Tip:
Highlight text to annotate it
X
Subtitles by DramaFever
She's the one who chose to leave.
- It's all his attitude, Catalina. - She can do what she wants.
And with whomever she wants.
- Blood? - It isn't blood.
He's the third child we let die.
This is getting out of control.
A friend of mine, a grandee of Spain and wealthier than all the others...
has just settled in the village.
We've agreed to begin planning a marriage between his daughter and Nuño.
I don't think it's a good idea to go back home.
Who could be committing all these murders?
I don't know.
While they look for the murderer, children must be guarded.
Is something wrong?
My mom wants me to marry a duke's daughter, and I don't want to.
Could you forgive me and forget the past?
It's unfortunate, Mother. I can't get married for love.
They are the primary nobles of the court. My assassins are among them.
Unmask them.
- I'm going back to Seville. - But why?
Because I'm the one who can't forgive her.
- I try to, but I can't. - First my mother and then you leave?
Have I done something wrong?
The crown is sending me to Mexico and Nuño will come with me.
Please, Mother, I don't want to go!
Ill will is very bad. It stays here in your back...
and it's heavy as a bag of stones.
- Why are you so strange? - I'm sick. My father says I have bad blood.
I'm sure they are using blood as medicine.
Please don't go. Not just for Alonso, but also for me.
- Guards! - Catalina!
Juan is the killer? That's impossible.
- I'd put my hand in fire for him. - You'd get burned.
I'm innocent!
- The killer is the Duke of Montemayor! - I knew it.
Run! Alonso and the girl went to the castle to see Nuño!
Somebody help us, please!
- Hernán, what are you doing here? - You're an alchemist testing remedies.
Run!
Did you hear that?
His majesty called me to the palace today.
Everyone here knows...
Son!
Guard! Help, please!
No!
- It's okay, son. - He came for me.
The bloodsucker will come for me.
No, here you are safe. Here you are safe.
I'm very scared.
Try to sleep, son.
What happened?
- He had a nightmare. - Aunt Margarita
stay with me please.
Of course.
Would you like me to tell you a story?
Don't worry.
In a moment he will be asleep.
Thank you.
Come on.
Let's see.
He woke you up too?
With these walls you can hear everything.
Someone gives birth here and everyone hears.
How is the kid?
It will be hard to get over it.
Well, that's normal.
And, Master, since you're joint hero and father at the same time, what if...
why don't you ask him for information?
No, with how he is now, I won't make him go through it, Sátur. No.
I understand.
I love the kid as if he was mine, but...
he's the only one who has seen the murderer.
No, Sátur. He is very nervous now. No.
And in the street he was alone.
- I was looking in the forest. - Kid.
I'm sorry, Margarita.
When your aunt is finished
I'll tell you stories of my journeys.
Like when I was in the Netherlands.
They were all tall. I was the shortest man there.
Well, I will go, okay?
Get some rest.
Well...
I'm going to sleep.
And the aunt didn't let him...
for the future prince.
Sister, Sister, for God's sake!
Sister! I don't know how else to tell you that it's impossible to see her right now.
- The marquise is-- - It's very important.
- Very important. - Sister, Sister, please.
Sister, please no!
Holy Mary!
This woman can't stop. Madam.
I tried to stop her, but I couldn't. I'm sorry.
We've encountered the Church.
Hernán...
leave us alone.
Is something wrong?
As you wish.
Why are you here?
I bring bad news, Marquise.
Talk.
He has escaped.
What?
What do you mean he escaped?
When was it?
A week ago.
Can't you sleep?
How did you know?
I know it all, remember?
- How are you? - Fine.
I can't sleep, that's all.
I see.
- If you want we can talk. - No, no, no.
It's not necessary.
Don't worry about me, really.
I'm sure you have more important things to do.
You will get him, right?
I promise you.
It was horrible.
Everything was so fast.
I was scared to death.
I remember, I remember the claw
with a lot of blood.
The cage, the cave.
Where was the cave?
I don't remember!
Well...
Well, I...
I remember one thing.
There was a tree.
A tree cut in half.
Anything else?
I don't remember.
I see. You've helped a lot.
You've been very brave.
Close your eyes.
- What? - Close your eyes.
I want you to have this.
