Tip:
Highlight text to annotate it
X
How are you, Homs?
How are you?
You have been under siege for one year. How are you and how are the children?
All Praise is to Allah!
We use the wood of the destroyed buildings for heating.
We eat groats, rice and beans.
I dream of eating cucumber and tomatoes.
They are shelling us with mortars every day.
I neither have dolls nor a ball.
If we want to play, they tell us to come inside because of the shelling.
We would like to relieve ourselves. We do nothing under this siege, except sitting and listening to the Mortar.
May Allah damn him.
We want to live, go to school, play and be happy. We are children.
How are they managing to eat and drink?
And what do they dream of at the end of the day?
It's enough. Open the way for us to go out to study,
Come on! Open the way.
They opened the way!
They opened the way!
I am driving.
Look! I have been deprived of the fourth and the fifth grade, and I am about to start grade 6. I have not studied any of them so far.
I like Cheese
and Tuna,
even.
Tell him! Tuna and fish.
Shall I tell you what I like?
I like chicken,
and banana.
I just need a lollipop,
a lollipop with milk flavor.
I miss Miriam. Yusuf, Osama and all my friends. I miss them.
You have completed your first year of isolation from the world.
Other children are learning at schools and playing in playgrounds,
but what about your children? Where are they and what are they doing?
We are playing hide-and-seek.
We are playing.
I want to buy and eat meat and everything.
Isn't it cruel to deprive us of our friends and families?
If he could deprive us of air, he would do.
O, Homs!
The world is sleeping,
and you are the only one awake,
and singing for it,
We will achieve triumph, God willing.
O, Allah. You are our sole supporter.
O, Allah. The people are unarmed.
Translated by: the Syrian Translators' Union.