Tip:
Highlight text to annotate it
X
Friday The 13th - The Series S1E22 "The Pirate's Promise"
Friday The 13th - The Series Σ1Ε22 "Η Υπόσχεση Του Πειρατή"
w
ww
www
www.
www.x
www.xs
www.xsu
www.xsub
www.xsubs
www.xsubs.
www.xsubs.t
www.xsubs.tv
Fight For Freedom The GreekTVsubS Supporters
Απόδοση Διαλόγων X-FridayThe13thTeam [FouManTsou]
Διανομή Υποτίτλων www.xsubs.tv
"Η Υπόσχεση Του Πειρατή"
Έλα.
Είναι κάπως τρομακτικά.
Είναι μέρος της γοητείας.
- Είναι υπέροχο μέρος. - Ευχαριστώ.
Μου αρέσει, είναι σπιτικό.
Μένεις εδώ, μόνος σου;
Ναι.
Στις παλιές μέρες ήταν απαραίτητος ο φάρος,
όμως το Γουέηλερς Πόιντ, δεν είναι τόσο πολυσύχναστο όσο παλιά.
Τι είναι αυτά τα πράγματα;
Παλιά όπλα, κυρίως.
Τα χρησιμοποιούσαν ναυτικοί και πειρατές.
Τα συλλέγω.
Σε μία βραδιά που θα θυμόμαστε.
Ας πάμε στο φως.
Σίγουρα έχει υπέροχη θέα από εκεί πάνω.
Έχει.
- Ναι, έλα εδώ να δεις. - Είναι υπέροχα, Τζο.
Τι είναι αυτό;
Είναι μία σειρήνα.
Είναι παλιού τύπου.
Μπορεί πραγματικά να ταρακουνήσει κτήριο.
Είναι απαίσιο. Είναι απαίσιος ήχος.
- Τι είναι αυτό; - Πιο;
Είναι βάρκα ή κάτι τέτοιο.
- Δεν βλέπω τίποτα. - Είσαι σίγουρος; Απλά κάθεται εκεί.
Λες και περιμένει για κάτι.
Περιμένει.
Απόγονος του πληρώματος.
- Παρακαλώ; {\i1}- Ναι, μπορώ να μιλήσω στον κο Μάρσακ;{\i0}
Φοβάμαι ότι ο κος Μάρσακ λείπει. Ίσως μπορώ να σας βοηθήσω εγώ.
Ονομάζομαι Ντούι Κόβιγκτον.
Μου στείλατε ένα γράμμα, αναζητώντας μία παλιά σειρήνα.
Ναι.
Όπως είπαμε στο γράμμα είμαστε διατεθειμένοι να την πάρουμε πίσω.
Δεν την έχω πλέον, την πούλησα.
Υπάρχει καμία περίπτωση να την πάρετε πίσω;
Ο άντρας που την πούλησα, πέθανε πέρυσι.
- Είμαι βέβαιος ότι υπάρχει όμως. - Κατάλαβα.
Που ακριβώς είναι το Γουέηλερς Πόιντ, κύριε Κόβιγκτον;
Εξαρτάτε από που έρχεστε, είναι μια μικρή πόλη κοντά στην ακτή.
Δεν ακούγεται πολύ μακρινό.
- Ευχαριστούμε πολύ, ερχόμαστε. {\i1}- Αντίο για τώρα. {\i0}
Πως ονομαζόταν η πόλη;
Γουέηλερς Πόιντ.
Μια μικρή πόλη κοντά στην ακτή.
Υπέροχα, να δούμε αν το αλάτι είναι ακόμα εκεί.
Είναι υπέροχο μέρος, πραγματικά.
Η πόλη ανακαλύφθηκε από πειρατές.
Αποφάσισαν να αφήσουν την ζωή τους και να κυνηγάνε φάλαινες.
Ένας από τους πιο διάσημους πειρατές των χρόνων
ήταν σε αυτά τα νερά.
Ο τρομερός ΜακΜπράιντ.
Ξέρεις υπάρχει ένας θησαυρός θαμμένος κάπου σε αυτές τις ακτές.
Θησαυρό; Εννοείς σε μία από τις παραλίες;
Ίσως αφού βρούμε την σειρήνα...
Τι είδους κατάρα μπορεί να έχει μία σειρήνα;
- Πως λένε το μέρος που ψάχνουμε; - Το μουσείο του Γουέηλερς Πόιντ.
Εκεί.