It will protect you.
Thank you.
No! Please don't!
They have taken my son! They have taken my son! Help me!
Alonso, go back home. You will be safe there.
My son!
Episode 11
Good morning, honey.
Come on, I'll get you some breakfast.
Come on, take it.
Garlic soup again.
- I want chicken. - Chicken, you say?
With how heavy it is, for breakfast?
Eat soup that's warm and will sit well with you.
And you have to eat it all.
You know the house rules, the law of the poor.
To burst before to waste.
You're so clever, boy!
Come on, eat it and I'll take you to school.
Come on, son. It will get cold.
Murillo...
Murillo, Murillo!
My son what's wrong? Juan!
Murillo, son, what's wrong? Juan, Juan! Help me!
Help me, please. He just collapsed!
Let's see. Calm down, calm down.
Sweetheart!
Murillo!
Murillo, my son!
Son, son.
It's nothing, but Montalvo is written with a 'b.'
Well...
You're so funny.
You were fast. With my students it always works.
What you need to do is to fix his underpants.
I don't know why he has them torn here by the crotch.
Is that true?
No.
What are you saying?
I said it to help you, doing campaign in your favor.
He came for me.
Last night he came for me.
He was looking for me.
He killed another boy, but he wanted me.
No, don't say that.
Don't say that. There aren't kids around to...
I mean that he won't get to you. There are other kids to...
I'm sorry, I don't know what I'm saying.
Alonso, calm down. Nothing will happen.
- Yes. - He isn't looking for you.
That's not true.
He won't stop until he gets me. He won't stop.
Alonso, listen.
I won't let anybody harm you. Got it? Nobody!
I promise.
Sooner or later, they'll get him, and he will pay for all he has done.
Come on.
Go wash yourself.
Let's go.
I swear, I won't stop until I get him.
I swear.
- There he is. - Yes, thank God you're alive!
Thank God!
Let's see.
How are you, Murillo? Are you okay?
Yes? That's good. I'll check you, okay?
Well, he is strong as a tree.
Put on your vest. Don't be cold.
Come on, take it.
Catalina.
What does he have, Juan?
How long has he been without meat?
- What? - Don't be mad, okay?
But the boy is poorly nourished. He has to eat meat, vegetables
cereals, but meat above all.
I see.
Catalina.
- Do you have money? - Yes, yes, yes.
Yes, but the child is very particular about food and...
but, well, don't worry. I'll get him to eat meat.
- You're right, they do nothing for us! - Clearly not.
That officer doesn't care about what happens to us.
There are no rights, doctor!
A killer out there, and they waste time getting innocent people.
The sheriff has to do something.
- What's he doing? Nothing. - No, nothing.
A drink and something to eat.
Instead of being here, shouldn't you be working?
- What are you saying, woman? - Leave me alone! Please.
Last night, they took another kid. What have you done? Nothing!
Shut up, Inés. Excuse her, Officer, she's nervous.
I have a seven-year-old daughter! What should I do?
Sit and wait until she is killed?
Have you finished?
- Yes. - Then get away.
I'm really sorry.
You should take this more seriously.
And you should keep your mouth shut.
It's enough, leave.
Lucrecia.
Lucrecia, you have to unite the lodge.
The guest we're waiting for is on his way.
You take care of it, Hernán.
We have to act with haste.
The king suspects. It's dangerous.
Our men are waiting.
When you get the money, they will act.
Many want to see the end of the Austrias.
I know.
Strange visit last night. What did the nun want?
What they all want... money.
- Money. - Hernán.
I need to be alone.
Of course.
Madam.
Yes.
Madam, I don't want to bother you but...
but I wanted to tell you...
I'd like to ask you...
- if it's possible-- - Could you just spit it out, Catalina?
Yes, madam.
That this month...
I haven't gotten my salary.
And for me, I wouldn't ask but...
I need to feed my son, and he is sick.
And we are doing poorly.
Food is scarce in town and...
well, if you could, I'd thank you--
Do I tell you about my problems, Catalina?
I'm very sorry, madam.
I see.
You have nothing for food but you do for these whims?
No, this medal was my grandmother's. She gave it to me.
You're talking back to me?
No, madam, I would never dare.
Leave, and take him with you.
