Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jill, tienes un lavado y secado.
Si mi esposo llama, no estoy aquí.
"Hermosa desconocida de pelo rojo y conjunto verde...
paseando perros en el Square Park en Washington.
No puedo olvidarte. Dale una oportunidad al amor. Blackie".
- Espero que le dé una oportunidad. - Por favor, Roberta.
Debe ser algún perverso. ¿Qué piensas de esto?
- Él podría ser sincero. - Nadie llamado Blackie es sincero.
No puede olvidarla. Está enamorado. Creo que es genial.
Creí que estabas leyendo la bolsa de trabajo.
Lo sé, eso hacía. Pero no encuentro nada.
No aceptes nada menor a 50 mil.
- Hola, señoras. - Hola, Adrián. ¿Qué opinas?
- Roberta, tú decides la imagen. - Quería un recorte de puntas.
No, éste es tu regalo de cumpleaños. Quiero darte algo diferente.
Adrián, hazle algo diferente. Tú sabes, nada exótico.
Descuida, a su esposo le encantará.
"Los Personales"
Vaya, aquí está, un mensaje de Jim.
"Desesperadamente buscando a Susan. No pierdas la esperanza. Martes, 10 A.M.
Battery Park, pasaje uno. Con amor, Jim".
- ¿Quién es Jim? - Ay, Dios, martes. Eso es mañana.
¿Quién es Susan? ¿Conoces a esta gente?
No, verás, Jim sigue a Susan por todo el país.
En enero pasado, estaba en Ciudad de México, luego en Seattle.
Se envían mensajes uno al otro. Así es como se localizan.
Ahora están en Nueva York. Desesperados.
Adoro esa palabra. Es muy romántica.
Todos los que conozco están desesperados excepto tú.
- Estoy desesperada. - ¿Tú?
Bueno, algo así.
"Desesperadamente Buscando A Susan"
DESESPERADAMENTE BUSCANDO A SUSAN
Servicio a cuartos.
Está abierto.
- Sonríe. Hola. - Hola.
Le traje su diario y esta vez también le traje su tequila.
- Gracias. - De nada.
- ¿Dónde lo quiere? - Ahí está bien.
- No lo gastes en un mismo lugar. - No lo haré. Gracias.
Ya era hora, Jimmy.
"Desesperadamente Buscando A Susan. No pierdas la esperanza. Martes, 10 A.M.
Battery Park, pasaje uno. Con amor, Jim"
Lindos.
Adiós, Bruce. Fue divertido, ¿no?
Detenga el ascensor.
Espere un segundo.
No me dejes comer esto, Roberta. Son muy buenos. Creo que encontré uno.
- ¿Un qué? - Arriba. Ven.
Me ha estado mirando toda la noche.
- ¿Quién es? - ¿Quién?
- En el rincón, cerca de Gary. - Larry Stillman.
- El doctor Stillman. - Cirujano plástico.
- Es el dentista de Gary. - Al menos no es doctor en filosofía.
- Gary, ¿quién es tu amigo? - Conoces a Becky.
- Larry Stillman, mi hermana Leslie. - Hola, ¿cómo estás?
Así que eres dentista.
lnterrupción.
Tengo un anuncio a las 10:58.
- Qué bien. - Genial.
Fabuloso. Espera a que veas a mis nuevas muchachas.
Sí, tú apareces. Espera a que veas esto.
Y sigue la búsqueda de sospechosos en el atraco reciente...
de objetos antiguos egipcios.
Eso y más, a continuación, en las noticias de las once.
Hola, soy Gary del Oasis de Gary.
En nuestra sala de exhibición de Nueva Jersey, tenemos muchos modelos...
de tinas de hidromasaje a los precios de fábrica más bajos.
Así que vengan al Oasis de Gary.
- Abrimos 7 días a la semana. - Oye, Gary, ven aquí adentro.
En el Oasis de Gary, todas sus fantasías se harán realidad.
"Ciudad de Nueva York"
"Club de Magia"
Se ha ido para siempre--
esa mirada graciosa, jovial y perdida que adoro.
Nunca volverá.
La maté cuando te conté lo de Rebecca.
Puedes verla en la recámara con los audífonos.
Lo sé.
- ¿Recuerdas tus sueños? - No lo sé.
Nunca había pensado en eso.
Les encantó el comercial de esta noche, ¿no crees?
Realmente pensaron que eres genial.
Mañana me harás favor de recoger el radio de mi auto, ¿verdad?
Claro.
Ah, no olvides--
dile al sujeto que eres mi esposa...
porque pusimos un sauna en la casa del dueño...
y nos está dando un precio excelente.
Que descanses, amor.
No te comas todo el pastel.
"Club de Magia"
- Susan. - Hola.
- Dios mío, todos te creímos muerta. - No, sólo en Nueva Jersey.
Un aplauso, damas y caballeros, para el fabuloso lan...
y Crystal, su linda asistente.
Vamos, aplaudan.
Hola.
- ¿Dónde has estado, Susan? - Por todos lados.
- ¿Alguien que yo conozca? - No, sólo un sujeto de Atlantic City.
Fue divertido hasta que se puso serio. ¿Cómo van los trucos?
Ya quiero renunciar a esta pocilga. En serio.
Ray no me permite usar mis lentes en el escenario...
entonces lan se disgusta porque no puedo hacer ningún truco.
Digo, sólo soy ciega legalmente.
Lo entendería si usara mis lentes en las tetas...
pero de cualquier forma, aquí nadie ve mi cara.
Vamos, Crystal, salgamos de aquí.
Debo hacer el misterio del pájaro azul que desaparece.
- Suena fantástico. - ¿Puedes esperar unos minutos?
Mira, estoy muy cansada. ¿Qué tal si compro pizza y te veo en la casa?
¿Tienes casa?
No precisamente, pero en eso estoy.
- Ya sé qué pasará ahora. - Sólo por esta noche, lo prometo.
Vamos.
¿Prometes llamadas de siete dígitos únicamente?
Te doy mi palabra. No lo lamentarás.
Gracias.
Bienvenida.
Nos vemos después.
Hola, nena, toma un diario.
Vaya. No puedo creerlo.
"Clavado en Atlantic City Gángster Cae de Ventana de Hotel"
"Buscan lnterrogar A Mujer Misteriosa" Mierda.
Disculpe.
- Disculpe, ¿tiene fuego? - No, no fumo.
¿Por qué te fuiste así? Podías haberte despedido en persona.
Toda la gente se despide en persona. Ven.
Vamos por un trago.
- Bien, pero sólo tengo unos minutos. - Grandioso.
