Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Colombian hit squad.
- .
22 hollow point.
It's an assassin's bullet.
Somebody wanted a bigger piece of the pie
- for himself?
- Gustav Munoz.
Find out where in my city
this guy thinks he can hide.
You remember Pulpo, right?
He kidnapped my son.
He's pulling Pulpo off MCC
and using him as bait to draw Gustav Munoz.
What's up with you and
rebel without a cause?
Nothing.
He's engaged.
My fiancée.
You're gonna tie the knot, huh?
I'm just sick of planning.
Who called Internal Affairs?
You said this is gonna be a partnership.
There's a lotta different
kinds of partnerships.
I have 8 people working underneath me
and another 12 cops that report to me.
Guess who takes up 75% of my time?
Your gravely-voiced ***.
You know, I'd like to think
the arrest record of my unit
When I go in for my annual review,
it's measured on the number
of arrests that you make
working in conjunction
with Internal Affairs,
and so far, that number's one
Maurice Owens.
I know for a fact that
you're out there on the street
and you're rubbing shoulders with ***,
and I can only imagine
how much money you've taken
and not vouchered.
Sounds like you're getting
some fuzzy intel, Edwin,
'cause that ain't happening.
I have a solution as to how you
can start working it off more effectively.
There's a narcotics detective
that we've had our eye on for some time
I don't go after other cops.
That was the first thing out of my mouth
when I made my little deal here,
so you can shake your *** all you want.
That ain't changing.
You will give me more, or you will be gone.
First and final warning.
Hey, Adam.
Hey.
- Burgess?
- Yeah?
You got a second? Can I talk to you?
Sure.
How's your niece doing?
She's doing better.
Thank you.
So listen, I know I've been
sending some mixed signals lately.
Oh, no.
No, it takes two to
mix signals, so
Those are gonna stop.
- Okay.
- Decided I'm gonna
give my relationship with
Wendy a real go, you know?
I just wanted to tell you.
Yeah.
Yeah.
Absolutely.
Of course.
- I'm sorry about all this.
- No.
- Okay.
- Okay.
Burgess.
- Officer Burgess.
- Yeah?
Go to the locker room,
throw some cold water on your face,
then tell yourself three times
he was never yours to begin with.
Go.
Okay.
Hi, I'm looking for Erin Lindsay.
Are you?
I'm an old friend.
My name's Charlie.
You can leave your name and number.
I'll make sure she gets the message.
Here you go.
You got a last name, Charlie,
or is this a Madonna-type deal?
She'll know who I am.
Tell her it's been a while.
Hear anything more about
Pulpo getting pulled out?
Apparently he's got an
unreasonable list of demands
before he agrees to cooperate.
Yeah, well, he's safer in prison.
Hey.
We got a rat in here, bro.
What did you think was gonna happen
when you got this unit?
They'd just leave you
alone; With your history?
I didn't think they'd
be so obvious about it.
Go for Voight.
It's Perry.
Gustav Munoz is back.
He struck again across town.
This was Munoz.
We got proof of it upstairs.
Moving a lot of dope out of here.
Hey, fellas.
Found a misfired bullet.
It's a .
22 hollow point,
same as we found at the
two-three stash house.
Crime lab did a rush on the prints.
It's a match for Gustav Munoz.
Where are we finding this guy?
Well, we got his face everywhere.
ICE, anti-crime
every department is looking for him.
Look, I thought this guy
was just a hired assassin.
Not quite, Commander.
Munoz is going for a full-on power grab.
He wants to wear that crown.
I thought Munoz was working
for Pulpo; yes or no?
- Yes.
- Commander,
Pulpo has agreed to
cooperate with us fully.
We can ask him about Munoz,
what his habits are, what
his behavior patterns are.
So why is he still in prison?
Because he has a lot
demands he keeps adding on
Look, make the deal!
Look around you!
We already waited too long.
Now anybody else still think
it's a bad idea to work with Pulpo,
raise your hand so I can see
who to punch in the mouth.
I think it's insanity.
You run this operation.
You are gonna make sure that Pulpo
gets in and out of prison
safe, you understand that?
