Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Irie moved out? - Irie moved out?
Will you go to Naoki's workplace to spy on him with me?
What? Are they living together?
She fainted although her condition isn't severe. It must be a psychological shock.
Naoki-san is...
- at our house... - I know.
He lives with you, right?
Naoki-san is tutoring me at our house.
Tutoring?
I moved out to be alone, why would I live with someone?
Yes!
Irie-kun was not living together with anyone after all.
He still lives by himself and time has gone by...
and now we are about to have our first winter since entering college.
'Everyone will be smiling if they eat this...'
Right about that time, Mr. Irie and my father's old friend is...
going to get remarried back in their hometown, Kyushu.
With Mrs. Irie, they have decided to take an overnight trip to attend the wedding.
- Alright. - Well...
We will come back by tomorrow night.
Kotoko-chan, Yuki-kun. Please take care of the house until then.
Yes! Oh, Mrs. Irie, I made sandwiches for everyone.
Thank you, Kotoko-chan.
Kotoko, don't give Yuki-kun anything bad to eat, okay?
I've improved my cooking skills, you know!
Are you sure it will be okay with just two of you?
I can ask Naoki to come home if you want.
We will be okay. It's just one night.
I'm sure Irie-kun is busy.
But...
Mrs. Irie, you should relax and enjoy your trip for once.
Well, please take care of the house.
If something happens, please call me right away, okay?
Then, we are leaving!
- Good-bye! - Have a good trip!
Well now...
Yuki-kun, what would you like for dinner tonight?
Whatever you want.
Here you go.
I made your favorite hamburger steaks!
It was hard to make the shape of a hamburger.
Their sizes are perfect to eat.
Please have some.
How is it?
Kin-chan taught me this recipe, so I'm very confident in this.
Better than it looks.
Oh, good.
Please eat all the vegetables that go with it.
We have plenty of soup and rice, too. So eat as much as you want, Yuki-kun.
I'll have some too.
Actually, they are Japanese style.
Did you notice that? Japanese style hamburgers.
Kin-chan taught me this.
What's wrong, Yuki-kun?
Yuki-kun?
What's wrong?
What's wrong? What happened, Yuki-kun?
- Yuki-kun? - It hurts.
- It hurts? - My stomach...
- Your stomach? - It hurts.
- My stomach hurts... - Is it because of my hamburgers?
Oh no. Are you okay, Yuki-kun?
Yuki-kun, are you okay? Hang on. Hang on, Yuki-kun!
Subtitles by DramaFever
[Mischievous Kiss] [Love in Tokyo]
- This will keep you warm. - It hurts.
[Episode 10: A Confession on a Snowy Night] Excuse me, I'll take this.
His temperature is awfully high.
A towel. A towel...
Hold on. I'm going to make this cold.
Hold on a second.
Oh, I should call Mrs. Irie first...
I should.
You will be connected to the message service center...
That's right. They are in the middle of the after-party.
Irie-kun. Irie-kun, Irie-kun...
That's right. He doesn't have a cell phone.
I don't know the number of his land line.
Hang on, Yuki-kun.
Thank you for waiting, this is Japanese Restaurant Aihara.
Um, Kin-chan? How can I treat food poisoning?
Kotoko? Is it you, Kotoko?
What happened? Food...?
You got food poisoning?
Not me. It's Yuki-kun.
His parents went out on a trip.
I can't reach Irie-kun because he doesn't have a cell phone.
Where does he live?
I don't know that either. He didn't tell that to anyone.
- What happened? - What should I do?
Bro, Irie's little brother got food poisoning.
- How do you treat food poisoning? - Let me talk to her.
Kotoko-chan? What did he eat?
The hamburger steak that I made.
- Um, maybe it was undercooked. - Undercooked?
Calm down, calm down.
- You ate the hamburger too, right? -Yes, I did.
She did?
But you are okay, right?
Oh, that's right. You are right. I'm okay.
Then I don't think it's because of the hamburger.
But as soon as he ate it, he got a pain in his stomach...
There are many things that could cause a stomach pain.
It could be appendicitis or some other illness.
Anyway, he should be seen by a doctor.
- Call an ambulance immediately. - An ambulance? Okay.
I'll find Irie and bring him to you.
Y-yes, please.
Call me when you find out which hospital you'll be at.
Th-th-thank you. Ki-Kin-chan, thank you.
Okay.
- Bro, may I leave right now? - Sure.
I will take care...
of the restaurant.
Thank you very much.
Excuse me. Can you send an ambulance?
Yes, it's Naoki Irie.
Yes... No, it's Kotoko Aihara. Ko-Kotoko Aihara.
Yes, Kotoko.
No, it's Yuki Irie. Yuki Irie.
Yes, Yuki Irie.
Kin-chan, what happened? Is Kotoko okay?