- Ωραίο μουσείο. - Περίμενες το Μισθόνιαν; Έλα τώρα.
Είναι απίθανο.
Κάποια από τα βιβλία είναι πάνω από 100 χρονών.
- Ντούι Κόβιγκτον. - Τι κάνετε, είμαι η Μίκι Φόστερ.
- Μιλήσαμε στο τηλέφωνο. - Ναι.
Από εδώ ο ξάδελφος μου, Ράιαν Νταλιόν.
- Γεια. - Χάρηκα για την γνωριμία.
Λοιπόν, ενδιαφέρεστε για την παλιά σειρήνα.
Όπως είπα την πούλησα στον γέρο που χειριζόταν τον φάρο,
αλλά πέθανε ήδη.
Ξέρετε ποιος χειρίζεται τον φάρο τώρα;
Ναι, ονομάζεται... Τζο...
- Τζο Φέντον. - Υπέροχα. Καλύτερα να τον επισκεφτούμε.
Μπορείτε να μας δείξετε προς τα που είναι;
Φυσικά. Πάμε να σας δείξω.
Πηγαίνετε προς τα εκεί περίπου 2 χιλιόμετρα.
- Πηγαίνετε προς τον φάρο, έτσι; - Ναι.
Δεν θέλετε να πάτε εκεί.
Είναι μοναχικά. Το ξέρω, έχω περάσει πολύ χρόνο εκεί.
Από εδώ ο Μπάρνι Γουίλιαμς. Είναι ένας από τους γηραιότερους μας.
Είχα συγγενείς που τον ήξεραν.
Σάλπαραν μαζί με τον ΜακΜπράιντ, το 1770.
- Ναι. - Ο ’νγκους ΜακΜπράιντ;
Ο ένας και μοναδικός. Έδωσε την κατάρα του εκεί.
Το 1720 ένα πλήρωμα, τον εξόρισε σε μία μικρή βάρκα.
Δεν είπε πως πήρε τον μάγειρα του πλοίου,
του έκοψε το αυτί, το πασπάλισε με πιπέρι
και το έφαγε σαν σνακ.
Ακούγεται πραγματικό έδεσμα.
Σίγουρα είναι αυτός που ευθύνεται για την μικρή Μαρί.
Τέσσερις αγνοούνται τους τελευταίους έξι μήνες.
Τέσσερις όμορφες κοπέλες σαν κι εσένα, δεσποινίς.
Στον Μπάρνι αρέσει να λέει ιστορίες για να τον κερνάνε οι τουρίστες ποτά.
Δεν είναι ο κωμικός του Γουίντοου Κοβ.
Όχι, κοιμάμαι εκεί κάτω.
Βλέπω πράγματα, σχεδόν κάθε βράδυ.
Κερνάω για αυτό. Μπάρνι, σε ευχαριστώ πολύ. Το εκτιμώ αυτό.
- Καλή σου μέρα. - Αντίο.
Σε ευχαριστώ.
Βρήκα την παλιά σειρήνα, αλλά ήταν ακατάλληλη.
Δεν ήταν κατάλληλη για την δουλειά.
- Τι την κάνατε; - Την πούλησα.
Ένας γέρος σε ένα πλοίο εμφανίστηκε
και μου έκανε καλή προσφορά. Την δέχτηκα.
Δεν κρατήσατε το όνομα του, έτσι;
Όχι λυπάμαι, αλλά αν τον συναντήσω ξανά θα του πω ότι ενδιαφέρεστε.
Ευχαριστούμε. Ευχαριστούμε για τον χρόνο σας.
Χρόνο. Είναι κάτι που έχω μπόλικο.
Αυτός ο παλιός φάρος. Δεν έχει πολύ δραστηριότητα πλέον.
Μόνο κανένας τουρίστας τον βλέπει.
- Ευχαριστούμε πολύ για την βοήθεια σας. - Χαρά μου.
Πέρασε, σε παρακαλώ.
Είναι από εδώ.
Χαίρομαι που ήρθες σε μένα, πρώτα.
Κοίτα. Βρήκα αυτές.
Ήταν πεταμένες στην παραλία.
Είναι πραγματικές, κύριε Φέντον.
- Πόσες έχετε; - Αρκετές. Για αυτό ήρθα σε σας.
- Να πάω σε καμία τράπεζα; - Όχι!
Όχι, η τράπεζα θα πληρώσει απλώς την αξία του χρυσού.