Oye, mira, es algo de última hora.
La banda tiene contrato en Buffalo y debemos empezar hoy.
La próxima vez no pongas un anuncio en el diario.
Hace semanas que te estoy buscando, Susan.
Ven a Buffalo conmigo.
Estarás trabajando.
- Es aburrido. - Vamos, ven a Buffalo.
Prometo ayudarte a buscar problemas. Eso te animará.
Ya he tenido demasiados problemas.
¿Estabas con este sujeto?
Aún respiraba cuando me fui.
La Bella y la Bestia. Habrá tráfico en el puente. Volemos.
- No me gusta dejarte así. - Puedo cuidarme sola.
Lo sé.
Mira, te daré un número. ¿Tienes pluma?
Bueno, éste es el número de mi amigo Dez.
Es muy buena persona.
Si te metes en líos, llámalo. Él sabrá dónde localizarme.
- ¿Tiene dinero? - Olvídalo. Sabe todo sobre ti.
Maldición.
- No más cadáveres, ¿de acuerdo? - Veré qué puedo hacer.
Te veré aquí cuando vuelva.
Compra unos lentes. Pruébate éstos.
Tengo un sombrero para ti. He intentado venderlo todo el día.
Es hermoso, ¿no? Anda, nena. Traigo algo de joyería.
Mírala. Tengo un par de lentes hermosos.
Lucen preciosos. Pruébatelos. Sombreros, aretes, gafas de sol.
Oye, nena, tengo un par de gafas de sol justo para ti.
Es para ti. Mira eso.
Éste se te verá genial. Todo el día he intentado venderlo.
Mírate en el espejo. Mira. Hermoso, ¿verdad?
Diez dólares el juego. Diez dólares. Dame diez por él. Míralo.
Vamos, ¿lo comprarás? ¿Qué pasa? ¿Adónde vas?
Oye, vuelve acá. ¿Por qué intentas robar mi sombrero?
Y dame mis lentes. ¿Qué te pasa?
- No puedo creerlo. - Lo siento mucho.
- ¿Qué haces, nena? - Lo lamento.
¿Cómo que lo lamentas?
¡Lo siento!
Hazme un favor, nena. Pisa el tapete, ¿sí?
- Son maravillosas, ¿verdad? - Lo sé.
Debo tenerlas, hombre, ¿pero 65 dólares?
- Ése es el precio. - Olvídalo.
- Me gusta la chaqueta. - Era de Jimi Hendrix.
Sí, pero apuesto a que él querría que la cambiara por las botas.
Trato hecho.
Magnífica, ¿verdad?
Era de Elvis Presley. ¿Quieres probártela?
Está bien.
El tazón tendrá seis huevos dentro.
Empezaremos con los huevos...
que se agregan rápidamente, de dos en dos.
Puedes hacer esto en la mañana...
y dejarlo listo para hornear.
Lo hornearé y luego lo sacaré del molde.
Ahí están tus seis huevos.
Ésos los bates sólo un poco y después les echas--
Hola, Roberta. Hola, Julia.
Lo lamento, chicas. No puedo quedarme a cenar.
Un sujeto de Alemania Occidental tiene 1,500 tinas...
en un barco que no puede pasar por la aduana.
Debo ir al centro a cenar con él.
Simplemente sucedió. Lo siento. ¿Me perdonas?
Y parece interesante.
- ¿Pagaste lo justo por el radio? - ¿El radio?
El radio del auto. ¿No viniste de la ciudad?
Ay, Dios mío, el radio.
- ¿Olvidaste el radio? - No.
Ah, sí, claro. Sí, creo que sí.
Pudiste decirme que no querías cenar en vez de apresurarme.
¿Apresurarte? Según tú, no fuiste a ningún lado.
- ¿Qué traes puesto? - Una chaqueta.
Era de Jimi Hendrix.
¿Compraste una chaqueta usada? ¿Acaso somos pobres? ¿Qué pasa?
Debo irme, Roberta. Voy retrasado.
Hablaremos después, ¿de acuerdo?
Muy bien, ¿hablamos más tarde?
Jimi Hendrix, ¿eh?
Seis chorros de salsa picante...
y 8 vueltas al molino de pimienta.
¿La vendiste?
Tenía una llave muy importante. Tengo mis cosas en un armario.
- La vendí. - Te dejaré mi nombre y mi número.
"Desesperadamente buscando a Susan.
Nos vemos en el Battery Park...
el jueves a las 4:00 P.M. con respecto a la llave.
Un desconocido"
"Desesperadamente Buscando A Susan. Nos vemos en el Battery Park...
jueves, 4:00 en relación a llave. Un desconocido"
Bien hecho, desconocido.
¿Quién es el maldito desconocido?
Asientos en un festival. Eso quiere decir port-a-sans...
y port-a-sans quiere decir orinar con las moscas.
Yo no orinaré con las moscas. Ustedes orinen en botellas.
¿Qué demonios es esto? ¿Woodstock?
- Proyección. - Hola, Dez. Soy yo, Jim.
Espera un segundo, ¿sí?
Dios mío.
¡Proyección!
No puedo salir de Buffalo y necesito un favor. Es sobre Susan.
Verás, a un sujeto que conoció en Atlantic City...
lo empujaron por la ventana de un hotel.
- Suena violento. Qué mal, me lo perdí. - Esto es serio, Dez. Veamos.
Un sujeto puso un anuncio para verla en Battery Park. Firma "un desconocido".
Suena raro. Me preguntaba si podrías ir para allá...
y asegurarte de que esté bien.
Escucha, Jim. Victoria me abandonó anoche. Estoy de pésimo humor.
No estoy de humor para ser un niño explorador.
Vamos, Dez, te tomará media hora.
- ¡Vamos! - Esperen un momento. Esperen.
- Se supone que lo verá a las 4:00. - Eso es en menos de una hora.
- Tengo trabajo aquí, ¿sabes? - Sólo este favor.
Mira, aunque pudiera lograr que alguien me cubriera...
- ni siquiera sé cómo es. - No pasaría desapercibida.
Es increíblemente bonita. Rubia, mediana estatura.
Y trae puesta una chaqueta verde con dorado...
con una pirámide con un ojo en la parte de arriba.
- Seguramente la verás. - Bueno. Me debes una.
Genial. Gracias, Dez. Te lo agradezco.
Bueno, de acuerdo. Sí, adiós.
Viví en Nueva York toda mi vida.
Estaba acostumbrado a restaurantes chinos e italianos.
Ahora hay restaurantes de sushi.
A todos les encanta el sushi. Sushi-- odio esa cosa.