She is on the way to Takao Hospital.
Anyway, do you know where Irie is?
I think he hasn't even told his parents where he lives.
The guys from his department didn't know either.
- I don't think anyone would know. - What the hell?
I bet the Student Affairs office would know.
It's late. I don't think they are open.
I think Irie tutors at Matsumoto-san's house.
She might know something.
Kotoko said he also works at a cafe.
- Which cafe is it? - Well...
- Kotoko knows where it is, right? - Right.
Yuki-kun, hang in there.
Hang on, Yuki-kun.
Yuki-kun, hang on.
Hang on, Yuki-kun.
She isn't answering.
The reception might be bad at the hospital.
- Do you know which area the cafe is in? - I think it's in Daikanyama.
Alright. I will try to find the cafe.
Will you be okay by yourself?
Daikanyama is pretty small. Anyway, can you go ask Matsumoto?
Roger!
Let's go!
- Jinko, be careful. - Hurry up, hurry up.
- You go that way! - We are going this way!
Irie-kun will be here soon. Everything will be alright.
- Big Brother. - Everything will be alright.
I will definitely bring Irie to you.
So you just wait, Kotoko.
- Excuse me. - Yes?
Excuse me.
Oh, it's a hair salon.
I'm sorry.
Irie-kun didn't come today.
Then, do you know Irie's address?
Well...
He hasn't told me that either.
I see.
So you don't know...
How about the name of the cafe?
The name of the cafe that Irie works at.
Royal Garden Cafe in 2-chome section.
The manager probably knows his emergency contact address.
Thank you.
- 2-chome section. Roya... -Royal Garden Cafe.
- Royal Garden Cafe. -Royal Garden Cafe. Okay.
How was it? Did you find Irie?
He wasn't with Matsumoto-san.
She doesn't know where he lives either.
The name of the cafe is Royal Garden Cafe.
But she wasn't sure if he was working tonight.
It seems like his shift schedule is irregular.
I'll try the cafe anyway.
They might know Irie's contact info.
Okay. Is there anything else that we can do?
No, you helped me enough. Thank you.
- Please say hello to Kotoko. - Tell her that we are rooting for her.
I will.
Presumably he has an ileocecal intussusception.
Ileocecal... What is it?
It's a type of intussusception.
It's not a serious illness right now, but...
if we don't do anything, it could be fatal.
Fatal?
No...
Thus, we should perform an operation as soon as possible.
Th-then, please have an operation right now.
Please save Yuki-kun.
Excuse me, but are you a member of his family?
No.
At this hospital, when we perform an operation on a minor...
we require a family member's consent.
But his parents are away right now.
Can you reach other family members?
We need to have a consent form just in case something happens.
I don't know what to do...
Irie-kun...
B-big Brother...
Where is it?
There he is.
I found Naoki Irie.
Naoki Irie!
What do you need so loudly?
- Come with me. - Huh?
Your little brother collapsed.
He is at Takao Hospital with Kotoko.
- I have to leave for a little while. - Okay.
I'm sorry. Sorry.
Taxi!
Could you please take us to Takao Hospital?
Irie-kun.
Please come soon.
Irie-kun.
Excuse me, where is Yuki Irie?
Irie-kun!
Yuki-kun needs an operation, but they need a family member's consent.
I just did all the procedures. Don't worry.
Everything is okay now. I'm sorry to keep you waiting.
Am I... going to die?
No, you are not.
It's a very simple operation. It will be quick.
You can do it.
We are ready, so let's move him to the operating room.
[Operating Room] [In Progress]
Please wait here until the operation is over.
I understand. Thank you very much.
Now you can breathe a sigh of relief, Kotoko.
I have to go.
Odawara-san is the only one working at the restaurant.
He must be really busy.
Thank you so much.
Please thank Odawara-san for me too.
Sure.
I'm glad that everything worked out.
See you.
Ikezawa.
Thank you.
Aren't you a little too selfish?
I don't care if you want to live alone.
But you have to tell your family where they can reach you.
What would you do if something had happened to Yuki-kun?
I also came to Tokyo from Osaka by myself.
I understand that there must be a real reason why you want to be alone.
But if something happens because of that...
Not only you, but the people around you will get hurt.
It's too late if that happens.
A man can't live by himself.
It's important to say what you're feeling...
or what you're thinking to the people around you.
Well, Kotoko, see you.
Thank you for everything.
Irie-kun?
Right, I forgot to call Mrs. Irie.
Oh no, so many missed calls.
We are at a hospital, you know.
Right.
Finally I got through. Kotoko-chan!
Mrs. Irie. Yuki-kun needed an urgent operation.
What? An operation?
It's supposed to be a type of intussusception.
They said he would be okay since they were able to have...
surgery soon after the symptom developed.
