Tip:
Highlight text to annotate it
X
[Matsui Jurina]
[Matsui Rena]
[Kuwabara Mizuki]
Mousou Deka!
This program is brought to you with the assistance of the following sponsors.
The ferry to Sakaejima will depart from the second pier momentarily.
First episode *** at an isolated island hotel's cosplay contest!? In this chapter ba-bam goes our Mousou Detective as she makes her entry, etc.
[Welcome!]
[Singer Matsui Rena]
We were waiting for your arrival.
I'm Matsui Rena, one of the judges.
Please enter.
Er, hum...
That is Kumi-sama, daughter of the owner Kuwabara Mizuki.
Daughter?
Yes.
That person is a woman?
Yes.
Please, this way.
Yes.
I think owner Kuwabara will be here presently.
If there's something, please call for me.
Er, at what time is the contest again?
I was told 7 o'clock.
[Matsui Rena-sama]
[Sakaejima 2011 Cosplay Contest Notice We will hold the 2011 Cosplay Contest as written below. We would be extremely pleased to count you as one of our judges. Also, we have arranged for a dinner to be held after the Contest. Please be so kind as to grace us with your presence. Yours respectfully, -Date: January 12th 2011 (Wednesday) From 7 PM. -Place: Sakaejima Shayoukan Please refer to the above. Shayoukan Owner -- Kuwabara Mizuki]
Yes?
Ah, it's the real thing!
Woah, she's super cute!
I sing your songs on karaoke!
Thank you.
You're one of the judges, right?
Yes.
Can I shake your hand?
Yes, thank you.
What's..
that.
Oku-sama!
Oku-sama!
Oku-sama!
Dammit, what is this!
This program is was brought to you with the assistance of the following sponsors.
Oku-sama.
Oh no.
An ambulance, an ambulance!
Wait,wait,wait,wait! Oy, oy, oy!
Police, it's the police! No one moves!
Everyone stop!
Don't move, don't move
It's the police.
The police?
The police.
Police?
Yukata.
In yukata maybe, but it's the police!
Two days ago,
I had a call from Mariko, said she had something important to tell me.
If you hear "something important", it's one of two things:
A good thing, or a bad thing.
When we met, she put on a limp face, avoided eye contact and said to me:
"There can be no "we" anymore."
At that moment, I gazed away and firmly resolved myself thus:
"Ah, let's go for a grief trip."
"For that I'd need to go to a far away island.", I realized.
So that's why you're wearing a yukata.
"Da."
She's dead.
Listen here, no one leaves this hotel!
We have a problem!
What?
The phone doesn't work.
What!
And cellphones?
We're on a hill, so there's no reception.
Anyway, no one goes out!
Don't move!
There's a chance the culprit is in here.
This is real bad.
But I'm also one of the lowly policemen protecting the people.
This case, which is probably exceedingly difficult,
I, Uramatsu Yoshio, will be the one solving it without a d...
Wait a second!
This case, I'll solve it.
What, who's there?
My name is Matsui Jurina.
From Central Bureau's First Inspection Division, Special Operations Section.
Alias... Mousou Detective
Too much wind, right?
When did...?!
Right?
Right?
Mousou Detective?
Mousou... Detective?
Woah! It's the real Matsui Rena-chan!
Wow!
I'm glad I entered.
Please shake my hand!
Sure.
I won't wash this hand, I'll never wash this hand!
So you're a cosplayer like us?
Could it be you're the famous young girl that last year entered the new First Inspection Division's Special Operations Section
created with the aim to solve difficult cases by using the 17 conceptions of minors
and within half a year resolved the case of the thieving ring using excellent mousou, that Mousou Detective,
Matsui Jurina!?
Too much fast talking.
You idiot off-duty policeman over there.
You're correct.
I'm not cosplaying or faking or anything.
This is the proof!
It's so small I can't see.
This, here!
Eh, where?
Crap, it's the real thing!
There's no doubt.
But, Mousou Detective...
Indeed.
I snuck into this hotel to see Rena-chan but,
I will solve this case with mousou!
The culprit is in this place.
Yes, in this place.
That's right, absolutely in here.
Mowarin, I'll solve this case real fast alright?
Of course you will, there's nothing Jurina can't do!
What do you think you're doing girl?
Who do you think you're calling "girl", Yukata?
Don't get in my way, you're distracting me.
What is this?
Ah!
Ah!
I can sense it now...