Tip:
Highlight text to annotate it
X
ABC, Die Katze läuft im Schnee. (ABC, The cat runs in the snow.)
Und als sie wieder nach Haus’ kommt, (And as she comes home again,)
Da hat sie weiße Stiefel an. (She has white boots on.)
O jemine! O jemine! (Oh, my goodness. Oh, my goodness.)
Die Katze läuft im Schnee. (The cat runs in the snow.)
DEF, Der Arme geht zum Chef. (DEF, The poor man goes to the boss.)
Und als er in das Büro kommt. (And as he comes into the office,)
Da hat er einen blauen Brief. (He has a pink slip.)
O warum Chef! O warum Chef! (Oh, why boss. Oh, why boss.)
Der Arme geht zum Chef. (The poor man goes to the boss.)
GHI, Der Igel schreibt ‘nen “I”. (GHI, The hedgehog writes an "I".)
Und als er den “I” fertig macht. (And as he finishes the "I".)
Da hat er keinen Kuli mehr. (He has no pen anymore.)
O einen “I”! O einen “I”! (Oh, an "I". Oh, an "I".)
Der Igel schreibt ‘nen “I”. (The hedgehog writes an "I".)
JKL, Der Hase rennt zu schnell. (JKL, The hare runs too fast.)
Und als er wieder nach Haus’ kommt, (And as he comes home again.)
Da haltet er nicht bei der Tür. (He doesn't stop at the door.)
O wie zu schnell! O wie zu schnell! (Oh, how too fast. Oh, how too fast.)
Der Hase rennt zu schnell. (The hare runs too fast.)
MNO, Der Alte sitzt am Po. (MNO, The old man sits on his butt.)
Und als er auf die Füße steht, (And as he stands on his feet.)
Da fällt er wieder zum Boden. (He falls back down to the ground.)
O armer Po! O armer Po! (Oh, poor butt. Oh, poor butt.)
Der Alte sitzt am Po. (The old man sits on his butt.)
PQR, Das Häuschen liegt am Meer. (PQR, The little house is on the sea.)
Und als es ein Gewitter gibt, (And as there is a storm.)
Da fällt es rein und sinkt im Meer. (It falls in and sinks in the sea.)
Trocken nicht mehr! Trocken nicht mehr! (Dry no more. Dry no more.)
Das Häuschen liegt am Meer. (The house is on the sea.)
STU, Die Kühe sagen Muh. (STU, The cows say moo.)
Und als sie in die Scheune kommt, (And as they come into the barn.)
Da fällt sie hin und stirbt darein. (She falls and dies inside.)
O Kinderschuh! O Kinderschuh! (Oh, child's shoe. Oh, child's shoe.)
Die Kühe sagen Muh. (The cows say moo.)
VWX, Der Lehrer macht jetzt nix. (VWX, The teachers does nothing now.)
Und als die Schüler darin komm’n, (And as the students come inside.)
Da schüttet er sein’n Kaffee um. (He spills his coffee.)
O neue Kicks! O neue Kicks! (Oh, new kicks. Oh, new kicks.)
Der Lehrer macht jetzt nix. (The teacher does nothing now.)
Y, Der Junge schlägt ‘nen Mann. (Y, The boy hits a man.)
Und als er weg von dem Mann rennt (And as he runs away from that man.)
Da schlägt er einen andren Mann. (He hits another man.)
Entscheidungen! Entscheidungen! (Decisions. Decisions.)
Der Junge schlägt ‘nen Mann. (The boy hits a man.)
ZZZ, Der Faule liegt im Bett. (ZZZ, The lazy kid lies in bed.)
Und als der nächste Tag da ist, (As the next day is there.)
Da bleibt er in dem Bett liegen. (He stays in bed ans lies.)
O bald wird fett! O bald wird fett! (Oh, soon becomes fat. Oh, soon becomes fat.)
Der Faule liegt im Bett. (The lazy kid lies in bed.)