Aunque le diré que comí un poco el otro día.
Lo llevé a casa y lo cociné. No estaba mal. Sabía a pescado.
Nueve y veinte.
Tome, quédese con el cambio.
Oiga, ¿qué es esto? ¡Oiga, señora!
¿Qué es esto? Ay, qué bonito.
Hola.
Creo que la he visto antes.
- No, no lo creo. - Sí, creo que sí.
- ¿Qué está haciendo ahora? - Estoy esperando a alguien.
- Allí está. - Venga conmigo, señorita.
No entiende. Tengo que ver a alguien aquí.
- Lo discutiremos en el auto. - Ella tiene todas mis cosas.
- Vamos. - Ella te pagará el taxi, imbécil.
No tengo necesidad de provocaciones. Vivo de mi trabajo.
- Tengo que verme-- - Robo de servicios. Conozco la ley.
Hola. Disculpe, ¿le gustan los dulces? Tengo gomas de azúcar.
No, gracias.
Hablemos. Yo era muy amigo de su novio de Atlantic City.
- Bueno, no exactamente muy amigo. - No, soy casada.
No lo creo.
¿Le gusta traer puestos los aretes tan lindos que él le dio?
- Hablemos. Mi auto está aquí cerca. - Suélteme.
¡Suélteme!
- ¿Qué pasó? - ¿Estás bien?
Me duele la cabeza.
Soy Dez. Soy amigo de Jim.
Tu novio Jim. ¿Y el hombre con quién forcejeabas?
Tranquila.
- ¿El hombre? - El hombre que salió corriendo.
- No lo sé. - ¿No lo sabes?
- No lo recuerdo. - ¿No lo recuerdas?
¿Estás bien? ¿Quieres ver a un médico?
- Estoy bien. - Estás bien.
Está bien, el espectáculo terminó. Está conmigo, está bien.
Tranquila. ¿Quieres sentarte?
- Me duele la cabeza. - ¿Recuerdas algo?
- No sé. - ¿Cómo llegaste aquí?
No lo sé.
¿Recuerdas qué desayunaste?
No lo sé.
Eres Susan, ¿verdad?
No lo sabes.
¿Qué tenemos aquí?
No traes bolso. ¿Traes algo en los bolsillos?
¿Es todo?
Ya vamos avanzando.
Éste es mi número telefónico. Jim debió dártelo.
Esto es como un déjà vu.
¿Cómo puedes tener un déjà vu si no recuerdas nada?
No. Digo, todo esto es déjà vu.
Es la llave de un armario del puerto.
Bien, te diré qué voy a hacer.
Te llevaré hasta el puerto.
Quizá lo que haya en el armario, te ayudará a salir de esta laguna.
- De acuerdo. - ¿De acuerdo?
Vamos.
Espera un momento. Esto no es un truco, ¿verdad?
- ¿A qué te refieres? - Sé algunas cosas sobre ti.
Así que ni se te ocurra hacerme una trastada...
porque hoy no estoy de buen humor.
Claro, digo, no te haría una trastada.
Ni siquiera te conozco.
Será mejor que te pongas esto.
Espero que haya algo bueno adentro.
Mira esto.
Sí que vas de un lado a otro, ¿verdad?
Sí, eso creo.
Entonces esto sí se te hace conocido, ¿verdad?
Bueno, no es totalmente desconocido.
¿Sabes? Cuando cierro los ojos, veo una pirámide.
¿Una pirámide?
¿Como la de tu chaqueta?
Ah, sí. Eso debe ser.
Bueno, al menos tienes todo. Espero que te sientas mejor.
- Sí te sientes mejor, ¿verdad? - Sí.
Muy bien. Tengo que irme. Debo devolver la motocicleta.
Bueno, quizá nos veamos alguna vez.
Quizá te vea con Jim.
Bueno, cuídate.
- Adiós. - Adiós.
¿Tienes dónde dormir esta noche?
Puedes dormir en mi casa. Una noche, en el sofá.
Pero no quiero nada de drama.
No quiero que ninguno de tus amigos venga...
y no quiero que nada desaparezca de mi departamento, ¿entendiste?
Quizá deberías dejarlo.
Quizá.
- Gracias. - De nada.
Bien, ya puedes irte.
Ya era hora.
No puedo creerlo.
- Disculpa, ¿estabas esperando? - ¿Esperando?
Nunca, nunca más. Jamás.
- Era una emergencia. Lo siento. - Entiendo. Nunca jamás.
- No me la vuelvas a pedir. - Lo lamento.
Por aquí.
- ¿Hay gente viviendo aquí? - Sí, hay gente habitándolo.
Es sólo que me pareció raro. Eso es todo.
Dos pisos arriba.
Ay, perdón.
Perdón. Con permiso.
Esas bocinas son iguales a las mías.
Oye, oye, espera un minuto.
¿Qué crees que haces? Dame eso. Gracias.
¿Qué demonios pasa aquí?
No puedo creerlo.
Simplemente grandioso, Victoria.
Son mis cosas, Dez.
Simplemente vienes y te las llevas. No llamas ni lo hablamos ni nada.
- ¿Cómo estás? - Bien.
Escucha, llevaré estas cosas abajo, al Porsche.
Creo que algunas de esas cosas son mías, como la contestadora...
y como el disco de Charlie Parker.
- Quédatelos. Toma. - Gracias.
Te enviaré un cheque por el resto, ¿de acuerdo?
¿Un cheque? Grandioso.
- Hola. - Hola.
Es un sujeto formidable. Serán felices juntos.
Lo lamento.
Descuida.
¿Sabes? Podrías hacer muchas cosas con este lugar.
Tiene mucha iluminación.
Mierda.
Así pasa, ¿verdad?
Hola, Dez, habla Jim.
Sólo te llamo para saber, tú sabes, si Susan está bien.
Estoy llamando de-- Mierda. No sé en dónde estamos...
pero estoy en un motel-- Oye, ¿dónde estamos?
Como sea, no-- Mira, te llamaré mañana, ¿de acuerdo?
Y, de nuevo, gracias por todo.
Qué buen amigo eres. Muchas gracias. Bueno, adiós.
Eso tiene que hacerte recordar.
- Honestamente, no. - ¿No?
Grandioso.
Necesito un trago. ¿Quieres algo de tomar?
Bueno, lo mismo que tú tomes. Jugo de manzana, Coca Cola, agua.
¿Miller o Heineken?
- Bueno. - ¿Cuál?
La que sea. Por favor.
No puedo creerlo.
Se llevó el refrigerador.
¿Qué dijo la policía?