The operation is going to end soon.
And Irie-kun came back and he's been staying with me.
Anyway, we will come back right away.
'Right away?' But aren't you in Kyushu?
I think you already missed today's flights and bullet trains.
Tokyo please!
Where are you, Mrs. Irie?
Don't worry about us!
Whatever it takes... we will definitely arrive at Tokyo!
Tokyo, please!
- Please take care of Yuki until we come back. - Take care of yourselves too.
Mrs. Irie?
Thank you, Kotoko.
I was scared.
I was scared.
Irie-kun, I was scared.
Everything is okay now.
I was so scared, Irie-kun...
The operation was successful.
He can move to the general ward tomorrow.
You should go home tonight.
But...
You can't stay in the ICU room.
And there is nowhere you can stay overnight, so please come back tomorrow morning.
I understand.
Doctor, I really appreciate it.
Anyway, I'm glad that the young lady made a quick decision and brought him here.
It's not a serious illness if we find it early.
But there are many cases where people mistake it as a regular stomach ache.
It's a curable illness but could end up being fatal.
Especially when it happens to a little child.
Your little brother is very lucky.
You should be grateful to the young lady.
How was it?
He is fine now.
He will be able to move to the general ward tomorrow.
- I will stay with Yuki-kun... - You can't do that.
But...
We should leave the rest to the professionals.
Yuki is going to stay at the hospital for a little while.
So you should get some rest.
Let's go.
I'll take you home.
It's snowing.
It's pretty cold tonight.
We missed the last train.
And I don't think we can catch a taxi in this snow.
Huh?
What should we do?
You're right, I don't see any cars.
- Do you want to come to my place? - What?
It's a ten-minute walk from here.
How about an umbrella?
Um, umbrella...
Come in.
Thank you.
Stop staring at things.
This is the apartment where Irie-kun lives.
I'm in Irie-kun's room with just the two of us alone.
Has Matsumoto-san... been to this room?
No, you are the first one.
You must be cold.
Wanna take a shower?
Irie-kun, you go first.
I can go after you.
No, this is your place.
I have to call Mrs. Irie and tell her that the operation was successful.
I have to tell her that no one can stay with him tonight.
Otherwise, she might go to the hospital.
Right? So please go ahead.
He is taking a shower...
And we will spend tonight alone.
Well, it happened once before at Irie family's house, but...
this time is different.
Because this room...
has only one bed!
No, I shouldn't be thinking like this now.
It was nice.
The clean clothes... they are mine.
Thank you.
Well then...
I will take a bath.
Bye.
Oh, Irie-kun's shampoo.
The soap that Irie-kun just used.
Oh, yes! Yes?
There is a towel in there.
Yes.
Irie-kun's towel...
Thank you for the bath.
Sure.
I'm going to sleep.
Yes, I will sleep around here, so you can sleep on the bed.
That's how it should be.
What?
You're supposed to say...
'I will sleep here so why don't you use the bed?'
I was kidding.
You can use the bed.
What?
Um, but if I do that, I would feel bad.
You started this. Which do you want?
Just go to sleep.
Um, but...
Good night.
- I'll turn off the light. - Y-yes.
Hey...
What is it?
Can you keep a small light on?
I can't sleep if it's not completely dark.
But I won't be able to go to the bathroom like this.
Geez...
- Is this good? - Yes.
I'm sorry. Thank you.
Good night.
Hey...
What is it this time?
Aren't you cold, Irie-kun?
Of course I'm cold.
I will sleep on the floor.
- After all this is your place. - Please just go to sleep already.
- But I feel bad. It's cold... - Alright then.
I'll sleep in the bed, too.
What?
W-wait! I'll sleep on the floor.
That's okay. You will be quiet if we are like this.
Good night.
What am I expecting?
When Yuki-kun is not feeling well...
I shouldn't be doing that.
Good night.
But we're in the same bed, and he's not trying to do anything with me.
Does this mean I'm not attractive as a woman?
I see. That must be it...
Are you depressed?
I know you are depressed because I'm not trying to do anything.
No, I'm not depressed.
I... don't want it to go the way my mother hopes.
She finds out that you stayed here tonight.
And if something had happened...
That's exactly what she would want.
Then she will control me the rest of my life.
Kotoko-chan! You spent the night at Naoki's place?
I kind of understand.
That's why I didn't even tell my family this address.
So that was the reason!
You know how my mother is.
If I tell her, she would make a spare key, invite herself to come...
and cook three meals everyday.
If that happens, there is no point in living by myself.
Point in living by yourself?
If I kept living at home like I used to...
graduated from college, and took over my father's company...
I wondered if that was what I wanted.
I would be just following the path that my parents made for me.
It's fine if it was something that I wanted to do...
but I wasn't sure.
