Tip:
Highlight text to annotate it
X
{This line is wtf, probably just a sound effect of the guy being punched}
Damn, what's wrong with me? {TOKYO SKYTREE AND TOKYO TOWER IN THE BACKGROUND!! and I don't know wtf that freakishly tall one is}
I can't believe it.
Ever since that day, my heart won't calm down!
That day
She's polishing her sword!
Still possessed by Nobunaga She's polishing her sword!
The flame in my heart was lit again! {He's trying to say "焼けぼっくいに火がつく" which means "a burnt stick begins to burn again," which is a simile for love; just like the coals of a stick burn better than the stick does, a relationship becomes more intimate after a couple breaks up, then comes back together. The phrase that he used sounds similar.}
Something sounds off there.
And today,
we have cooking practice.
Today...
Today is the day I tell Nitta-san my true feelings!
Tee hee! Today is the day I tell Nitta-san my true feelings!
Today is the day I tell Nitta-san my true feelings!
I took care of the obstacles yesterday.
You're going to get a stomachache
before Home Ec. tomorrow, all right?
We have cooking practice tomorrow, right?
Why would you want-
Shut up!
Eri-chan!
We have cooking practice next, right?
Let's go together!
We're making stew today.
Ah,
TL Note: Southern barbarians are what Japanese people called Europeans back in Nobunaga's time. History Trivia: Nobunaga favored foreign things and even supported Christianity in hope of limiting the power of Buddhist temples and Shinto shrines. I love the food of the Southern Barbarians! {Southern barbarians = what Japanese people called foreigners back in Nobunaga's time. Little history factoid: Nobunaga favored foreign things, and even supported Christianity over Buddhism and Shintoism, in order to limit the power of the Temples and Shrines.}
Hey, isn't that guy in Nitta-san's group?
Wanibuchi, right?
That guy scares me.
Don't worry. He never comes to cooking practice.
He's probably smoking on the roof again.
He's here...
He's totally motivated!
Nobunaga Cooking!
Episode 9 Nobunaga Cooking!
Nobunaga Cooking Episode 9 Nobunaga Cooking!
Episode 9 Nobunaga Cooking!
Let's do our best today, Nitta-san.
Indeed! Let us complete stew together! {lawl what a kawaii apron}{lmfao, totally fitting.}
Yeah!
Our group has one too many.
Wook at me! {"look at me"}
You fool!
However, today's plan is as follows:
Sploosh
First, I'll sneak this Bocari Sweat into Nitta-san's stew. {Bocari Sweat is NOT (I repeat, NOT) sweat, but it is simply a SPORTS DRINK. If you try to find it in Japan, the closest you'll ever find is Pocari Sweat. Engrish is truly a universal language.} Sploosh TL Note: Bocari Sweat is not sweat, but rather a play on a sports drink (Pocari Sweat)
TL Note: Bocari Sweat is not sweat, but rather a play on a sports drink (Pocari Sweat) First, I'll sneak this Bocari Sweat into Nitta-san's stew. {Bocari Sweat is NOT (I repeat, NOT) sweat, but it is simply a SPORTS DRINK. If you try to find it in Japan, the closest you'll ever find is Pocari Sweat. Engrish is truly a universal language.}
The people who eat the stew would say, of course,
Disgusting!
This tastes terrible! Disgusting!
This tastes terrible!
Then I'll step in and eat the entire thing.
It was delicious, Nitta-san!
Wow, Wanibuchi!
Amazing! He ate all of Nitta-san's stew!
Once I do that, Nitta-san will...
Wanibuchi-kun, I...
love you!
Hey, hey, hey, hey,
don't say that here!
This is too good to be true!
Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition) All right. We're making stew today.
Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition) I don't have much to teach.
Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition) Just look at your textbooks.
Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition)
Are you even a real teacher?! Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition)
Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition) I'll taste it once you're done.
Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition) What the hell?!
Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition)
What are you so upset over? Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition)
Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition) It's a teacher's job to evaluate the students.
Teaching How to Make Stew For Dummies (Teacher's Edition) All right, while they're distracted, I'll-
All right, while they're distracted, I'll- Not listening
Not listening All right!
Let's get some machine oil in here!
Wait! What're you doing?!
Wai-Stop!
Hey! This is really dangerous!
Someone get a fire extinguisher!
Business is good these days.
This isn't business!
TL Note: 119 is the emergency dial number in Japan for fire and ambulances. 110 is for police. Call 119! {Legit TLNote: 119 is the emergency dial number in Japan for fire and ambulances. 110 is for police.}
Silence!
Wanibuchi! You told me that we would complete delicious stew together, correct?
Huh?
Create it.
"Create it," huh...
A samurai never goes back on his word!
Continue!
We will complete that stew!
Are you serious?!
Put the vegetables in the pot.
Okay!
Then, we will boil them slowly over a low fire.
We'll boil them slowly... over a low fire...
We can't do that, Nitta-san!
This can't possibly be a low fire!
Nitta-san!
Nitta-san...
That's right.
I can do this right now.
I can...
complete this stew!
Nitta-san!
I'll definitely complete this!
Nitta-san!
I love you!
I see.
Everyone, evacuate! Quickly!
What the hell are we going to do about this?!
The school was partially burnt again.
Hey, Wanibuchi.
Huh?
You said you're in love.
Nitta-san...
You love this, right?
Now, eat.
No!!!!!!!!
dakara maew mai yuu nue raaroong No!!!!!!!!
dakara maew mai yuu nue raaroong When the cat is away, the mice will play
When the cat is away, the mice will play tama ni wa ne hora kiraku kibun de
tama ni wa ne hora kiraku kibun de Sometimes, hey, be carefree
tama ni wa ne hora kiraku kibun de Let's explore
Let's explore azayaka na sekai wo
Let's explore omoikkiri bouken shiyou
omoikkiri bouken shiyou this colorful world!
this colorful world! dakara maew mai yuu nue raaroong
dakara maew mai yuu nue raaroong That's why when the cat isn't here the mouse will be happy
That's why when the cat isn't here the mouse will be happy tama ni wa ne hora hane wo nobashite
tama ni wa ne hora hane wo nobashite Sometimes, hey, spread your wings
Sometimes, hey, spread your wings azayaka na sekai wo
azayaka na sekai wo Let's go look around
Let's go look around meippai mi ni ikou
meippai mi ni ikou this colorful world!
this colorful world!