Que la mayoría de estos casos se resuelven en 24 horas.
¿Les dijiste de la chaqueta y de su argolla en la jabonera?
Se lo dije.
Parece que sospechan que ella tiene un amante.
Ay, Dios mío, quizá así sea.
Es ridículo. Roberta no tiene ningún amante.
- Es demasiado mojigata. - Ésa es una aseveración terrible.
Supongo que estarás orgulloso de acostarte con Becky Shuman.
No creí que supieras de Becky. Como sea, no nos acostamos.
Tenemos un romance perfectamente respetable.
- Déjame preguntarte algo, Gary. - ¿Qué?
¿Roberta tiene orgasmos? Digo, ¿los tenía contigo?
- ¿Orgasmos? - Sí sabes qué son, ¿verdad?
Quizá la razón por la que te dejó fue porque no la satisfacías.
No todos están obsesionados con los orgasmos.
- Algunos simplemente los tienen. - ¿Ella los tenía?
¿Qué? ¿Acaso Phil Donahue hizo un programa sobre orgasmos?
Eres un cerdo, ¿lo sabías? Al menos yo sé de sentimientos.
- Sentimientos. Yo siento. Yo siento. - Me das asco al igual que papá.
- Con razón te dejó Roberta. - Deja de decir eso, ¿quieres?
Eso luce maravilloso. ¿Has sabido algo de Roberta?
- Eso fue rápido, Les. - Comamos pollo.
- El pollo es para mañana. ¡Larry! - ¿Qué dijo la policía?
No puedo creer que estén comiendo en medio de una crisis.
- Estamos nerviosos. ¿Qué quieres? - Tómense un *** como alguien normal.
Tiene unos dientes hermosos.
Por eso fui al Battery Park.
Jim dijo que mataron a un amigo tuyo afuera de tu hotel en Atlantic City.
Estaba muy preocupado.
¿Lo mataron? ¿Murió?
Son gajes del oficio. ¿Verdad, Susan?
Tal vez yo sepa quién lo hizo.
Ojalá pudiera recordar.
Quizá tú seas la homicida.
Quizá debería esconderme un tiempo, ¿no?
Podría ser una idea prudente.
¿Entonces no sabes quién era el sujeto del muelle?
Quizá un amante despechado.
No lo creo.
Tal vez sí.
Te diré algo.
No eres nada parecida a lo que esperaba.
Tú tampoco eres lo que yo esperaba.
¿Cómo conocí a Jim? Digo, ¿cómo nos conocimos?
Quizá eso pueda ayudar.
Creo que fue en una cafetería.
Era tu primer día en el empleo.
Jim entró bailando.
Tú le trajiste su comida y rompiste la cuenta.
¿Es alto? Me refiero a Jim.
Es de estatura mediana.
¿Es delgado?
Más o menos. Como de mi constitución.
¿De qué color tiene los ojos?
Azules.
¿Como los tuyos?
Lo siento, lo siento.
No sé qué pasó. Yo sólo--
Lo siento.
Ven acá.
¿Quieres ir a desayunar?
¿Desayunar?
¿Qué traes puesto? ¿Un disfraz o algo así?
- ¿No te gusta? - No, es--
Me parece encantador.
Yo invito.
¿Qué hiciste, robaste un banco?
No lo sé. Tal vez.
- ¿Adónde quieres ir? - Encontré esto en la maleta.
"Cafetería de Gunny". Conozco el lugar. Está en la calle Center.
Quizá fue allí donde conocí a Jim.
- ¿Y qué? - Que...
iremos a ver si alguien me recuerda.
¿Qué opinas? ¿Reconoces a alguien?
No, aún no.
Encontré esto en la maleta. ¿Lo has oído nombrar?
¿Club de Magia? Sí, es un lugar en Broadway. ¿Por qué?
Pensé ir esta tarde a ver si recuerdo a alguien.
- ¿Sabes qué ordenarás? - Claro. ¿Qué ordenarás tú?
- Tú invitas, ¿verdad? - Sí, tengo dinero.
- Pediré panqueque relleno de arándano. - Yo también. Eso suena bien.
¿Qué le traigo?
Yo quiero café y una rosquilla.
Señorita, ¿cuando se desocupe, nos toma la orden?
Usted puede quedarse, ella debe irse. Es la loca de la chaqueta, Nick.
¿Qué?
- Tú, fuera. - ¿Me conoce?
Sí. Sé que quieres comer gratis. Vete a otro lugar.
- Tengo dinero. Puedo pagar. - No quiero tu dinero. Fuera.
Espere, tenemos dinero. ¿Qué es esto?
- Esto no le incumbe. - Sí me incumbe. Espere.
- ¿Sí le incumbe? Vamos, salgan. - Mire, espere.
- Ya, váyanse. - Vengo con ella. ¿Qué pasa?
¡Fuera!
Tienen suerte de que no la denuncie. Está bien.
¿Estás bien? ¿Estás bien? Lo siento.
La primera regla era: ningún drama. ¿Lo recuerdas?
Sí, lo sé. Lo lamento.
- Salgamos de aquí. - Lo lamento.
Vuelve a vender playeras. Estás despedida.
¡No, tú no me despides porque yo renuncio!
Por debajo de la escalera, no.
Mi suerte no puede empeorar. Escoria miserable.
Quizá debí haber dormido con él.
Una bruja me roba mi ropa...
a Meeker lo empujan por una ventana de hotel y a ti te despiden.
No te ofendas, pero parece que la mala suerte te persigue.
Mira, ambas somos libres ahora. Vayamos al cine.
¿Una función doble? Vamos.
Yo pago las entradas si tú pagas las rosetas de maíz.
- Bueno, ¿pero cuánto cuestan? - 2.50 dólares.
"El Club de Magia Presenta lan - Crystal"
"Se Solicita Ayuda"
Aquí debe ser. ¿Podría parar aquí, por favor? Aquí es.
Lamento lo que sucedió.
- ¿Seguro que no estás enojado? - Sí.
- ¿En serio? - No estoy enojado.
Bien. Eres un gran amigo.
Se lo diré a Jim.
- Adiós. - Adiós.
"Eres un gran amigo. Se lo diré a Jim".
Al cine de la calle Bleeker.
¡Nunca se despide a nadie de esa manera!
Con tan poco tiempo, no conseguiré a nadie.
Vamos, Ray. Conoces a muchas mujeres.
Hay bastantes mujeres buenas buscando un empleo.
- Deja que yo lo arregle, mamá. - Hola.
- ¿Viste el letrero de afuera? - ¿Buscas empleo?