And you gonna keep your head on straight
or you gonna take some vacation time.
Either way is fine with me.
I know emotions are high.
Pulpo and his men cost us one of our own,
nearly cost us a family member,
but if you got into this profession
expecting not to deal with scumbags,
you got into the wrong line of work.
Go ahead.
Listen
this is us doing our job.
Antonio.
Ah, yes.
Gustav Munoz.
"Bad, bad, bad person.
" Ha.
It'll be good to get him off the streets.
Where is he?
Ah, business first.
I need to make sure my deal is done.
After that, I'm at your service.
I want to see what you're giving him.
Out of solitary,
money to his commissary
account, extra yard time
It's all right.
Conjugal visits?
Has he got a girl on the side?
Find out.
We can use whatever leverage we can get.
Yeah, okay.
I know just the guy.
He's a hacker I busted a year ago.
He's under house arrest.
Perfect.
Go.
Munoz.
As you may know, I'm still a criminal,
a shot caller yes?
to the eyes of the people in prison,
which is why the idea of pulling me out
for a fake surgery was so smart.
Thanks for that, Lieutenant Belden.
How do you say in English
what I'm getting removed?
Gallbladder.
Yes.
Vesicula biliar in espanol
Hey! Hey! Hey!
Munoz.
Right now.
Of course.
Um
I'm gonna need a cell phone, por favor.
- Leave it alone.
- I don't know.
Everyone in Intelligence is gonna think
I'm some pie-eyed little girl
who can't control her crushes.
Naw.
Ruzek was playing
where he shouldn't have.
It wasn't his fault.
Sarge, can we get some keys?
Let's go.
Hey, Lindsay.
Somebody stopped by for you today.
- Yeah?
- Said his name was Charlie.
Kind of hot.
Smelled like cigarettes and Drakkar.
Said he knew you from a long time ago.
You coming?
So who's Charlie?
He's a he's a guy I used to run with.
Run with or run from?
I got it handled.
What's up, Johnny?
This is Detective Lindsay.
How's it going?
I haven't done anything, Detective.
Good lord
I thought you were working
with a therapist for that.
I relapse sometimes.
He started by hacking into *** sites
- Clearly.
- And that became
government databases.
It was just to to see if I could do it.
Mm-hmm, yup.
We're looking for a guy named Pulpo.
His real name is Adres Dias.
Do one of your algorithms.
We're looking for
something everyone missed.
Go.
That'd be a violation
of the conditions of my parole.
Shh.
Okay.
But I want my own guy.
Because I said so.
His name is Tico.
He can be trusted.
Okay.
Hey, I got to go.
Guards are gonna come soon,
and I gotta hide the phone.
Bueno.
Who's this Tico you're sending over?
You.
This program I built will cross-reference
NSA, FBI, CIA, and DHS databases.
Adres "Pulpo" Dias.
There are several phones I can link to him.
He called this one home
on Chicago's south side
Right before he got
pinched by Intelligence.
Get me that address.
The Latin discount plazas.
At any given time, a
tractor trailer full of drugs
is being dropped off at
one of these 30 malls.
The police never knows which one.
Neither do the traffickers.
That way if anybody gets arrested,
nobody can lead the
cops back to the bosses.
Oh, but my connection knows,
and he says there's a shipment
coming from Indiana today,
and so here we go
Antonio goes to meet my guy.
El Vaquero
the cowboy, if you will.
El vaquero will give
you the truck to drive.
At the pick up will be Marcos Robles.
Robles is a high-level capo
who's in charge of these drugs,
and it will be there,
Damas y Caballeros,
where Gustav Munoz will be to get his cut.
Easy as uno, dos, tres.
Hey, come here.
All the names match, so
pretty long sheets, especially with Robles.
All Colombian descent, so pretty legit.
You up for this?
I can pull another cop to go undercover.
I'll do it.
Yeah?
How's your Spanish?
No bueno.
Munoz knows what you look like.
You two went to fisticuffs.
I'm doing it.
That way if it goes south,
I have an excuse to break Pulpo's neck.