I came to say goodbye. I'm going back to the convent.
I can't understand this.
How could he escape?
For all these years, I paid you to take care of him.
To protect him.
and to have him guarded above all.
- Marquise, I assure you-- - Pray.
Pray with everything that you know for him to turn up alive.
Because if he doesn't...
you'll regret that you were born.
Simón, where are you?
You're there.
Leave the cat and let's go.
Lucrecia, daughter, where are you going?
Father, I'm going to church with Simón.
- Don't be late. - Don't worry, Father.
Simón, obey your sister.
I didn't want to do it.
And tomorrow we will get to the Battle of Lepanto.
By the way, one of our best authors lost his hand there.
Without a hand, I don't know what he could write.
No less than 'Don Quixote,' Gabi. No less than that.
So next time, think twice before mocking somebody, okay?
Come on, boys, we're done. Everyone go home to rest.
And to study.
Don't be scared. If he killer appears again, I'll protect you.
And me.
Sátur.
We have to go to look for the cut tree in the woods.
But Master, is there no other hint? There are so many trees there.
Yes, I know, but it's the only clue we have.
You'll look in the hill's zone, and I will do the river's zone.
And if we go together?
I'll get lost.
Go, Sátur, move.
Gonzalo.
I brought work to do at home, so we can both be with Alonso.
I can't. I have something to take care of. Could you drive him home?
Yes, but, with how the kid is now, can't you handle that another day?
It is important.
- Okay. - Thank you.
Alonso.
What if we play cards tonight?
- I will beat you. -We will see about that.
- Are you better? - Yes.
Good. You're being very brave, huh?
Alonso of Montalvo and Matilde Torres, you're being arrested.
No! No!
- No! No! - Let's go!
Leave him! Leave him! He has done nothing wrong!
Well, some education please. They are only kids.
What do you want from them? Where are you taking them?
Just doing my duty.
Take it. I will keep it.
Mother, well done.
Good afternoon.
Look...
look I have some things that...
that may interest you.
Look, the shoes, they are new.
No, don't go.
I'll give you the shoes and the shirt for the same price.
- They aren't more than trinkets. - Please don't go.
How much can you give me for the medal?
Catalina.
These shoes are Floro's...
and the shirt.
All you women...
when you clean up, you're like Attila. You take everything.
I'm sure you don't throw away your old things...
but your husband's...
Well, will you sell me the medal?
Catalina...
what are you doing?
Sátur, please don't make it harder.
Will you sell it or not?
Have some respect, man...
Don't you know the medal was her grandmother's?
- Don't you have a grandmother or what? - Sátur.
Do you see what you have done?
I need the money, Sátur.
My child has nothing to eat.
Woman, if you're in such need
borrow some money from friends. They can help.
I borrowed from Gonzalo and Cipri.
I can't borrow more from them.
Well this isn't the solution, Catalina.
When you don't have anything else to sell, what will you do?
- Sell your body? - If needed, yes!
For my child, I would do anything! Got it? Anything!
That Murillo is poorly nourished.
And he has to eat meat.
And where do I get the meat from? Where do I get it from?
Come on!
As you can see, we lock down bad people here.
Bad people and those who lie.
It is precisely for that
that I brought you here.
We don't know anything.
I'm sure you can tell me what he looked like or where he is hidden.
You have a brave looking face. You can be sheriff.
I don't want to be sheriff, I want to be Red Eagle.
We don't know anything, I swear.
It was dark, and we couldn't see. Let us leave.
You'd like to be in the street playing with your friends, wouldn't you?
Well, the sooner you help me
the sooner you will leave.
Where could it be?
Of course, as if it were so easy!
I can't find it.
Come on.
To find a tree cut in half.
And I don't even know where I am.
I don't know, I don't know where I...
If the sun rises from Antequera
and Antequera is in the south
I am...
I am...
Where the hell am I?
Who is there?
Beware of me!
Beware of me that is the Red Eagle!
Master, one day you'll leave me dry somewhere!
And didn't you say you'd be in the river zone?
I came from there.
Have you seen anything?
I checked all the trees, one-by-one and...
And if Alonso was mistaken?
Maybe a cut tree was a straight one.
No, for the moment it is the only clue we have.
So we must be sure.