Αφήστε με να βρω έναν κατάλληλο συλλέκτη για να προσδιορίσουμε την κατάλληλη αξία.
Είμαι βέβαιη πως η εταιρία μου, μπορεί να σας βοηθήσει.
Φαίνεται πως ήρθα στο κατάλληλο άτομο.
Το πρώτο μας βήμα είναι να διασφα- λίσουμε τα νομικά δικαιώματα στον χρυσό.
Μετά θα φτιάξουμε ένα επενδυτικό σχέδιο, κι από εκεί...
Αυτή ήταν η Μίντγουντ Ντόνοβαν.
Απλά ένας ακόμα.
Ντούι. Ντούι.
Μπάρνι, τι τρέχει;
Είναι εκεί έξω.
- Τον είδα με τα ίδια μου τα μάτια. - Ποιος είναι εκεί έξω;
Σου λέω ήταν αυτός.
Ήταν εκεί.
Ήταν ο ΜακΜπράιντ.
Μπάρνι, είναι αργά. Πες μου για αυτό αύριο.
Καληνύχτα Μπάρνι.
Ντούι. Ήταν αυτός.
Ήταν αυτός!
Λοιπόν, τι κάνουμε τώρα;
Μένουμε εδώ την νύχτα. Αρχίζουμε να ψάχνουμε αύριο.
Απλά εύχομαι να είχαμε κάτι παραπάνω.
Για να δούμε. Ξέρουμε ότι τέσσερις νέες γυναίκες αγνοούνται.
Ξέρουμε πως η καταραμένη σειρήνα είναι κάπου εδώ.
- Τουλάχιστον ήταν. - Ο ’νγκους ΜακΜπράιντ.
Επέστρεψε.
Ήταν έξω, δίπλα στον φάρο.
Θεέ μου. Είδα τους γάντζους που είχε αντί για χέρια.
’κουσα την σειρήνα και μετά εμφανίστηκε.
Σειρήνα;
Χάθηκε.
Ήταν μεθυσμένος πάλι.
Μεθυσμένος ή όχι, πρέπει να του μιλήσουμε για την σειρήνα. Δες από εκεί.
Ο τελευταίος.
Τίποτα.
Είπε πως ήταν στον φάρο όταν είδε τον ΜακΜπράιντ και άκουσε την σειρήνα.
Είτε ο φαροφύλακας, μας είπε ψέματα είτε ο Μπάρνι έχει παραισθήσεις.
Πρέπει να μπούμε μέσα να δούμε.
Έτσι κι αλλιώς καλύτερα να ξεκουραστούμε.
Κοίτα.
Εσύ κράτησε τον απασχολημένο, εγώ θα κοιτάξω τον φάρο.
- Καλημέρα. - Καλημέρα.
Λίγο νωρίς για επισκέψεις.
Είχα βγει για... Στην πραγματικότητα ήθελα να ρωτήσω κι άλλα για την σειρήνα.
Ναι, η σειρήνα μπορεί να ακούστηκε χθες βράδυ. Είναι αυτόματη.
Δουλεύει σαν ανιχνευτή καπνού. Μόλις εντοπίσει κίνηση, ενεργοποιείτε.
Ποιος άκουσε την σειρήνα;
Δεν έχω ιδέα. ’κουσα κάποιους να το συζητάνε στο πρωινό.
Οι περισσότεροι εδώ πέρα την έχουν συνηθίσει.
Διάβολε.
Θα πρέπει να με συγχωρέσετε για λίγο. Νομίζω πως ξέχασα το μέτρο στο σπίτι.
Σας πειράζει να έρθω μαζί; Το βρίσκω συναρπαστικό.
Παλιά συνήθεια, από τότε που έμενα στην πόλη.
Θα σας καλούσα μέσα, όμως το σπίτι είναι άνω κάτω.
- Δεν με πειράζει. - Θα κάνω ένα λεπτό.
Δεν το βρίσκω. Πρέπει να είναι κάπου κάτω.
- Θα έρθετε; - Ναι.
Φαίνεται τόσο κρύα...
Κρύα και νεκρή.
Ακούγεστε σαν ναύτης.
Δεν γνώρισα κανέναν που να μην πίστευε ότι θα πεθάνει στην θάλασσα.
Καλύτερα να πηγαίνω. Ευχαριστώ πολύ για τον χρόνο σας.
Αν έχετε άλλες ερωτήσεις, ελάτε να με δείτε. Θα χαρώ για την παρέα.
