Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hello and welcome to this Bizmates words and phrases video series for Japanese businesspeople.
And today's phrase is it's no big deal. What does it mean? Like a big contract?
No, not a big contract. Let's find out what it means.
But first, let's do our test. What does everyone in your company do,
from rank-and-file to the higher-ups? From the first line employees,
all the way up to the executives. What does everyone have to do? You tell me.
Yeah, they wear the ID, name tags.
They have to record their overtime work. I don't know. You tell me.
OK, let's go on to today's phrase. It's no big deal. What does this mean?
OK. Well if I say something like, if I apologize and make a mistake
and I apologize to Taro, I say, Taro hey hi, really sorry
I didn't CC you on that e-mail. On that e-mail I didn't put you on the CC line, I'm sorry.
It's not a big problem. So he says, Oh it is no problem.
Yeah, that's fine. It's not unnatural. Yeah, it's no problem.
But we hear it so often that it's boring, you know.
So, to come up with a slightly more natural, a better phrase is this one.
OK, so if I say, yeah Taro, I'm really sorry I didn't CC you on that e-mail.
He says, ah Hika it's no big deal.
Great. Yeah, it's no big deal.
OK, we don't hear it as often as it is no problem.
Yeah, but it's very natural. It's no big deal.
So let's look at pronunciation. It's no, we put those together. It's no big deal.
It's no big deal. You try.
One more time. It's no big deal.
OK, now for homework. I'm gonna say, hey I'm sorry I didn't CC you on that e-mail.
And you just say, it's no big deal.
And use this in your office. If someone apologizes to you.
Before you say, no problem or it is no problem,
just change it. It's no big deal.
OK, we'll see you in the next lesson. Thank you.