No, I said if because...
it's fine that I'm your serf, but I've done many hours.
And I have my life and my little things, do you understand me?
Where do you have to go?
Well...
I need to help a lady.
I see.
You have to help a lady
the lady has to help you...
Okay, leave. I will look for the tree.
Very good.
You know that to not cooperate with the police is a crime, don't you?
Your tools, Officer.
Don't you see they are just children?
Not yet.
If you don't help me to catch the killer
many children will die
and it will be your fault.
We've told you we don't remember anything.
You escaped once, but he can get you again! He can come back for you!
And then you would not escape.
There was a tree.
Next to the cave, there was a cut tree.
A tree, huh?
- Do you remember anything else? - No, I swear.
It's okay.
You can leave.
What have you done to them?
Just my duty.
Good day, madam.
There was a tree cut in half.
He is trembling
and sweating.
His heart is racing.
I think that... I think that he has fever too.
- Aunt, I'm fine. - Yes, you're fine.
Open his shirt a bit.
If you had seen how he was trembling in the dungeon...
That was because it was very cold.
Of course, that's normal. In the dungeons it's always cold.
I think so, but he hasn't slept for days.
Don't worry. I'll get some herbs that will be good for you, okay?
And above all, you need to be calm.
Because neither your aunt nor your father will let anything harm you.
Okay, brave child?
So from now on, I want to see you being fearless. How are you?
- Fine. - Fearless?
- Yes. - Great. Come over here.
Be brave, okay?
Wait for me.
- How does he look? - Fine, don't worry. Look...
give him this tea. It will make him sleep, and it will distract him.
- Thank you. How much is it? - It is nothing.
It's the least I can do for what you've done for me.
You're the only one
who trusted me when everyone said I was the killer.
That's because they didn't know you.
It will be better if we leave.
Alonso, leave that.
Come on, let's go.
Anything you need, you know where I am.
Thanks.
Sátur, we shouldn't be here. At this time, I should be in the palace.
Look, look, look!
A rabbit!
And two!
This is messed up!
There's hunger in the world, and all this filled with animals!
I see, but this is a bad idea, and bad ideas always end up badly.
No, woman, think that we are making the world fairer. Here, there are too many rabbits.
[Private Preserve, Marquis of Santillana]
and in town, too much hunger.
It is a matter of justice, Catalina.
I came for a killer, and I find this filthy bird.
What matters now is to catch that killer.
And to lose the pleasure of killing you? No thanks.
- Sátur. - Huh?
Sátur, what we're doing is very serious.
For hunting here, they can whip us, send us to war ships, or kill us! I've even seen that!
Don't get so pessimistic. Besides, you want your son to have meat, no?
- That's all. - We take a rabbit and we go.
Catalina, I want to make something clear.
We are risking our lives by being here.
- Your plan is to get only one rabbit? - Shut up!
I don't have any plan! But for my son, I have enough with one rabbit.
You said it yourself.
If we take one rabbit or ten, we'll be on the ships!
And since we are here, we can take a month's supply.
Look, look, look! A rabbit!
Catch him, catch him...
Catalina, it doesn't work that way.
We don't just come and take the rabbit.
We have to set the trap and wait for the animals to show up.
One hour, two, as many!
Sátur, please don't tell me that! I need to go back to the palace!
As many hours!
Holy *** of the beautiful love!
May God take our confession. Sátur, if we are caught
we're risking our lives.
Sister?
Is it you?
Yes.
It's me.
Simón.
Sátur, I'm back. How was it?
Look. Another one. We've gotten fifteen in two hours.
This is paradise, Catalina. I'll be here every week.
Besides
I think I've finally found my true vocation.
But, Sátur, can't you listen?
Come on, let's get this one and leave. I don't know if all this will fit in the bag.
Calm down, woman. I brought more bags.
I'm a cautious man.
Yes.
Come on.
Catalina.
This strange rabbit, do you think it will be okay?
- Oh, my God. - What's wrong?
- Oh, my God! - What's wrong?
It's the marquise's dog, Sátur!
Look the medal.
Oh, my God, Sátur.
We killed the marquise's dog, Sátur.
I didn't want to do it, but I can't help it.
Lucrecia.
Lucrecia, please.