- Sí. Sí, creo que sí. - "Cree".
- Ella cree que busca un empleo. - No, no. Sí busco empleo.
Claro. ¿Qué clase de empleo es?
Pasa.
Él es Ray.
Hola.
- Ella es Gilda, la mamá de Ray. - Hola.
- Él es Henry. - Hola.
Hola, Henry.
Y yo soy Ian.
...en baja y 184 no reportan cambios.
208 en aumento en el año y 241 nuevas en baja.
El índice de acciones de Nueva York--
¿Se encuentra bien, Sr. Glass?
Sí, gracias. Buenas noches, Daisy.
Ojalá reciba buenas noticias sobre la Sra. Glass.
Gracias, Daisy.
¿De dónde sacaste esta bolsa?
Es mía. Me la dio la Sra. Glass.
Dame la bolsa, Daisy.
- Daisy, dame la-- - Lo siento, pero no se la daré.
- Daisy, dame la bolsa. - Lo siento.
- Por favor. Te lo pido amablemente. - No se la daré.
Muchachos, ¿podrían hacer su día de campo en otro lado?
¡Oigan!
Está bien. Sólo traten de ser cuidadosos, ¿sí?
Escucha, yo no me meto en peleas domésticas, ¿entiendes?
No peleamos. Ella traía puesta la chaqueta cuando desapareció.
No sé por qué, pero era muy especial para ella.
¿Ni siquiera te acuerdas de ella?
¿No recuerdas la chaqueta? Era negra con dorado...
y tenía una cosa como pirámide en la parte de atrás...
como en un billete de un dólar.
Vagamente.
Genial. Gracias. Has sido de gran ayuda.
Espera un minuto.
Ella también vino buscando la chaqueta.
Quizá puedan ayudarse mutuamente.
Susan, ¿puedes contestar?
Susan, el teléfono está sonando.
¿Hola?
Sí, espere. Aquí está.
- ¿Qué? - Otro de tus admiradores secretos.
¿Hola?
Sí.
¿Quién habla?
¿Gary Glass?
Entonces tú eres el marido de la bruja. ¿Y mis cosas?
Sí.
Bueno, quizá pueda ayudarte.
Nos vemos esta noche, a las 10:30...
en la calle 21, número 30.
Estaré esperando en el tercer piso cerca del bar.
¿Entendiste? Bueno. Nos vemos ahí.
Buenas noches, damas y caballeros.
Bienvenidos al Club de Magia. Soy su anfitrión, Big Ray...
y tenemos un elenco de primera esta noche, damas y caballeros...
para todos ustedes.
Usted-- el de la camisa roja-- ¿De dónde es?
- Soy de Brooklyn. - ¿Hay alguien más de Brooklyn?
Aquí. ¿Por qué ustedes dos no comparten un taxi a casa?
Éste es un gran público.
Bueno, continuemos. Presentamos, después de su enorme éxito...
en el programa de Sonny, al gran, al único innovador de la magia--
Desde hoy, te quiero aquí 5 minutos antes de que empiece el acto.
Recuerda: empezamos con las palomas. Luces hermosa.
- Y su adorable asistente nueva... - ¡Sonríe!
Divina, reina de la noche.
Oigamos el aplauso de estas lindas personas.
Vamos, aplaudan.
Mentolados, extra largos, ultra delgados, extra ultra largos...
regulares, de primera, sin plomo.
¡Espera, baja!
Saluda.
¡Ésta es peor que la otra!
Buen intento.
Toma. Veinte dólares.
- Mañana a la misma hora. - ¿Me está contratando?
- Claro que te contratamos. - ¡Gracias! Es fantástico.
Lleva a estos sujetos a tu casa y practica, ¿de acuerdo?
Y, Susan, practica mucho.
- ¿De acuerdo? Bien. - Muy bien.
Puedes bailar
Para inspirarte
Vamos
Ponte a la moda Hombre, tienes que probar
Tu amor por mí
Sí
Ponte de pie Sí, baila al compás
Qué será, hombre
La música puede ser una gran revelación
Cuando bailas sientes una dulce sensación
Podríamos ser amantes si el ritmo es bueno
Espero que este sentimiento dure toda la noche
Sólo cuando bailo puedo sentirme tan libre
De noche, cierro las puertas para que nadie me vea
Estoy cansada de bailar aquí yo sola
Esta noche quiero bailar con alguien más
Voy a conocerte mejor
- De una manera especial - Gary Glass, ¿verdad?
- Sí. ¿Cómo lo supiste? - Lo supuse.
Ella te dejó, ¿verdad?
Sí, hace dos días.
- ¿Nunca antes te había dejado? - No, claro que no.
- ¿Es drogadicta? - ¿Drogadicta? ¿Roberta?
Nunca en su vida ha fumado marihuana.
Puede que sea la persona más recta de Fort Lee.
¿A qué quieres llegar?
¿Quieres algo de tomar?
No, gracias. Estoy en un programa de salud, ¿sabes?
- Nada de alcohol ni azúcar ni sal-- - ¿Quieres bailar?
¿Bailar?
Con permiso.
Hola. Con permiso.
Dale rienda suelta a tu imaginación aquí conmigo
Sólo deja que la música te libere
¿Leíste lo que decía el diario sobre ese sujeto, Meeker?
Lo empujaron desde la ventana de un hotel en Atlantic City.
- No, ¿por qué? - Roberta está involucrada.
¿Roberta? Es imposible.
Es un hecho. Trata de incriminarme por la muerte de Meeker.
¿Quién es Meeker?
¿Quién es Meeker y qué tiene que ver con Roberta?
Era su socio. Roberta y él lo hicieron juntos.
Creo que te equivocas.
Roberta no conoce a nadie en Atlantic City.
Los vi juntos.
¿Viste a Roberta con otro hombre?
¿Quién era?
A mí me pareció un patán.
¡No creo nada de lo que dices!
Créeme, Gar. ¿Quieres encontrar a tu esposa?
- Sí, claro que quiero. - Bien. Vayamos a tu casa.
¿A mi casa?
Con permiso.
- Ahora sé que eres mío - Disculpe.
Perdone, señor. Por favor--
Alguien me está siguiendo.
Por favor, ¿podría--
- ¿Cómo-- - Un hombre me-- Un--
Un hombre que me está siguiendo. ¿Por favor podría--
¿Cómo entró aquí? No puede estar aquí adentro.
Lo sé. Lo lamento, señor, ¿podría ver si ya se fue?
Por favor. Alguien me sigue.
- ¿Puede ver si ya se fue? - Bueno.
Gracias.
Quédese aquí.