- Λοιπόν; - Τίποτα. Ωραία θέα προς τα κάτω.
- Τι; - Ξέχασε το.
Δεν είδα κανένα σημάδι της σειρήνας.
Ίσως πράγματι την πούλησε.
- Σε έναν γέρο σε ένα πλοίο. - Υπέροχα.
Ξέρεις, ο Μπάρνι είπε πως άκουσε την σειρήνα
και μετά είδε τον πειρατή στην βάρκα.
Κι ο Τζο είπε πως πούλησε την σειρήνα σε έναν σε μία βάρκα.
Ο ’νγκους ΜακΜπράιντ είναι νεκρός εδώ και 3 αιώνες. Έλα τώρα.
Γιατί ένα φάντασμα να ήθελε μία σειρήνα;
Δεν ξέρω τι είδους κατάρα έχει. Ίσως η σειρήνα είναι αναγκαία στο φάντασμα.
Ίσως να μιλήσουμε στον Μπάρνι, μάθουμε τι είδε πραγματικά,
ακόμα κι αν ήταν ο πάτος του μπουκαλιού.
Είναι το μόνο στοιχείο που έχουμε.
Ο Ντούι είπε πως άραζαν κάπου στο Γουίντοου Κόουβ.
Ναι.
Ο ’νγκους έρχεται εδώ κάτω κι έχει ακόμα δύναμη να σκάψει;
Ίσως είναι σε φόρμα.
Όχι και μεγάλη παραλία, έτσι;
Νομίζω πως είναι μεγαλύτερη όταν φεύγει η παλίρροια.
Μίκι, αν ήσουν πειρατής, που θα έκρυβες τον χρυσό σου;
Δεν ξέρω.
Μίκι!
Κοίτα αυτό.
- Μπάρνι. - Θέλω να σου μιλήσω.
Λοιπόν Μπάρνι;
Έχεις πάρε δώσε, με τον ’νγκους ΜακΜπράιντ.
Τον ’νγκους ΜακΜπράιντ;
Τον είδα να έρχεται χθες βράδυ.
Ακούω την σειρήνα και βλέπω την βάρκα του να έρχεται.
30 χρόνια σκάβω για τον θησαυρό του ΜακΜπράιντ στην παραλία.
Ο κόσμος με κοροϊδεύει.
Όχι πλέον. Που είναι ο χρυσός;
Μάλλον είναι καιρός να σου δείξω κάτι.
Ναι.
Για κοίτα αυτό.
Είναι το ημερολόγιο πλοίου από το Κόρι Ανν.
Ήταν το πλοίο του ΜακΜπράιντ.
Σωστά. Και ήταν ξυλουργός σε αυτό το πλοίο
ο Φρέντερικ Γουίλιαμς. Ο αδερφός της θείας σου.
- Το ξέρω. - Ο ΜακΜπράιντ μου έδωσε αυτά.
Σου ανήκουν δικαιωματικά.
Που είναι τα υπόλοιπα;
Θέλω να δω τον ΜακΜπράιντ.
Το καταλαβαίνω αυτό. Σίγουρα έχετε πολλά να συζητήσετε. Πρώτα όμως...
...πρέπει να τον καλέσουμε.
Εκεί. Τον βλέπεις;
Πάμε.
Δεν μπορεί. Δεν μπορεί.
Ο ξυλουργός Φρέντερικ Γουίλιαμς, θέλει να σας μιλήσει.
Καπετάνιε ΜακΜπράιντ,
είδα τον χρυσό που του δώσατε.
Για 30 χρόνια σκάβω.
Θέλω κι εγώ λίγο.
Οι άνθρωποι μου, ήταν μαζί σας όταν τον πήρατε.
Έτσι κάποιο μέρος του είναι δικαιωματικά δικό μου.
Αυτός ήταν ο τελευταίος.
Υπάρχει ένας ακόμα.
Δεν μπορεί.
Το ημερολόγιο λέει πως ο Γουίλιαμ ο ξυ- λουργός ήταν τελευταίος και ο Μπάρνι...
Υπάρχει ένας ακόμα.
Ο θησαυρός.
Θέλω αυτό που ανήκει.
Ποιος είναι; Ποιος είναι;
Απίστευτο. Δείχνει φρεσκοκομμένο.
- Γράφει ότι είναι του 1702. - Είναι η Ισπανική επανάσταση.
Ξέρω την δουλειά μου.