Please kill me. Lucrecia, kill me.
Kill me!
Sir of Volis, is it you?
- Good morning, Sátur. - Good morning, Master.
What happened last night?
Did you find anything?
Nothing.
I looked all over the village and the forest, but there's no trace.
He didn't sleep all night. Look at his face.
- Come on, have some breakfast. - I dreamed about him again.
That he attacked me in the middle of the night in my room.
Alonso, honey, calm down.
We won't let anyone harm you.
I see. And how will you stop him?
He's smart. Nobody can stop him, not even Red Eagle.
- Alonso, son-- - Have faith.
Have faith because the Eagle is there. They're here.
Well, I guess.
Because that's what he does, right? The Eagle, I mean.
Come on, taste this broth.
- I made it scrumptious. - Is it hot water?
- No, boy. - This time it's not.
It is delicious, Sátur.
Because it's made with... with plenty of love.
To me it tastes like rabbit.
Rabbit?
That's hunger, nothing like wanting to believe.
Can I come in?
Yes, of course. What a surprise. What brings you here?
I came to see how Alonso was after yesterday's interrogation.
So you came yesterday.
Yes, I didn't tell you.
I took Alonso to the doctor.
He was very kind to us.
- Thank you then. - It's nothing.
Look, I brought valerian. I'm sure it will do him well.
Thank you.
Yes, thank you.
It is time to go to work, I say.
There may be sick people to see, I say.
Yes, I'll go because I'm going to be late to the palace.
Alonso, are you finished?
- Come on, I'll take you to school. - I'll go with you.
Good-bye.
- Bye. - Good-bye.
Did you see that, Master?
- Did you see that? - I saw what it was.
That doctor thinks he's smart.
He has the kid as a hook, and he is there like a fisher.
And what does a fisher do?
Fish!
And?
Margarita is grown up.
She can do what she wants to.
I will put her in her place. I will put her in her place.
What's wrong?
The marquise told us to wait here.
They've seen a...
They caught a fugitive in her preserve and they've killed her dog.
What's wrong?
Lucrecia, he is a very dangerous killer. You must beware of him.
- I will be. - I was about to catch him.
I was so close I wounded him.
Did you see his face? Do you know who he is?
No, I didn't, but I'm sure he's extremely dangerous, and he may be close.
You must beware for Nuño.
Hernán, don't worry that much about Nuño.
And worry more about your men watching my preserve.
I'll be especially vigilant. It won't happen again.
As you know...
we caught the fugitive who was hunting in my preserve
and who killed my dog.
Bring the fugitive.
I want everyone to know who that *** is.
- Madam, madam-- - Catalina, stop it now!
Have mercy! I didn't kill your dog.
Whip him.
I hope you understand the lesson.
I warn you, if someone else turns up
he will be sentenced to death.
Take him away!
I don't want bloodstains in my garden.
Wait!
Of course! Very professional, that doctor, huh?
Someone who knocks at all his patient's homes each morning.
More so if there are single women.
- Sátur, stop it. - You're right.
He seems to be confident, but I warn you...
before you notice he'll be eating at your chair...
and leading your son to bed each night.
Master.
Has the *** appeared to you?
Look at this.
What do you see?
A boy and...
a lady taking hands.
Sátur!
Don't you see the church?
Yes, now I see it.
But what is it that you want me to see exactly?
It is this same church.
But 15 years ago, instead of the *** it had Saint Philip.
One night, the saint got burned, and that's why it was replaced.
Well, now that you say it, yes, yes.
This drawing is more than fifteen years old. No kid from today could have made it.
Then?
It has must have been drawn by the murderer.
Oh, God.
The kid who drew this must be the killer.
You're my idol, Master. My idol.
Just a question... so who is the lady?
We must figure that out, Sátur.
How are you?
Have you rested?
I thought you wouldn't come back.
I told you I'd take care of you.
Because you didn't come back to the convent either.
You left me alone
locked down.
I waited for years, sister.
Simón, understand.
You were better with the nuns. Look what you've done here outside.
You never came back.
Simón.
Now we are together.
Do you want some food?
- Yes? - No.
I don't want food.
I want something else.
Bring me a child!
Sátur.
You caught me! Well I'm here with...
I had the same face you had when seeing the rabbits.
