaking? -Oh heavens!
-Go and send them away. -Should I leave you here alone?
I will go and look for him .
-I'll hide behind this chair. -No, not there!
-Quiet, and get rid of him . -Oh,what are you doing ?
Susanna, heaven's blessing upon you ... Have you perchance seen the count?
What would the count be doing with me? Get out.
-Wait a moment. Figaro is Iooking for him . -He's Iooking for the person who, after you, bats him the most?
(Let's see how he serves me.)
I've never heard it said that one who loves the wife must hate the husband.
-...which is to say, the count loves you ... -Get out, vile messenger of another's ***.
I have no need of you , the count, or his love.
I mean no harm . Everyone has his own tastes.
I would only think that you would prefer a lover...
...who is a discreet and wise gentleman, rather than a page boy...
-You mean Cherubino? -Yes, Cherubino!
That young cupid...
...who just this morning made his way in here...
Slanderer! This is a false accusation!
Is it slander simply to speak the truth ?
And that song?
Tell me, in confidence... just between friends...
-Is it for you, or for the Lady? -(How the devil could he know?)
Truly, my child, you should instruct him ...
...not to gaze at her so often...
...and so brazenly that the count might notice.
You know how brutal he can be when he is jealous.
wicked man! why must you go about spreading such lies?
Me? How unfair! I only pass along what I hear.
I don't add a word to what everyone is already saying ...
And what is everyone saying ?
-Oh,wonderful. -Oh heavens!
What do I hear?
Go quickly and drive out the young seducer!
I arrived at a bad time. Forgive me, Sir.
What a mess! I'm overcome by grief
I'm overcome by grief!
The poor thing has fainted!
Oh lord, how her heart is beating !
Carefully move her to this chair...
Where am I? What's happening?
What insolence. Go away!
We're only here to help you ...
-...your honor is safe. -...don't trouble yourself, my treasure.
What I said about the page boy was only my suspicion.
He's insidious, a charlatan - don't believe him !
-Send off the little dandy! -Poor boy!
Poor boy?... I just caught him today!
-How? -What?
Yesterday, I found your cousin's door locked .
I knocked, and Barbarina opened it, looking frightened.
Prompted by her look, I searched her home...
And upon gently lifting the tablecloth from the table...
I found the page!
Ah, what do I see?
-What misfortune! -Oh, even better!
-Very honest, young lady! -Things couldn't be worse...
-Now I see how things are. -Good heavens, what will happen?
All the women are like that; this is nothing new!
What I said about the page boy was only my suspicion.
Basilio, run and find Figaro. I'd like him to see this...
-And for him to hear this! -Wait.
How bold! How can you defend yourself when your guilt is obvious?
-An innocent person needs no defense. -But where was he when I entered?
He was with me...
...begging me to ask my lady to intercede on his behalf.
Unsettled by your arrival, he hid himself.
But I myself sat in that chair when I entered .
At that point, I was hiding behind it.
-And when I was there? -Then I quietly moved to the front.
So he heard everything I said to you!
I tried my best not to listen !
-What treachery! -Calm yourself. People are coming.
And you stay put, you little snake!
Merry maidens, spread flowers before our noble lord.
His generous heart preserves intact the chastity of an even fairer flower.
What is this nonsense?
-Just follow my lead . -(I'm not hopeful.)
Sir, don't deny us this affectionate tribute.
Now that you've abolished that right which so offends those in love...
Yes, I've abolished it.what else do you want?
The first fruit of your wise decision .
We are about to be married.
We ask that you yourself place upon the bride the symbol of virginity:
This white veil.
(A devilish ruse! But I must play along.)
Friends, I thank you for this show of devotion.
But I do not deserve your tributes.
In abolishing this unjust feudal custom , I simply render nature its proper rights.
Long live the count!
-What virtue! -What justice!
I promise to complete the ceremony. I ask only for a brief delay.
I wish to make certain the wedding is carried out with the proper pageantry.
(I must find Marcellina.) Goon , friends.
Merry maidens, spread flowers before our noble lord.
His generous heart preserves intact the chastity of an even fairer flower.
-Hurrah ! -Don't you join in the cheers?
The poor thing is upset because the Master sends him from the castle.
-On a day when everyone sings his praises? -On the day of our wedding!
-Forgive me, my lord... -You don't deserve it.
-He's still a child. -Less than you imagine.
It's true, I didw rong . But my lips are sealed regarding...
All right, then. I forgive you .
I'll do even more. There's a officer's position open in my regiment.
I choose you leave at once Farewell.
-Oh, just till tomorrow...! -No, he leaves immediately.
I shall obey, Sir.
Go and give Susanna a farewell embrace.
Hey, captain , give me your hand . (we must speak before you leave.)
Farewell, little Cherubino.
How your fate changes in an instant!
No longer will you flutter about like an amorous butterfly.
No longer will you disturb the peace of the beautiful women, little Adonis.
No longer wear those fine feathers...
...nor that stylish cap.
No more fancy curls, no more that rosy, feminine coloring.
No longer wear those fine feathers...
No longer that cap, nor that rosy coloring!
No longer will you flutter about like an amorous butterfly.
No longer will you disturb the peace of the beautiful women, little Adonis.
Among warriors, by Bacchus!
Adorned with moustaches and knapsacks!
Sporting a musket and a gun , shoulders back, face forward ...
A great helmet or turban ... Much honor, but little money.
And instead of a sprightly dance, a march in the mud...
...over mountains, through valleys, in snow or in heat.
A concert of trumpets and cannons...
...that will make your ears ring!
No longer wear those fine feathers...
No longer that cap, those curls, nor that rosy coloring !
No longer will you flutter about like an amorous butterfly.
No longer will you disturb the peace of the beautiful women, little Adonis.
Cherubino, on to victory, on to military glory!
on to military glory!