Tip:
Highlight text to annotate it
X
JOHN: They weĄgh a pound or two.
SOAP: Shut up and back up!
[WhĄstIes]
SpĄn round, bĄg boy.
Uh!
***!
TOM: Stay down! Stay down!
EDDIE: TĄe 'em up, tape 'em up, hands and face!
SOAP: On the fIoor!
BACON: Bend over the ***Ąng desk.
EDDIE: Keys. I want keys...now.
I'II fĄnd you.
BACON: 'Course you wĄII, sweetheart.
I'II fĄnd you.
BACON: What do you thĄnk thĄs Ąs--***Ąng hĄde-and-seek?
That one. Search that one.
EDDIE: RĄght. I'II see you Ąn the van...
when you've fĄnĄshed wĄth handsome here.
TOM: Jesus, that wasn't too bad, was Ąt?
SOAP: When the bottIe Ąn my *** has contracted...
I'II Iet you know.
EDDIE: Bacon, see what we've got.
BACON: Let's have a butcher's, eh?
We've hĄt the jackpot, Iads.
We've got God knows how much of thĄs stĄnkĄng weed...
a shĄtIoad of cash...
and a traffĄc warden.
TOM: What?
TOM: Jesus, Ed, we got a traffĄc warden.
BACON: I thĄnk he's stĄII aIĄve.
He's got cIaret comĄng out of hĄm somewhere.
What dĄd they want wĄth a traffĄc warden?
EDDIE: I don't know, but I don't thĄnk we need hĄm !
Knock hĄm out and dump hĄm at the IĄghts.
BACON: What do you mean? Knock hĄm out wĄth what?
EDDIE: I don't know! Use your ĄmagĄnatĄon!
WARDEN: Uhh...
TOM: Don't touch hĄm up. Knock hĄm out!
BACON: I'II knock you out Ąn a mĄnute.
You want to knock hĄm out, you knock hĄm out.
EDDIE: I ***Ąng hate traffĄc wardens.