Enrique se encargará.
Gracias.
En el Oasis de Gary, todas sus fantasías se harán realidad.
¿Señor?
¡Taxi! ¡Taxi!
Acabemos con esto de una vez. ¿Dónde está?
¡Tengo dinero en mi bolso!
¿Qué? ¿Qué?
Los aretes-- los necesito.
¿Qué aretes?
No lo sé-- Por favor--
Bueno. Evita el mismo destino de tu amado difunto novio.
¿Era tu proxeneta?
- ¿Qué? - Bien. Finge demencia.
Vamos, querida. Sólo tienes un pequeño chichón en la cabeza.
Sobrevivirás.
¿Cómo te llamas? Tienes nombre, ¿no?
Bueno. Arreglaremos esto en la jefatura.
- Roberta. - Roberta-- es un nombre.
No soy quien usted cree.
¿Para qué usas los pájaros?
Está bonita tu casa, Gar.
A nosotros nos gusta.
Firme.
Sí. Sí.
Son de Roberta.
"Cómo ser tu mejor amigo".
"Yo estoy bien, tú estás bien".
"Guía *** de la Dra. Ruth".
¿Esto también es de ella?
No sabía que leyera estas cosas.
¿Sabes, Gar? Aquí entre tú y yo...
¿qué sabes sobre Roberta?
Bonito tapiz.
¿No deberías esperar a Roberta antes de tomar su ropa?
Ella me debe una chaqueta.
- ¿Cuánto pesa? - ¿Roberta? Entre 47 y 50 kilos.
Casi pesamos lo mismo. Casi.
Bonita tina.
¿Te gusta?
Es uno de nuestros artículos más populares.
Puede instalarse en cualquier baño...
y aumenta el valor de reventa de tu casa o condominio.
No dije que quisiera comprar una.
Cierto. Perdón.
¿Sabes? Podría acostumbrarme a un lugar como éste.
¿Tienes marihuana?
Marihuana--
Normalmente, tengo un poco...
pero ya se me acabó.
Ya sabes cómo es esto.
¿Y un cerillo?
Bien, deténgase.
Mire al frente. Sonría. "Depto. de Policía de Nueva York"
A la izquierda.
Siguiente.
Entonces empiezas a pensar...
¿de qué se trata todo esto?
Todo el asunto. ¿Sabes a qué me refiero?
Claro que lo sé, Gar.
Digo--
La vida es más que una carrera por hacer dinero, ¿cierto?
Digo, eso lo sé. Digo--
¿Sabes que el tiempo...
viene de un solo punto en el universo?
- ¿Me entiendes? - No.
Mi esposo.
Vivimos en Fort Lee.
Hay cosas que pasan en sistemas solares...
tan lejanos, que ni siquiera podemos verlas.
¿Qué?
Digo, ¿qué más les da?
¿Qué más les da si soy el rey de las tinas de Nueva Jersey?
Hola, casa de la familia Glass.
- ¿Hola? - Rey de las tinas de Nueva Jersey.
¿Podría llamar a otra persona? Por favor.
Adelante.
Muy bien, la del tutú rosado...
vamos.
Fue un gusto haberte conocido.
Más le vale tener una buena explicación de dónde ha estado.
Ni siquiera la has visto y ya estás gritando.
No estoy gritando. Sólo me pregunto en voz alta...
por qué no pudo llamarme si estaba en problemas.
Escucha su versión antes de hacer algo estúpido.
Sr. Glass, soy el sargento Taskal. Siéntense.
- Mi hermana, Leslie. - Hola.
La arrestaron anoche en la zona sureste.
Está abajo en una celda de la jefatura. Enviaré por ella.
Lo llamé en cuanto me percaté...
de que las fotografías correspondían.
Hola, Ryan. Habla Taskal. Sube a Glass.
Retiraremos los cargos. Su esposo está aquí.
Bueno, obviamente aún no la ha recogido.
Déjame ver eso. Ay, Dios mío.
Sr. Glass, alguien pagó su fianza hace un rato y quedó en libertad.
- Se acaba de ir. - ¿Quién pagó su fianza?
Novio, proxeneta-- ¿quién sabe?
¿Proxeneta?
No sé cómo agradecerte, Dez. Lo lamento mucho, mucho.
Considéralo el último favor. Debo decir que le haces honor a tu reputación.
Verás, Dez, eso es.
¡Eso es! No soy quien tú crees que soy.
- No me importa quién seas. - No me refiero a eso.
Se está complicando mucho. Quiero explicártelo.
- No soy-- ¿Qué? - Quédate ahí.
No puedo creerlo.
Dios.
No puedo creer que Victoria hiciera esto.
- Ay, Dios mío. - Ay, no.
Quizá fue el sujeto con quien forcejeé anoche.
¿Qué?
¿Con quién forcejeaste?
Me perseguía a mí, Dez.
Bueno, no precisamente a mí. Seguía a Susan--
esté donde esté-- porque yo no soy Susan.
Y él cree que se hospeda aquí. Y no es ella, sino yo.
No quiero oírlo.
Primero, me echan a la calle.
Después, tengo que pagar una fianza de 200 dólares para sacarte de prisión.
Ahora, llego a casa y todo está hecho pedazos...
y no sé por qué.
¿Sabes? No necesito esta mierda, Susan. De veras que no.
Bien. Me iré.
¿Sabes? Me pudieron haber matado anoche, Dez.
Estaba muy asustada. Olvídalo.
Lamento este desorden.
Bueno, puedo pagarte.
Te enviaré un cheque.
Genial. Otro cheque.
Perdona.
Este desorden no está tan mal.
He tenido fiestas peores.
¿Por qué no tomé el tren en vez del avión?
Adulador-- ¡Ay! Es el único con Valex--
Richard Nolan y Bruce Meeker, recordarán...
fueron liberados mientras apelaban su condena por contrabando en 1982.
Nolan y Meeker son los sospechosos de la desaparición...
de los aretes de Nefertiti la semana pasada de la Colección El Cairo...
actualmente en exhibición aquí en Nueva York.
- ¿Nefertiti? ¿En serio? - Nolan aún sigue libre.
No era tan poco común. Leí un artículo la semana pasada...
sobre una mujer que era prostituta de 9 a 12 de la mañana...
y se iba de compras toda la tarde antes de ir a casa.
Lo hizo durante años antes de que su esposo la descubriera.
Roberta no puede ser prostituta.
Ni siquiera le gusta tanto el sexo. Es imposible.
Ay, Dios mío. He oído que 4 de cada 5 prostitutas son lesbianas.
