Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jack Johnson
What You Thought You Need (Live From Yokohama)
I can't give you everything you want (No puedo darte todo lo que quieres)
But I could give you what you thought you need (Pero puedo darte lo que crees que necesitas)
A map to keep beneath your seat (Un mapa para que guardes bajo tú asiento)
You'll read to me in time I'll get you there (Ve en él el camino y al momento te llevaré)
But fold it up so we don't find (Pero dóblalo, así no encontraremos)
Our way back soon nobody knows we're here (El camino de regreso pronto, nadie sabe que estamos aquí)
We can park the van and walk to town (Podemos estacionar la camioneta y caminar al pueblo)
Find the cheapest bottle of wine that we could find (Encontrar la botella de vino más barata que podamos encontrar)
And talk about the road behind (Y hablar sobre el camino dejado atrás)
How getting lost is not a waste of time (Cómo perderse no es una pérdida de tiempo)
The water moor will take us home (El agua del páramo nos llevará a casa)
In the moment we will sing as the forest sleeps (Al momento que cantemos mientras el bosque duerme)
And it's all for the sake of arriving with you (Y es todo por la bendición de llegar contigo)
Well it's all for the sake of arriving with you (Bien es todo, por la bendición de llegar contigo)
Well I will make the table into a bed (Convertiré la mesa en una cama)
The candle is burning down it's time to rest (La vela se está apagando, es hora de dormir)
I can't take back things already gone (No puedo devolver las cosas que ya se han ido)
But I could give you promises for keeps (Pero puedo darte promesas para siempre)
And I would only take them back (Y sólo las tomaría de vuelta)
If they become your own and you give them to me (Si ellas se convierten en tuyas y tu me las das a mí)
And it's all for the sake of arriving with you (Y es todo por la bendición de llegar contigo)
Well it's all for the sake of arriving with you (Bien es todo, por la bendición de llegar contigo)
We could make this into anything (Podríamos hacer de esto cualquier cosa)
We could make this into more than words we speak (Podríamos hacer de esto más que sólo palabras que digamos)
This could make us into anything (Esto podría llevarnos a cualquier cosa)
It could make us grow and become what we'll be (Podría hacernos crecer y convertirnos en lo que seremos)
How can we really know? (¿Cómo podemos realmente saber?)
How will we really know? (¿Cómo sabremos en verdad?)
It's just like it feels (Es sólo como se siente)
It's just like it feels (Es sólo como se siente)
How can we really know? (¿Cómo podríamos realmente saber?)
How will we really know? (¿Cómo sabremos en verdad?)
It's just like it feels (Es sólo como se siente)
It's just like it feels (Es sólo como se siente)
It's just like it feels (Es sólo como se siente)
It's just like it feels (Es sólo como se siente)
It's just like it feels (Es sólo como se siente)
It's just like it feels (Es sólo como se siente)