This goes any different
than uno, dos, tres
No need to finish your threat, okay?
I completely understand
the situation I'm in.
Antonio.
When you see the cowboy,
tell him that Pulpo says Happy Birthday,
then he'll know you're good.
¿Que pasa?
I'm Tico.
Pulpo says Happy Birthday.
I've never seen you before.
Now you have.
Open your shirt.
Open your shirt.
Take it easy.
Open it.
Open your shirt.
All right, get ready to move in.
Are you out of your mind?
Are you out of your mind?
I don't know who you are,
and all you got is a name.
I'm the cousin of the guy
who's on Pulpo's tier at Stateville.
The one who gives him protection.
How 'bout I tell my cousin
you pulled a gun on me,
and as soon as Pulpo's
back from the hospital,
he slits his throat,
and guess whose throat is next?
I'm sorry.
You damn well better be.
Entonces ¿estamos bien?
Si.
Okay.
So now what?
Antonio Dawson, baby.
Again, I'm sorry.
Don't sweat it.
Wheels up.
- Lina Ochoa?
- Yes?
Detectives Lindsay and Halstead.
We have a couple questions to ask you.
What about?
You know someone by the name of Adres Dias,
goes by Pulpo?
Oh, God, don't remind me.
How do you know him?
We met in a club once.
I made the mistake of being nice to him.
We noticed that he called you a lot,
like, 144 times.
Yeah, 'cause he's crazy.
I would've taken out a
restraining order against him
if I didn't think he'd kill me.
Have you had any contact with him recently?
Hell no.
Don't tell me he's out.
No.
No, we're just checking.
Good.
Let him rot in prison.
Okay.
Thank you for your time.
Mama?
Good luck.
Cute kid.
Keys.
You stay here.
I got an eye on Robles.
Black hat, black leather
jacket with a hoodie.
No sign of Munoz though.
He's on the move.
Hey, you stay here with me.
All right, Robles is leaving in the rig.
Follow him.
Copy.
Hey, quit beating yourself up.
Nobody's gonna judge you.
It's birds and bees.
Who cares?
You're right.
Yeah, I just I got
to get back on the horse.
- That's what I got to do.
- Yes.
- Yeah.
- There you go.
And I got plenty of guys
I could set you up with.
Okay, as long as they have a job.
You know what? No, I don't care.
I just I got to go on a date.
As long as I don't have to buy dinner.
You know what? I'll buy dinner.
We have a call of persons down.
Respond to Kiev Sauna, 1916.
- Freeze!
- Chicago PD!
- Get your hands up!
- Turn around!
On the ground!
Turn around!
Turn around! You hear me?
Get down!
Gun!
Put your hand down.
Where's Munoz?
They just walk in here and start shooting.
Look familiar?
The bullet type,
point-blank shots to the head.
Did you see the shooters?
They didn't see me.
Was he one of them?
Gustav Munoz, he on his way?
Munoz? Why would he be here?
For his cut.
Don't act stupid with me.
I'm not playing around.
If I saw Gustav Munoz, I'd strangle him.
He'd try and do the same to me.
He's not here.
Guys.
Two high-ranking Ukrainian mobsters
were just killed in a bathhouse
across town execution-style.
Witness I.
D.
'd Munoz as the shooter.
Don't tell me we just got worked by Pulpo.
¿Que Paso? No Munoz?
He was never gonna be
there, and you know it.
You sent us on a goose chase
to take out your rival
faction within the cartel.
What? Nah, nah, nah, nah.
That is that's crazy.
I thought Munoz was
gonna be there, I promise.
But even so, lieutenant Belden here
told me you removed at least 100 kilos
of *** from the street,
recovered illegal weapons,
and hundreds of thousands
of dollars in drug money.
I mean, all in all, not a wasted trip, yes?
Which I believe, uh
is worth a new TV for me.
Part of our side deal.
Wasn't in the paperwork.
Get out.
Turn it down a notch, Voight.
Get out or I will throw your *** out.
Hey, hey!
Hey, guys, come on!
Calm down, Voight! Stop hey!
Knock it off.
Let it go.