Leslie, creo que sabría si mi esposa fuera lesbiana.
¿Por qué? No sabías que fuera prostituta.
Gary, creo que tienes que aceptar el hecho...
de que algo muy extraño sucede en tu relación.
- Ya sé. Espera un minuto. - Susan.
- ¡Susan! - ¿Quién es Susan?
No me interpretes mal. Me ayudaba a encontrar a Roberta.
Sí, Joe, parece que lo creyó. Tocó su timbre.
¿Qué estás haciendo aquí?
Tengo buenas y malas noticias. ¿Cuál quieres oír primero?
- Dijiste que te irías. - Bien, la buena noticia primero.
Tu esposa no es socia del patán.
Mi esposa fue detenida en la zona sureste...
escapando de su proxeneta armado.
- No es un proxeneta. - No es un proxeneta.
¿Quién no es un proxeneta?
La mala noticia es que quizá la mate porque piensa que ella es Susan.
- ¿Qué? - ¿Nunca leíste esto?
Ella llevaba un diario. Es grandioso. "No podía dormir.
Fui a la cocina. Gary entró. Encendió la luz.
Gary salió. Se acabó el pastel de cumpleaños".
Hay páginas enteras.
Debe ocultar algo. Nadie puede vivir una vida tan aburrida.
No deberías leer eso. Es privado.
Sí, pero no se trata de ella. Se trata de mí. Escucha esto.
"Otra vez busca a Susan. Ya se ***ó en volver de México.
Es el quinto anuncio que pone.
¿Por qué tiene tantas ganas de verla? ¿Quién es ella?"
Y ahí está mi foto.
Gary, ¿por qué no me dijiste que leía la sección personal?
Pudimos haber arreglado esto ayer.
Siempre la leía. No pensé que--
Pues por fortuna para todos, yo estoy aquí y sí pienso.
Dame las llaves del auto.
Lo traeré enseguida.
Hola.
Gary, se lleva las llaves del auto.
Cállate, Leslie, ¿de acuerdo?
Un diario. La pequeña víbora.
¿Qué dice sobre mí?
"Desesperadamente buscando al desconocido que busca a Susan.
Acerca de la llave, nos vemos el sábado en Club de Magia. Broadway. 9:30 p.m."
- ¿Es todo? - A ella le encantará.
Pague en la caja.
"Hombre soltero, 40 años, busca compañeras de juego de tarde".
¿Es todo?
Pague en la caja.
No soy Susan.
Soy una ama de casa y vivo en Fort Lee, Nueva Jersey.
Tengo cuatro años de casada.
Mi esposo, Gary--
vende tinas de baño y saunas.
Nunca paras, ¿verdad?
No, en serio. ¡En serio!
Es lo que me gusta de ti. Nunca sé qué vas a decir.
Ven acá.
- ¿Qué? - ¿Qué es eso?
No lo sé.
Alguien está tratando de entrar.
Ay, Dios mío.
Ay, Dios mío. Es Jim.
Ay, Dios mío.
Gracias a Dios. Me tenías preocupado. ¿Cómo estás?
Alguien me golpeó. Estaba oscuro.
Sí.
Pues fui yo.
Creí que eras otra persona.
¿Quién creías que era?
Alguien ha estado siguiendo a Susan. Pensé que quizá eras tú.
¿Quién la sigue?
No lo sé.
Ya conoces a Susan.
Es realmente difícil obtener una respuesta directa de ella.
Ella me necesita, Dez.
Creo que quizá esté lista para sentar cabeza.
¿Sentar cabeza? ¿Susan? Vamos, Jim.
Nunca lo haría. No va con ella.
¿Desde cuándo la conoces tan bien?
Es que simplemente no me la imagino sentando cabeza.
Digo, es demasiado alocada.
Pero eso es lo genial en ella.
¿Eso crees?
Digo, realmente pareces haberla analizado.
Bueno, hemos estado pasando algún tiempo juntos.
¿Y a qué te refieres exactamente, Dez?
No voy a decirte mentiras, Jim.
Estuvo de la mierda. No digo que no fuera así.
Pero tú mismo dijiste que era irresistible.
Ay, hombre.
¿Por qué no me golpeas de nuevo hasta acabarme?
- Mira-- - ¿Eh?
No llores por eso. Estoy loco por ella y ella está loca por mí.
- Lo siento. - Escucha, yo conozco a Susan.
Lo que te haya dicho no significa nada.
Juega con la gente, Dez. Debí saberlo. La he perseguido por años.
Yo no creo que esté jugando conmigo.
Patrañas.
Bueno, Jim. ¿Por qué no le preguntamos?
Su-- ¿Entonces está aquí?
- Ven aquí. - ¿Susan?
Se fue.
Aquí estaba.
Lo juro por Dios.
"Desesperadamente buscando desconocido que busca a Susan. Acerca de una llave.
Nos vemos el sábado en el Club de Magia. Broadway. 9:30 p.m. ¡No faltes!"
Oye, Dez, ¿estás ahí arriba?
Sí.
Adivina qué, hombre.
- Creo que nos engaña a los dos. - ¿A qué te refieres?
Mira esto. Digo, ¿quién demonios es este "desconocido"?
Susan, aún no entiendo qué hacemos aquí.
Créeme, Gar. Te llevarás una gran sorpresa.
Escucha, Susan. Tus sorpresas empiezan a ponerme nervioso.
- ¿Qué dijo? - Que nos llevaremos una gran sorpresa.
Pues no creo que vayamos a ver a Tony Bennett en este lugar.
Me conformo con una escolta de policías.
¿Cómo dejaste que se pusiera la chaqueta de Roberta?
Oye, tenía frío. Tenía que ponerse algo.
¿Por qué no te cortas las uñas?
Puedo oír-- No me importa lo que digas...
y no voy a gritar--
Dez, si nos ve a ambos aquí, quizá vuelva a desaparecer.
Podrías irte a casa.
Quiero ver quién es este maldito "desconocido".
Déjame adivinar: Tequila Sunrise triple.
¿Gaseosa de jengibre?
El whisky para ti.
Éste debe ser tuyo.
Ron con soda.
No te muevas. lré a buscar al desconocido.
Bien.
¿A qué desconocido?
- Dios, es hermosa. - La belleza desaparece.
- Allí está. Justo allí. - ¿Dónde?
Hablando con la que vende cigarros.
Ésa no es Susan.
Ni siquiera había visto a esa mujer antes.
Dez, es Susan. ¿No crees que yo lo sabría?
Puede ser Susan pero no es mi Susan.
- Es mi Susan. - ¿Y quién era la de Battery Park?