Και η σφραγίδα είναι σίγουρα από εκεί.
Μία από τις κατακτήσεις του ’νγκους ΜακΜπράιαν.
Ναι. Που το βρήκες;
Στην ακτή Γουίντορς.
Πως μπορείτε όμως να είστε σίγουρος ότι είναι από τον θησαυρό του ΜακΜπράιντ;
Κοίτα.
Αυτό είναι το ημερολόγιο πλοίου, του Κόρι Ανν.
Το πλοίο του ΜακΜπράιντ.
Πληρώματα, προνόμια, λάφυρα.
Λάφυρα, εδώ είμαστε.
Είχε μαζί ισπανικό χρυσό, όταν έφυγε για την ακτή.
Έφυγε από το Κόρι Ανν.
- Βλέπετε το σχήμα; - Πανομοιότυπο.
Ναι όμως... δεν μπορώ να ξεπεράσω την κατάσταση.
Είναι λες και φτιάχτηκε χθες.
- Συγγνώμη λίγο. - Είναι νέο, όμως...
- Είναι του ΜακΜπράιντ; - Ο χρυσός.
Αυτή πρέπει να είναι η σύνδεση ανάμεσα στον ΜακΜπράιντ και την σειρήνα.
Και την εξαφάνιση τεσσάρων γυναικών. Με κάποιον τρόπο.
Κοίτα αυτά τα ονόματα. Φόρστερ, Ράις, Χέδιλτον.
Όλο το πλήρωμα του Κόρι Ανν.
Ακόμα θέλω να μιλήσω στον Μπάρνι.
Ντούι, σχετικά με τις τέσσερις αγνοούμενες γυναίκες, είναι πιθανόν
να είναι απόγονοι των ανθρώπων που επαναστάτησαν ενάντια στον ΜακΜπράιντ;
Φόρστερ, Ράις.
Ναι, και οι άλλοι. Μάγκνουν, Τόμας.
Δεν έκανα ποτέ την σύνδεση. Κοιτάω αυτά τα βιβλία για χρόνια, όμως έχεις δίκιο.
Ο ΜακΜπράιντ.
Έχεις δει τον Μπάρνι τελευταία;
Γυρνάει όλη μέρα. Μπορεί να είναι στις σπηλιές στο Γουίντερς Κοβ.
Μάλλον θα ελέγξω τις σπηλιές. Μίκι, ίσως εσύ μπορείς...
...να ελέγξεις τα ονόματα, να δεις για άλλους συγγενείς;
- Μπορείς να δεις στο βιβλίο απογραφών. - Ευχαριστώ.
Γουίλιαμς.
Φυσικά, ο Μπάρνι.
Διάβολε.
Ποιος είναι;
Θεέ μου.
Μπάρνι.
Μπάρνι.
Ντούι; Ντούι!
- Μίκι. - Ντούι, σε έψαχνα.
Κι εγώ έψαχνα τον Μπάρνι. Συγγενής του ήταν ο ξυλουργός στο Κόνι Ανν.
Δεν μπορώ να τον βρω πουθενά. Δεν νοιά- ζεται κανείς για αυτόν εκτός από εμένα.
- Ντούι, είσαι απόγονος. - Αυτό είναι αδύνατον.
- Οι γονείς μου ήρθαν από την Αγγλία. - Όχι, είναι στο βιβλίο των απογραφών.
Η πραγματική σου μητέρα ήταν η Ρον Τομέτο.
Πέθανε όταν γεννήθηκες και οι Κόβιγκτον σε υιοθέτησαν.
Το οποίο σημαίνει πως ότι συμβαίνει στους απόγονους, είσαι ο επόμενος.
- Η κατάρα. - Τι;
Η κατάρα του ΜακΜπράιντ.
Ορκίστηκε πως θα επιστρέψει για να εκδικηθεί.
Πως θα σάλπαρε στην κόλαση με το πλήρωμα του...
Και τους απόγονους.
Ντούι, η σειρήνα που ψάχνουμε. Είναι κι εκείνη καταραμένη.
Δεν ξέρω τι κάνει, όμως ο ΜακΜπράιντ την χρησιμοποιεί με κάποιον τρόπο.
Πρέπει να την βρούμε και να την πάρουμε πίσω. Διακυβεύονται ζωές ανθρώπων.
Ο φάρος.
Μίκι, πρέπει... Πρέπει να ανέβω εκεί.
Ο Τζο είναι ακόμα στην πόλη. Τον είδα.