Commander, let me run point now.
Pulpo doesn't trust these two
as far as he can throw 'em.
Commander, you wanted this lunatic out.
Here he is.
He has been playing us.
He will continue to play us
till he is hanging off a ledge.
Give me ten minutes alone with him.
- Ten minutes.
- You know I can't.
Not now!
We got something.
This is Pulpo's baby mama and son, Osberto.
She here 'cause she wants to be here?
No.
We leaned on her.
She's got a failure to appear off a DUI.
Maybe played up possible jail time.
You watch the kid.
Can you come with me, please, ma'am?
Looks like it's just gonna be me and you
for a while, little buddy.
Is my mom in trouble?
There's a bad man, and
we're trying to stop him
from doing more bad things,
and your mom's helping us.
Okay.
Okay?
It's all right.
Okay?
Oh.
- Adres?
- Hey, it's okay, baby.
Everything's gonna be okay.
Be a shame for your kid to grow up
with a mother in prison.
The system isn't good for any child.
You can't do that.
You took my son.
I have
no problem taking yours.
Adres, please don't let
them take our baby away.
Hey, it's okay.
Hey.
Leave her and my son alone
and I'll tell you Munoz's next target.
Well, if your information's good,
maybe we can work something out,
but this is your last shot.
I understand.
All I need before I tell you
is to see my new deal that
states that Lina and my son
will be free from prosecution
Adres!
Belden, I need to see it in writing!
Belden!
Hey! Hey, okay!
Okay!
Okay.
- Okay, what?
- Munoz.
He's gonna be at the
Festival de l'Ascension.
You've heard of it, right, Antonio?
It's at the Aragon ballroom.
It starts tomorrow.
That's right.
There's this man from New York.
He's a high-level man.
His name is Francisco Heredia.
Munoz knows he'll be at the festival,
and Munoz will be there to kill him.
This is the final piece of
the rompecabezas for Munoz.
It's a real *** getting into the
foster care system at five years old.
I've investigated a lot of these cases.
The thing is, you just
never know what happens
to some of these kids until years later.
I promise you this is the truth.
How do you know for sure
Heredia will be there?
It's the birthday of his twin girls.
They were born here, and
he's very superstitious.
Every year he, his wife, and his twin girls
go to first day of the festival.
Once Heredia dies
Munoz and his men will have
sole control over the cartel.
Tell everyone to be here at 8:00 A.
M.
Let's go.
Voight, I want to see my son now.
No.
Please! Belden!
We catch Munoz, you can see your son.
You have my word.
- And we believe Pulpo?
- What is it Jay likes to say?
He's the best of a lot of bad options.
So we're just supposed
to take his word for it
even after he lied
You think I want to be
dealing with this prick?
Every day I look across the desk
and I see a chair where
my partner used to sit,
and she ain't here because of him.
Hey, baby.
Hey.
What's wrong?
Come here.
In here.
I've been trying to call you.
Yeah, I'm sorry.
I've been swamped with this case.
It's gonna get like this sometimes.
I think I'm gonna stay with
my folks for a little bit.
- What's going on?
- Adam, this isn't the place
to have this conversation, but I never know
when I'm gonna see you.
You're not the same as when
you went into the academy,
and something about this
unit has changed you.
Atwater, hey.
You seen Burgess?
Why?
What do you mean "why"?
Just leave her alone, man.
You need to mind your own business.
Listen, I don't care
that you work upstairs.
I don't care that you outrank me.
You messing with her head too much.
So either you leave her alone,
or me and you gonna have to get into it.
All right, man, you got it.
Fair enough.
Oh, thank you.
Erin.
Charlie.
I'm back.
Uh
I'll, uh
I'll see you tomorrow.
You sure?
Yeah.
Okay.
I'm good.
No hug?
Come on.
Come on.
All right.
Okay, where's the badge?
I'm not gonna believe
it till I see the badge.
Come on.
I still don't believe it.
It's funny how life works out, huh?
You're not supposed to
be in Chicago, Charlie.
It's been long enough.
I missed everybody,
missed you,
and, uh
well, I don't need to explain myself.
