Tip:
Highlight text to annotate it
X
Travelling Actors (Tabi yakusha)
Story By Mushu Ui
Cast
Kamatari Fujiwara ... Hyoroku Ichikawa
Kan Yanagiya ... Senpei Nakamura
Minoru Takase ... Kikugoro Nakamura
Shoji Kiyokawa ... Shichiemon Ichikawa
Ko Mihashi ... Wakasaya
Zeko Nakamura
Hisako Yamane
Nijiko Kiyokawa
Written and directed by Mikio Naruse
Tokyo No. 1 Kabukiza Shiobara Tasuke Shussekan
Four Acts Every Night at 6:30 Yamatoza
Kikugoro VI Big Performance of a True Story
They say Nakamura Kikugoro and the Yamatoza are coming.
Is that right?
That's right, the Yamatoza.
Really? the Kikugoro from Tokyo?
That's what they say.
Is that so?
Really?
Yup, Kikugoro.
Is Kikugoro really such a great actor?
Kikugoro
Nakamura Kikugoro V1 is coming. Yamatoza
That's Kikugoro
Really?
"Nakamura Kikugoro VI"
Nakamura Kikugoro ? That's a funny name.
Yes, the famous one is Onoe Kikugoro.
Yes, that's right.
Hyoroku that's good enough, I think.
OK?
OK.
Whew, it's hot.
That's enough for today. I'm coming out.
You guys sure work hard.
If we don't put on the horse outfit every day, food just doesn't taste right.
I suppose that might be true.
Why don't we go for some ice?
Good idea.
He's going off to war.
Looks like it.
It could be us.
You're right about that.
Ice girl Come in!
Let's have an ice and a soda.
Sounds good to me.
Two please.
Hey Senpei, don't just ogle every girl you see.
It's disgusting.... But she's well put together.
You guys are with the play, right?
That's right. How could you tell?
Ice girl You can tell just by looking at you two.
But what tipped you off?
It's not just one thing ...
I see. What do you suppose it is?
You guys are clowns, right?
Clowns? What do you mean?
You mean I'm wrong.
Yeah, we aren't clowns. We're actors - even us.
Really? Both of you?
Yes, both of us.
Brother, your ice is going to melt.
What's wrong? What's happened to you?
Can't you hurry and walk a little faster? If it gets any later..
What's wrong with you?
It's a lot of trouble for me when you go so slow.
I took everything off your back so why can't you walk?
Get on with it and walk. Oh my, now I'm in a real fix.
Who's this here?
Oh, it's Jinkido.
Where are you going?
We were assistants to Motomura but Ao won't move at all.
Even if I whip him he is really slow. He must be really weak.
That does sound like trouble. Shall I look at your horse for you?
Really? That would be wonderful. Thanks!
Hey! What are you doing?
So what's happened to you, Ao?
You go backwards, though.
Did you do something to your leg?
Hey, scratch my legs!
Did you hurt your leg?
Here? Here?
I don't see anything wrong with his legs.
Maybe you're asking too much of him.
Ao, did I do something wrong? Oh, this is trouble.
Look, I'll lead you
See. If you do it like this, he'll come.
He walks! Thank you so much!
This is all beyond me;
I couldn't do anything.
Let's go together.
I'm upset with you again.
I couldn't help it. It's hot back there. I lost my concentration.
Listen, it's hot for everyone.
You should pay more attention to what you're doing.
Even playing the back end of a horse is a fine art.
You don't know enough about it. You need to study.
I want you to study your art.
I know, I know. You have played the back legs for 5 years
and the front legs for 10 years.
That's right, and I'm still learning my art.
OK, so I'll study it, too.
That's good.
Shall we go?
No, not yet.
What are you going to do here?
Today we saw a really fine horse.
I want to redo our horse's face to look like the one we saw.
It was crying.
Do horses cry?
They sure do. All the time.
Is that so?
You wouldn't know,
but if you study horses for as long as I have,
you'd be able to read a horse's emotions with just a glance.
I see.
Could you get me some paper, glue, charcoal, a brush,
and some scissors from somewhere?
Couldn't we do it tomorrow?
No. By tomorrow I might have forgotten that horse's face.
Excuse me, Miss.
What?
Could you bring me a glass of cool water?
Water?
Where are we going?
We're going to look at horses.
It's so hot. Everyone else is taking a nap.
Why don't we get some sleep, too.
