Tip:
Highlight text to annotate it
X
music: Ramune illust: 456 movie: Ryuusee
I got depressed over such minor things, (sasai na koto ga ki ni yande)
I left the house. (ie wo tobidasu)
The tears just wouldn't stop (namida ga douni mo yamanakute)
Boy, it's depressing. (mou iyan nacchau na)
What's for dinner tonight...? (konya no yuuhan nandakke?)
That's not supposed to matter. (sonna no ii noni)
My head's all scrambled up. (atama gucha-gucha ni sarechatte)
Maybe that's it. (doushita mon kana)
I still can't go back yet. (mada mada kaerenai yo)
In fact, I don't know how to get back. (kaeri kata wakannai yo)
With this stubborn head of mine, (iji hari no atama ja)
My brain can't function. (kangae rarenai yo)
It's miserable being all alone. (hitori bocchi wa sabishii na)
I knew that already, (sonna no wakatteta no ni)
But still, I jumped onboard. (densha ni tobi notta)
Jumped aboard the train. (densha ni tobi notta)
My reflection in the window (mado ni utsuru jibun)
Has puffy eyes, a miserable sight. (me ga harete mitto mo naiya)
I'll hide my face with my hood. (fuudo de kao kakusou)
Hide it with the hood. (fuudo de kao kakusou)
The chocolate in my pocket's slightly melted. (poketto no naka no chokoreeto sukoshi toketeita)
Gradually, the sun set, and boy, it's depressing. (itsu-no-mani yara hi mo kurete mou iyan nacchau na)
There was some TV I wanted to catch that I didn't record. (mitai terebi mo atta no ni rokuga shitenai ya)
Now that my mind's cleared up a bit, I feel so stupid. (atama mo nandaka saechatte baka mitai dana)
Maybe it's time I go home. (sorosoro kaerou kana)
No, not yet, it might be too soon. (iya mada hayai darou na)
Meanwhile, my cell phone was vibrating all this time. (keitai denwa zutto gatagata furueteta)
This wallowing in self-pity is pointless. (hitori yogari wa munashii na)
I knew that already, (sonna no wakatteta no ni)
But still, I didn't pick up. (denwa ni denakatta)
Didn't take the call. (denwa ni denakatta)
I, the contrarian, (ama-no-jaku no jibun)
Caused others to worry over me, (shinpai kakechatta kedo)
But I wonder if I'll be able to say sorry. (gomen ne ieru kana)
To say sorry. (gomen ne ieru kana)
The last train, to the nearest station, (shuuden, moyori eki)
Some stale hamburgers. (kawaita hanbaagaa)
Standing in the doorway (genkan saki ni tatsu)
I saw their shadows. (hitokage mietan da)
I guess these monologues don't get the point to them. (hitori goto ja todokanai na)
I knew that already, (sonna no wakatteta no ni)
But still I didn't say anything. (nani mo ienakatta)
Couldn't say a thing to them. (nani mo ienakatta)
They accepted me back so kindly, (yasashiku uke tomerarete, mune ga itai ya)
It hurt in my heart. (yasashiku uke tomerarete, mune ga itai ya)
By tomorrow morning, I wonder if (ashita no asa ni nareba arigatou ieru kana)
I'll be able to tell them "thank you." (ashita no asa ni nareba arigatou ieru kana)