- Yes. - Yes.
Yes, and I said to myself
'Look, go take the rabbits and give them back to their owners.'
- All of them should have an owner. - Owner? They are dead!
Sure. May they rest in peace. Don't you have duties to do?
- You just want me to leave. - Yes, I do.
Go, do your duties! Get in line.
- Come on, come on! - I will catch you.
What a child...
all his 'why's.'
He is always there, snooping around.
Sátur.
We have to talk immediately.
Let me tell you, Catalina, that you won't believe it.
I've talked with the merchant, and he'll give me 30 coins per rabbit!
You know what that means?
A mountain of coins!
- Sátur, this is over. - What?
The marquise killed an innocent man for what we did.
For killing her dog.
But...
- Killed? How is that? - She has killed him, Sátur.
Let's hide this before they suspect.
No Sátur, let's burn it and have it be over.
- No, no. - Yes, yes.
What is over?
The...
- The... - Yes, it's over this...
this having to wash myself daily.
It's over. You just go out and you catch a stinky smell that...
that you can't help.
Your sweat stinks very badly, Sátur.
It stays on you badly.
- No... - I see.
Sátur, have you seen my sack?
A sack...
- Which sack? - The one Margarita made for me.
It was there on the table.
I take this...
this, this.
And this as well. Why not?
Better more than less.
No, I haven't...
No... I... I don't know.
- Maybe I left it at school. - Yes.
You took the sack, right?
It's at the palace.
Wha...
The sack that...
It is in the marquise's preserve.
- Maybe it fell off me. - We won't return there!
It is filled with guards! He will need to live without that sack.
- That's the worst... - I think I haven't explained myself well.
The sack is embroidered with Gonzalo's name. Margarita did it.
What?
That the sack is embroidered with--
Yes I know!
I know that. This, you...
I hope he doesn't know that...
Imbecile! When they make my child an orphan, I will kill you!
- What has happened here? - The dog brought us here, Officer.
- Any clue? - We found something that may interest you.
Let's follow the bloodstains.
Let's see where it takes us.
Who are you? Why are you here?
Get closer.
I want to see you.
Who are you?
Don't leave. I have something for you.
Come, see.
It is for you.
Crap, it must be here. Did we pass this point or not, Catalina?
I don't know if we passed by here! It all looks the same to me!
I think we won't find the sack.
Let's see. They go to the river.
Sátur! The guard!
Crap! The tree. Move. Climb up the tree.
Come on, Catalina. I will help you.
- Help me. - Come on get over here.
Come on, up, up.
Let's go, Catalina.
You three, come with me.
It seems there are footprints over here.
Sir, there's something here. It is a sack.
Let's go.
It's blood.
The drawing is made with the victims' blood.
I see.
Look, it is not that I'm not interested but...
now that we're alone, I would like to talk about something with you.
Tell me.
It's that...
It's a delicate thing. I don't know where to begin.
You're starting to scare me, Sátur.
And I haven't even started.
Gonzalo!
I won't get used to this man's appearances.
Felipe of Valois has arrived in the village.
- Should I know him? - He's a noble from the House of Bourbon.
It is said that if our king dies, he would take his place.
I don't know if you do, but I find it very strange.
Maybe...
maybe he's visiting because the French travel a lot.
So they say here in Spain that...
that you eat much better here that there in France, I can tell you that.
We must beware and find out more.
- I think something grave may happen. - Don't worry, Agustín.
When I find the children's murderer, I'll take care of Felipe.
Beware, okay?
This may be very dangerous.
Don't worry.
Murillo, come with me.
Come on, outside.
Gabi!
Go carefully. You're a little careless, and it's dangerous.
- Yes, Saturno, okay! - The jacket.
And do your duties Gabi.
- Yes! - Duties!
- Put on the jacket! - Come on.
Alonso, son, how are you?
- Fine, really. - You sure?
Yes.
Okay, good. Aunt Margarita will come. Go home with her.
When I clean this up, I'll go.
- Remember... - There they are, the little lovers.
Now that we're alone...
I'd like to tell you something.
Are you going to propose to me?
That's what I like, your sense of humor.
You are very... magnificent.
It is the same drawing.
Oh, my God.
Why is it here?