Why do you say things like that?
If you think you need to perfect your art, you should use this time to study.
If you don't, you won't be able to play the horse.
Alright, alright.
Hello!
Come in. You two together. There must be something afoot.
That's right. There's something we want to talk to you about.
It's a chance to make money.
Ah, well, come in and let's hear about it. Please, please.
Where's your wife?
She went on an errand.
Jin-san, we've decided to bring in Kikugoro VI from Tokyo.
We were wondering if you could help us out with that.
KikugorM ? He's Japan's most famous actor, isn't he?
That's right.
But why would he be coming to this country town?
You don't believe us?
Have a look at this.
The paper reads: Contract - 250 yen for 2 days beginning 21 August 1940,
KikugorM VI will perform with his No. 1 troupe at the Hokushinkan
Signed: Kikugoro VI Hokushinkan, Yoshida
Is this for real?
But Jin-san, we'd like you to chip in a little.
There are 15 people in the No. 1 troupe, and for 2 nights, that's 250 yen.
Even if you include a few expenses it costs a bit more than 300 yen.
That is still a pretty good bargain.
For a top rank actor, that's good.
I'll pick up the cost of the costumes,
but could you chip in 30 or 50 yen? If you don't like our proposal ...
Haven't you heard that Kikugoro has brought in customers
from as far away as America and excited the Ginza?
Alright, let's do it. Whether or not we make money with this deal,
Dokujin will be your partner in bringing this Tokyo play here.
That's right.
Just wait a minute.
This is really something.
The money doesn't matter,
but Jin-san is something like the town's
bulletin board and he can bring people in.
It's more effective than newspaper ads!
That's for sure.
Tokyo Dai Kabuki KikugorM VI Ichiza
Thanks for coming. You must be tired from your trip.
He's from the Hokushinkan.
Is this really Kikugoro 's No. 1 troupe?
What are you talking about? You say some funny things.
I'm going that way, so could you look after things, please?
If you ask me who is Kikugoro ,
I'll tell you. He's just Nakamura Kikugoro .
Don't say that!
Is this really Kikugoro 's No. 1 troupe?
There's something I want to tell Wakasaya:
Don't play people for such fools!
We'll talk about that, but regardless, you can make money off of this.
Stop it. I'm not talking about the money.
I'll give you 50 yen. I just want them to put me in the play.
We'll have to talk with Wakasaya about that.
Just bear with us for the play's run.
No! I want to talk to Wakasaya now!
Bring him to me. Where is he hiding?
He wouldn't be hiding from you.
I wonder where he went.
Jin-san, you're really drunk.
No, I'm not. I'm going to find him.
Hey, Wakasaya, where are you? Where are you? Making fun of people?
What's this? Who knows?
Don't worry. He's drunk, so I'll talk to him.
Here he is.
This is trouble.
This guy is hopeless, sitting on the horse like that.
This is a real disaster. This horse is important.
Hey you! Wake up.
Where do you get off sleeping on the horse.
What are you trying to do?
What are you talking about? Me flattening a horse's head?
Well, you're crushing mine. You think that's OK?
I'll fix what I broke. You can't complain about that.
I'll fix it up just right. But in return,
I want you to put me in the play. How about it?
OK, alright, alright.
Sorry I didn't explain that to you enough.
I'll put you in a play sometime, so please forgive us this one time, OK?
That would work, wouldn't it?
If I could be in a play sometime, that would work for me.
We'll see what we can do. And about that horse's head,
do you think you can do something with it?
In any case, you're not a good match for the female lead.
We can't put on the play tomorrow without the horse's head.
What's worse, the guy who plays the pantomime horse is really picky.
It needs to be fixed properly.
So do you think something can be done with this?
What part do you play?
He and I are the horse.
Oh no! Horse's legs?
That's right, Miss. It's a mistake to take what we do too lightly.
We know everything form A to Z about horses. I myself handle the A part.
Even if people don't see your face, this isn't some trick you can pull off without any training.
Of course, the back legs don't require much. The difficult part is the front legs.
That's not true.
I'm not just trying to embarrass you in front of the girls.
This is the truth. First of all, after you've done the back legs,
you need 5 years to learn the front legs.
Is it that hard?
I've played the back legs for 5 years and the front legs for ten.
You might say that I'm Japan's best pantomime horse player.
Our boss Kikugoro says that I'm the Danjur? of pantomime horses.