Όχι. Όχι εσύ.
Η κατάρα δεν επηρεάζει εμένα.
Ο ΜακΜπράιντ δεν με χρειάζεται καν.
Είναι πιο ασφαλές έτσι.
Δεν μπορώ να αφήσω τον Μπάρνι με τον ΜακΜπράιντ να τον κυνηγάει.
Είναι φίλος μου.
Πρέπει να συνεχίσω να τον ψάχνω.
Πήγαινε.
- Τζο. - Τι στο διάολο κάνεις;
Τζο, δόξα τον Θεό.
Έπρεπε να σου μιλήσω. Έχει μεγάλη καταιγίδα έξω.
Λες ψέματα.
Διέρρηξες και μπήκες, έτσι;
Τζο δεν... ... δεν καταλαβαίνεις.
Μπορείς να φωνάξεις όσο θες. Δεν θα σε ακούσει κανένας.
Τρέξε Μίκι.
Ντούι.
Μίκι, Μίκι, Μίκι.
- Θεέ μου. - Ράιαν, είναι ο Τζο.
Σκότωσε όλους τους απόγονους.
Σκότωσε τον Ντούι και προσπάθησε να σκοτώσει εμένα.
- Έλα. - Ο τύπος είναι αληθινός, τον είδα.
Είδα και τον Μπάρνι, είναι νεκρός.
Ο Τζο, χρησιμοποιεί την σειρήνα για να καλεί τον ΜακΜπράιντ.
Μου έσωσε την ζωή.
Έλα.
Αυτός είναι ο τελευταίος.
Ο τελευταίος, τώρα ο θησαυρός είναι δικός μου.
Όχι!
Μα σκότωσα όλους τους απόγονους του πληρώματος σου.
Αυτό ήταν το μέρος της συμφωνίας μας, μου χρωστάς.
Όχι!
Έκανα ότι μου είπες, σκότωσα δώδεκα ανθρώπους.
Πες μου, που είναι ο χρυσός.
{\i1}- Υπάρχει και άλλος απόγονος. {\i0} - Κι άλλος απόγονος;
Ποιος;
Πες μου, αλλιώς δώσε μου τον χρυσό μου.
Όχι.
Που είναι η σειρήνα;
Πρέπει να είναι επάνω. Τι θα συμβεί στον ΜακΜπράιντ, αν την πάρουμε;
Ας το μάθουμε.
Μίκι.
Τι να κάνουμε, ποια είναι η κατάρα;
Για όνομα του Θεού, πάρε το. Καλεί τον ΜακΜπράιντ.
Δώσε μου την σειρήνα. Θα με σκοτώσει.
Ο Τζο είχε πει πως κάθε ναύτης περιμένει να πεθάνει στην θάλασσα.
Μάλλον είχε δίκιο.
Ο Ντούι ήταν καλός άντρας.
Ξέρεις, πραγματικά νοιαζόταν για τον Μπάρνι.
Νοιαζόταν, για έναν για έναν γέρο μεθύστακα, που δεν ήθελε κανένας.
Μου έσωσε την ζωή.
Βρήκα κάτι στο βιβλίο του γενεαλογικού δέντρου του από το Γουέηλερς Πόιντ.
Ο γιος της Ρον Τομέτο υιοθετήθηκε από τον Φίλιπ Λίον Κόβινγκτον.
Ξέρω, ο Ντούι ήταν υιοθετημένος. Βρήκα το ίδιο βιβλίο.
Ήταν ο τελευταίος απόγονος από το πλήρωμα του ΜακΜπράιντ.
Όχι, όχι, δεν ήταν. Στην επόμενη σελίδα λέει...
Η Ρον Τομέτο έκανε κι άλλο παιδί ένα χρόνο πριν πεθάνει,
και υιοθετήθηκε από την Φρανκ Αντ
και τον Γουίλ Φέντον κι ονομάστηκε Τζόζεφ.
Ο Τζο Φέντον ήταν αδερφός του Ντούι και ο Τζο, ήταν ο τελευταίος απόγονος.
Ο αδερφός του;
Ίσως υπάρχει ένα ξεχωριστό μέρος στον παράδεισο
για ανθρώπους σαν τον Ντούι Κόβινγκτον.
Fight For Freedom The GreekTVsubS Supporters
Απόδοση Διαλόγων X-FridayThe13thTeam [FouManTsou]
Διανομή Υποτίτλων www.xsubs.tv