¿Y quién es el desconocido?
¿Quién es el desconocido?
Es una larga historia.
De cualquier forma, no la conoces.
- ¿Es mujer? - Sí, es mujer.
Ven. Hablémoslo en privado.
¿Sabes qué hora es? En 3 minutos subirán el telón.
Ahora, ponte tu peluca y sal al escenario.
- Me pregunto qué fue de Susan. - Parece que perdiste a tu novia.
Oye, Larry, soy casado, ¿de acuerdo?
- Ay, por favor. - ¿Qué?
Buenas noches, damas y caballeros.
Bienvenidos al Club de Magia. Soy Ray, su anfitrión.
- Tenemos un magnífico-- - Cantinero...
¿me da la cuenta, por favor?
¿Hay alguien aquí de Queens?
¿Usted? Bueno, yo también soy de padres normales.
Como sea, tenemos algo especial esta noche para ustedes.
Presentamos al único, al singular lan...
- ¡Susan, ven acá! - y a su linda asistente...
Divina, reina de la noche.
Un aplauso, damas y caballeros. ¡Vamos, aplaudan!
Gary, ¿ésa es--
No puede ser.
Lo estoy disfrutando mucho. Es un gran truco.
No puedo creerlo.
Gary, siéntate.
Creo que me quedaré, gracias.
Habanos, cigarrillos.
En cierta forma, tiene mucho estilo.
Es buena, Gary.
Claro. Lo siento.
Es él. Ése es el sujeto.
Ése es el sujeto. Ése es-- ¡Auxilio!
¡Ése es el sujeto! ¡Ése es el sujeto! ¡Auxilio!
- ¡Deténganlo! - ¡Bajen el telón!
- ¡Roberta! - ¿Quién es usted?
- ¡Susan! - ¿Qué sucede?
- Susan, ¿estás bien? - ¡Aquí vengo!
- ¿Te lastimó? Lo mataré. - ¿Qué pasa aquí?
- Está bien. Yo me encargo. - ¿Quién es este sujeto?
- Por favor, alguien sáqueme de aquí. - ¿Quién eres?
- Por favor. Gracias. - Aquí vamos.
- Bájate la falda. - Gary.
- ¿Qué? - Dez.
Dez, él es Gary, mi esposo.
Hola.
- ¿El vendedor de tinas? - Sí.
Entonces, anoche me decías la verdad.
¿Anoche? No.
¿Pasaste la noche con él?
- Sí. Gary, tengo que-- - ¿Es el proxeneta que la policía me--
- No es un proxeneta. - No lo soy. Soy su amigo.
- Espera un minuto. - Por favor dime qué pasa aquí.
- Ni yo lo sé. Quisiera saberlo. - Me está costando trabajo--
- Pues a mí también. - ¡Por favor, esperen!
Esperen un minuto. Bien. Escuchen. Dez.
- ¿Sí? - Necesito hablar con Gary a solas.
¿Sí? Por favor.
Bien.
Yo también necesito estar a solas.
Lo siento.
Descuida. La pesadilla terminó.
No hagan ningún ruido.
Me vas a sacar de aquí.
Bonitas piernas.
Aún no entiendo qué haces aquí con ese sujeto.
- ¿Qué haces tú aquí? - ¿Yo?
Espera. Eso no importa. ¿Por qué me dejaste?
- Fue como por accidente. - Un accidente.
Cuando te ofrecías en la calle, también fue un accidente, ¿verdad?
- Sí, claro. Gary-- - Bien. Magnífico.
Todo empezó con los anuncios personales. Había un anuncio para Susan.
"Desesperadamente buscando a Susan".
¿Adónde-- ¿Adónde se fue?
Entonces pensaron que era una prostituta y por eso me detuvieron.
Roberta, ¿eres lesbiana?
Leslie me dijo que muchas prostitutas son lesbianas.
Gary, no me estás escuchando. No soy ni prostituta ni lesbiana.
Te llevaremos al siquiatra. No me importa cuánto cueste.
Lo importante es--
Quiero que vengas a casa conmigo.
- ¿Por qué? - ¿Cómo que "por qué"?
Digo, ¿por qué quieres que vaya a casa contigo, Gary?
Vamos. No te alteres, ¿de acuerdo?
¿Qué, ahora eres drogadicta o algo así?
Dios.
Mírame.
Ya te vi. Te ves ridícula.
Digo que me mires, Gary. Mírame.
No iré a casa contigo.
Sólo estás cansada.
¿Por qué no te cambias y lo hablaremos en la casa, sí?
Vamos. Vamos.
Bien. Está bien.
Mira, voy a salir y voy a esperar 5 minutos...
y si no estás ahí, me iré sin ti.
Adiós, Gary.
Espera. Espera.
¿De dónde lo sacaste?
Quieta.
Susan, ¿qué pasa?
Ayúdame.
¡No me empujes!
Bien hecho, "desconocida".
Hola.
¿Qué sucede?
Amigo mío, éste es el momento crucial.
El campo de fuerza de nuestro grupo motor ha sido transferido a la nave.
Nuestras defensas son débiles. Casi totalmente automáticas.
La posibilidad de un ataque mutante exitoso es muy factible.
- Es una mala combinación. - Pero quizá no estén al tanto.
lntentamos mantenerlos alejados, pero nos han vigilado desde el cráter.
Saben que hemos subido a la nave a casi todo nuestro equipo.
Ésta es su última oportunidad.
Con sus androides. Grupo número 21, aborden la nave con sus androides.
Hola.
Hola.
¿Cómo estás?
Bien.
Pues creo que tu nombre no es Susan, ¿verdad?
¿Y cuál es?
Qué bonito.
Puedes bailar
Para inspirarte
Vamos
Entra en el ritmo Hombre, tienes que probar
"¡Qué Pareja! Devuelven Aretes Robados"
Ponte de pie Sí, baila al compás
Qué será, hombre
La música puede ser una gran revelación
Cuando bailas sientes una dulce sensación
Podríamos ser amantes si el ritmo es bueno
Espero que este sentimiento dure toda la noche
Sólo cuando bailo puedo sentirme tan libre
De noche, cierro las puertas para que nadie me vea
Estoy cansada de bailar aquí yo sola
Esta noche quiero bailar con alguien más
Entra en el ritmo Hombre, tienes que probar
Me tienes que amar
Ponte de pie Sí, baila la compás
Qué será, hombre
Voy a conocerte mejor de una manera especial
Esto no me pasa todos los días
No trates de ocultarlo los amantes no lo disfrazan
Veo el fuego encendido en tus ojos