I've only done two years.
Oh, really.
I'm the Danjur? who plays opposite the boss's Shiobara.
Is that right?
That's why if didn't have someone like me around,
they couldn't put on "Shiobara Tasuke Ichidaiki". And if they couldn't do that,
they couldn't very well have the No. 1 troupe. Isn't that right, brother?
For example, if I ran into some trouble and couldn't get out of it,
KikugorM 's No. 1 troupe would instantly take a nosedive.
What's the proof of that, you say. Look at the rankings.
Ichikawa Hyoroku - that's me - I'm listed under the Nagakuni. There might be 41 actors
in that category, but I'm the only one who can play a horse.
I guess you're really something, then.
All that's because I can play the front legs of a horse so well
that it's more realistic than a real horse.
Nogaki Nobury?said that seeing something helps you understand more quickly.
So you should come see us tomorrow night.
Sure, we'll go see you. Won't we?
We will.
I play the back legs.
That's why novices tend to look at actors make sad faces,
but people who really know their stuff look at details like the horse.
Once, when we were performing, some famous professor of something came to see us.
He said that he couldn’t tell if he had been looking at a real horse or a pantomime horse,
so one of the people in the troupe brought him to the dressing room to see me.
He told me that I looked as if I had been a horse in a previous life.
He also said that I was a genius.
I told him that there was one thing about horses
that I just couldn’t imitate, and that it was really bothering me.
Can you guess what that was?
I wonder.
What?
Hyoroku a horse's whinny.
Oh my!
Then he told me if I could master that,
I could stop playing a horse and actually become a horse!
That's too much!
A horse's whinny is pretty difficult you know.
I've put a lot of effort into it and I'm better than I used to be.
Let's hear it.
I can't do it right when I've been drinking.
Never mind that, just let us hear it.
OK, here we go.
That's really good!
But that's still not my best. Why don't you give it a try.
Oh come on. Just do it.
It's part of your training. Give it a shot.
Are you telling me that you can't?
That's pretty funny.
You're not good enough yet.
Like that.
That sounds weird!
I have a big favour to ask of you.
What would that be?
Can you fix this horse's head? It's been damaged.
It's a prop in a play?
That's right. I know it's a big request, but there's no one else I can ask.
I've been fixing lanterns for years, but I've never fixed a horse's head.
Just give it some sort of shape.
You could probably think of it as a kind of a lantern.
When do you need it by?
Well, could you do it tonight.
That's asking a lot.
I'm willing to pay you quite a bit.
This is quite a job, though.
Which one of you is Ichikawa Hy?roku?
That's me.
The boss said to come and see him when you get back.
What do you suppose this is about?
Do you think he's mad about something?
I don't know.
I'll go and see.
Oh, hello there.
You had something you wanted to talk to me about?
Yes, why don't you come in.
To tell the truth, something's happened that we're very sorry about.
What's that?
The horse's head got a little crushed.
How?
We didn't try to do it. It happened while we were out.
I hope you'll forgive us.
It's just a little thing. Go easy on us.
We sent it out to get fixed and it's just now got back,
so what do you say Hy?roku, will you go ahead and play the horse anyway?
Just let me have a look at it.
No way! This won't work at all. This is a fox head.
Just try and put up with it just this once and we'll fix it later somehow.
Anyway, Hy?roku, we're having the head fixed, so just use this for tonight.
And in any case, if you don't cooperate, we can't put on the play.
We have to consider the audience, the theatre, and above all, our patron.
If you really want me to use it, I could.
But just imagine that I do, and we use this monster of a fox head in the Shiobara.
I’m talking about art here.
And before anything else, master, could you play your part opposite a fox head?
I guess I could come up with something.
Maybe you could, but I couldn't.
And in any case, I play the horse's legs,
so the rest of me needs to at least be a horse for me to get into my role.
I know that. You're right
But if you don't do it, we can't put on the play?
Can't you try and help us out? Please.
I don't know who did this, but it's really pathetic
that they couldn't tell the difference between a horse and a fox.
Hey you! You're the horse's legs.
Why are you so concerned about the head? That's a bit much.
Jin-san!
You say it looks like a fox head?
Well, so what? Just play a fox. I'll pay to see that. Harumph!
Harumph! Tokyo actors, eh? It's just a stupid play.
What? ! You're going to have Ichikawa Hyoroku play his part in a fox head?