I wanted to live on my own...
to find out what I wanted to do with my life.
Now that you mention it...
when we were in Odaiba, you said...
'I realized that my life is more interesting...'
'when I am facing a challenge rather than having no hardships.'
I did.
So you didn't start living by yourself to avoid me after all.
Why would I go through so much trouble to do something like that?
It's pretty tough to live by myself.
I realized how pampered I was at home.
I see.
But... this happened because of it.
You were always the one who was causing me trouble.
But today I was the one who caused you trouble.
That's not...
This is the only thing that I can do.
You can do everything because you are a genius.
I thought about this at the hospital today...
That people's lives are dependent on split second decisions.
Something very small could make a curable illness incurable.
I realized how fragile a human life was.
It's a curable illness but could be ended up being fatal.
Especially when it happens to a little child.
This time is no exception. If she had waited until morning...
I was scared, too.
Until then, I thought our lives were decided by God...
and there was nothing we could do.
But I feel like you can, Irie-kun.
You can invent new medicines...
Or you can become a doctor and cure a disease in a second.
You have so much potential.
You started living by yourself to search the possibilities.
Even though there are millions of possibilities...
it doesn't mean anything if you don't know what you want to do.
Until recently I could afford to do everything.
In other words I was bored.
Now that my life turned so busy...
What's important to me... What I'm interested in...
Little by little, I started to find out what they are.
You are always like this at important times.
I'm going on ahead to Yuki's hospital.
Please have some coffee if you'd like.
P.S. We talked a lot last night.
Thank you.
Kotoko.
Kotoko-chan, we are back!
Is she still sleeping?
She must be tired, so please don't wake her up.
Yes.
Well, I will put all the things Yuki needs together.
- Honey, come, come with me... - What? Okay...
- Come with me for a second. - What is it?
Honey, over here.
You see?
And look over here too.
It looks like this is exactly how it was when they left.
Kotoko is not in her room.
It could be that she hasn't come back yet.
Then where could she be?
But she said everything was fine on the phone.
Could it be that she is at Naoki's apartment?
No way!
Could be.
Since it was an extreme situation...
they finally realized each other's feelings...
Your little brother is doing very well.
That's great to hear.
The young lady came early this morning and took care of him.
He seems to have felt comforted.
Oh, she must be so tired.
Let's not wake her up.
Your girlfriend is very cute.
I remember when I was like her.
'I-ri...'
Well, enjoy your stay!
Thank you very much.
[Get well soon!]
Irie-kun.
Yuki is sleeping.
Yes.
It's hard to believe that he was in pain yesterday.
The doctor said he would be able to leave soon.
I see.
Yes.
Can we talk?
It feels so good!
Hey.
You always say that you love me...
but have you thought about my feelings?
Your feelings... I know you are not interested in me at all.
Stupid.
That's not true.
The second time!
Oh, it's a dream.
I'm sorry. Did I wake you up?
What's wrong, Yuki-kun? Your face is red.
Maybe your temperature went up again.
Never mind. Don't do that.
- I'm sorry. - Anyway.
Look.
Oh, how did you get this?
Big Brother brought them for me. While you were sleeping.
He did? Why didn't he wake me up?
He said he was going to school and left right away.
I see.
Wow, so beautiful.
I will put them in a vase.
Ouch.
So it wasn't a dream after all.
Big Bro...
Sorry for taking so long.
Look at these flowers! They are beautiful.
Irie-kun surely has good taste.
It smells good.
Oh right. I bought you new underwear.
Antibacterial and deodorizing? With a name tag?
Do people write their names on underwear?
Starring Honoko Miki
Starring Yuki Furukawa
Starring Yuki Yamada
Original Comic "Itazurana Kiss" by Kaoru Tada
Executive Producers Katuski Yoshiharu (SPO Entertainment Inc)
Executive Producers Kenji Nishibuchi (Fuji Television Network, Inc.)
Executive Producers Yoshikuni Murata (Hakuhodo DY Media Partners Incorporated)
Executive Producers Takeshi Moriya (Atmovie Inc.)
Planning Yuki Sakurai (SPO Entertainment Inc.)
Opening Song 'Update' by Sabão
Ending Song 'Takaramono (Thanks for All)' by Sabão
Script Uiko Miura
Producer Takeshi Moriya
Director Koto Nagata
Production by Atmovie Inc.
Presented by "Itazurana Kiss-Love in TOKYO" Partners
Um, can I come to the party too?
Christmas is so great!
We will have a party to celebrate on Christmas Eve.
I heard you can't go...
because you will spend Christmas with your girlfriends.
Boyfriends? When did this happen?
Kotoko is going to be alone.
It's okay that I can't be with Irie-kun.
A thief has been breaking into houses around here.
Huh?
It's a big deal!
You! You! You!
Subtitles by DramaFever