I wanted to come back.
You still in touch with Annie?
Yeah, I am.
Yeah, I been looking for her too.
You got her number?
You got to let me talk to her first.
You gonna be like that? Come on.
Give me a break.
I have your number, Charlie.
I'll be in touch.
I'm proud of you, girl.
I'm serious.
You made it out.
Thanks.
You're safe.
Hey.
Hey.
How's work?
Great.
Voight thinks I'm a rat.
Couldn't be better.
Just prove to him that you're not.
I've been trying.
I have a couple hours.
We talked about this.
I'm looking for my own place right now.
I swear.
And we're gonna tell the kids soon.
Okay, well, when that happens
Mia, we're gonna be together.
You must believe that.
Don't do this for me, please,
because she is gonna take you
for everything that you have.
I've got it all worked out.
Let me know when you do.
Okay.
I've figured out a way
to make you worth my time and effort.
Well, that's great.
Everything that you take off the street.
Well, it doesn't look like
I have much of a choice, so
All right.
If you try to screw me
or shortchange me or set me up,
I have five bear traps set,
and you will not make it out alive.
I get it.
Francisco Heredia.
Get a good look at him.
Now we obviously want Munoz first
before any shots are fired.
Getting Heredia in custody
is a secondary objective.
It's gonna be a big crowd,
lots of moving parts,
so keep your eyes and ears open.
All right.
Hey, Jin, come here.
Hey.
I was out of line last night.
No, you weren't, man.
Come here.
I love you.
Hey, hey, hey, hey.
You got to tell me you love me back,
otherwise I look like an idiot.
Come on, man.
I love you too, Alvin.
- All right?
- Yeah.
Thanks.
Is that good?
What's up?
We got I.
A.
sniffing around here lately.
I want you to keep an eye on Sumner for me.
You get anything that
shows that she's a pipeline,
I want to hear about.
You got it.
That's it.
Heredia just arrived.
Keep your eye on the florist on stage
near the statue.
Gun.
Shots fired! Shots fired!
There is no way that he got both guards!
Any visual on the second muzzle flash?
Alvin, Halstead, you got this guy?
Target ducked down.
He's out of sight.
Can't get a lock.
No clear shot.
Aah!
Come on.
Come over here.
Come on.
Stay down! Get down.
Get down.
Get down.
Find Munoz!
I have eyes on Munoz!
Move, move, move, move!
Do you have the shot?
Negative.
He's blocked from this position.
Come on.
Come on.
I have Munoz.
Fire.
Come on, come on, move, move!
You got it, Commander.
Well, I will pass it along.
That was Commander Perry.
He wants to know why shots had to be fired.
So much for "nice job.
"
The day Perry says that,
I will take everyone out for karaoke.
Ha.
I'd pay to see that.
What are you gonna sing, boss?
My way.
You were expecting love shack?
I don't know.
¿Si, Antonio?
I want him out of here.
Hey, we had a deal!
I get to hold Lina and my son before I go.
Get him out of here now.
I made a deal.
I keep my word.
What's up?
So I need to keep this quick
or Voight's gonna wonder where I am.
You're doing great,
but right now, more than ever,
I need you to stay on top
of Voight's phone calls,
his emails, his whereabouts, everything.
I want a full work-up on him
to be conveyed in a comprehensive report
that goes to me and
only to me every Friday.
- Yeah.
- Okay.
How's your father doing?
Better, thanks.
I'm glad I could help with that.
Can I go now?
Sure.
Come on.
Let's make it quick.
There's nothing like being a father,
is there, Antonio?
Te quiero, hijo.
Mi amor.
All right, that's enough.
Te quiero, mi amor.
You wanted to see me?
What's Charlie Pugliese doing back in town?
I don't know, but I will handle it.
The deal was,
I take you in, he stays out of Illinois.
Like I said, I will handle it.
Don't go backward, Erin.
We got officers down!
You see anything?
- No.
Nothing.
- I'll go left.
- No visual.
- Antonio's down!
- Hank?
- Somebody call an ambulance!
Officer shot,
Come on.
Come on!