Because one of the kids is in touch with the killer.
- I brought what you asked for. - Come closer.
Why are you here?
You don't know?
Do you like life?
You're hurting me!
Because I don't!
Leave me! Leave me! Leave me, I said!
Margarita!
- Where are the others? Murillo, Gabi. - Gabi.
- I don't know. They must be at their homes. - What's wrong?
Nothing. Alonso, whose drawing is this?
It's Nuño's.
I'll kill you! It's not fair!
Leave him!
Leave him!
Look me in the eyes. Look at me.
Yes.
Go home. Sátur, it's Lucrecia!
- The building is her father's! - I'll go with you.
No, stay with them.
- Mom, please, Mother. - Nuño, run. Obey!
Forgive me.
Nuño!
Nuño!
- Where is the marquise? Where! - I don't know.
- What happened? What's wrong? - He has Nuño.
The killer has Nuño.
Let's go!
No, please. Don't hurt me please.
I didn't want this.
Leave him!
Don't get close, or I'll kill him.
Let the child go.
Nuño.
Nuño, are you okay?
I heard the police caught the killer.
Look what a good face he has.
You finally slept, right?
Yes, but I have to sleep a couple more hours.
I think I shouldn't go to school today.
Okay, don't go then.
- Okay! - No, good try but no.
Boy, stop taking from there. You look like a chicken!
I'm hungry.
And the Red Eagle has told me I need to eat a lot to be as strong as he is.
So I can help him catch the bad guys.
Really? He said that to you?
By the way...
this...
- is this yours? - Yes.
Are you sure?
You two are really friends, aren't you?
Master.
Do you have a minute?
Yes.
Catalina.
Gonzalo...
I want to ask for your forgiveness.
I'm so sorry.
Forgiveness? For what?
Haven't you told him?
It's just that I haven't found the time.
Well, it seems you found it now.
Let's see... tell me what?
Well, it's that...
that I took your sack
the one embroidered with your name
and we went to hunt in the marquise's preserve.
And luck wanted me to lose the sack
and the guards found it.
- How could-- - It's my fault!
That is prohibited!
It was my fault. I was desperate. My son needed meat. I didn't know how to...
The guard! Move out!
Gonzalo! They've come for you!
Do not panic.
They are bringing the bloodsucker's body to hang it in the square.
Why didn't you tell me?
Because I was ashamed to, Gonzalo.
Don't worry. I'll talk with the marquise today. I'll say it was me...
No, no, no. The last thing Murillo needs is for you to lose your job.
From now on
I will be responsible for providing him food, okay?
How good you are, sir.
The hairs in my arm have bristled.
I see.
We will talk later.
Yes, yes.
The people wanted the killer's head, and I gave it to them.
They will know who to respect.
No, no! Leave me!
They'll take good care of you. You will see.
Why sister? Why don't you love me?
I have to do it, Simón.
If the Marquis knows you exist, he will never marry me.
I cannot leave you alone. Do you understand?
Why? Leave me.
When I get rich, I'll come for you.
- I promise! I promise! - Don't leave me alone!
Leave me! Please!
Please! No, sister!
No! No!
This *** almost killed my son.
He didn't know what he was doing.
He was sick.
He always was.
Do you know who he is?
I loved him.
I know.
Lucrecia.
We all make mistakes.
Yes.
And you should know it better than anyone.
This time, I'll let it pass.
But if you hunt again on my property, you'll pay for it.
Hello.
- I don't want to disturb you. - No, you aren't.
I made it.
To say thanks for the good you've done for Alonso.
Thank you so much.
I'll leave it over here?
- I'm sorry. - Calm down.
Your Majesty.
We've been waiting for you.
I'm here to obey your every will.
Subtitles by DramaFever
Valois is the only one who can lead me to my wife's killer.
- Do you love someone else? - This is an insult!
- This is the treatment a traitor deserves! - I don't share my woman with anyone.
I'll win the archery competition this year for her.
I promise you, Mother.
For the future king of Spain!
Margarita, do what you feel.
Do you think he'll love you someday as I love you now?
Where is Valois?
In some dark and impregnable maze. The king has the only key.
- In Spanish women, there's no other. - Pervert!
Father. Father!
Fortone!
Traitor!