My art is not so cheap.
You're too picky.
What? !
Jin-san, you shouldn't do that.
Boss, I just can't do my job under these conditions.
Come now, Hy?roku, hold on.
KikugorM VI - sudden illness
Why don't you have a look?
Maybe I should. It would help. I wonder if we could really use it.
In any case, you should go have a look.
What do you think the boss will do?
I don't know.
But they can't put the play on unless they do something.
That's right. That's why they're in trouble. We could fix the head.
Yes, let's do that.
I don't like that barber.
I can't go out there and act after being insulted like that.
I think he'll come and apologise.
What do you think boss?
It seems really gentle.
That's because this one's been a circus horse for a long time.
So what do you think?
You can't be angry forever, Hy?roku. Just forget about it and do it.
And the boss is in a fix. Couldn't you close your eyes to it just once.
But I don't have any desire to do it when my art is not at its best.
I'm a horse not a fox.
That's why we'll have it fixed the way you like it.
"The Famous Horse Tatsumaki" will be a real horse tonight.
Starting tomorrow at the Hokushinkan.
This is terrible.
They're going to use a real horse.
A real horse?
Let them.
Hy?roku, Senpei, the boss wants to see you.
What happened?
They're going to use a real horse.
Boss, what do you want?
Come in.
Hy?roku, thanks to you, I was really embarrassed.
You know that. But I'm not going to talk about that.
But that's why we now owe the sponsor a great deal.
We have to take all of what he says quite seriously. You understand that.
So not only do we have to put him in the play,
but he says that he doesn't want to use you two.
I feel bad for you Senpei, you were just following your brother.
I only heard about this from my brother but I don't
I'm just the rear end, but everyone's looking at the head,
and you can't have that looking like a fox.
You understand that this means you won't have a part to play, either.
I suppose that's unavoidable. You can't have a horse without the ***.
But first of all, I think you should understand
that you won't be in the shows coming up.
I talked to my boss and he says that since you're not working,
you guys should stay backstage, and not at the inn.
I know it's kind of sudden, but I want you guys to move out now.
Yes.
Yes.
Well then, go on. Move your things out of there.
"We request that you come and see the circus horse Taiheiyo,
with whom everyone from these parts is familiar.
His acting is on par with a human's."
Ha! "on par with a human's" We'll see.
I bet they were just waiting to use a real horse.
I'm hungry.
Shall we go get some soba noodles?
Let's do that.
Do you have any money?
Hmm, I have about 80 sen.
You have more than I do. I have an idea.
Let's forget about the soba and go to the barber.
Barber? To get our hair cut?
Yeah. We'll go to the barber I had a fight with.
What's so great about that idea?
I think it'd be fun. Let's go.
If we'd do that we'd be his customers. First we'd go to his place ...
Hey! Let's have a haircut.
Then we could complain that he hurt us."
Ouch! Hey you! What are you doing?
You're a lousy barber. My head's important to me,
so I'd like a little better job than you're doing. A better job, OK?
We'd give him a really hard time.
It would get everything out of your system. What do you think?
Nah, that's no good, brother.
You might empty out your feelings, but your stomach would be empty, too.
It's definitely better to go for soba noodles..
OK, let's go have some soba then.
Yes, let's do that.
It's a little eerie in here.
It's nothing.
It was just a mannequin's head.
That was a shock.
Eerie.
My head hurts. What a din!
What's that, Kin-chan?
It's a horse stable.
He says it's a stable.
I don't know if I can bear looking at it.
Let's get something to eat.
Is that's the horse?
It might be. Let's ask.
This gets me mad.
What's wrong with you?
Is that the horse? Is that them?
Wow, they're really good. Doesn't it look just like a real horse?
Why won't you walk?
I didn't think it'd be possible. The people seem happy.
No one is laughing.
Is that right. Were you watching the play?
Yeah, I wanted to see what they would do.
How can the horse respond to the boss? It's just a horse.
That's right. It's just a beast. We're actors!
We can help the boss out because we can respond.
And that's something for the audience to watch and makes it a lot more interesting.
Can an old circus horse do that?
But the audience seems to be pleased.
They don't appreciate actors. They don't know they're looking at a horse.
Let's see what happens when the act is over. [applause]
Senpei, let's get out of here.
Where you are you going?
You need to get over what's ailing you
because we need to get out of here.
Don't be such a pessimist.
Get over it and come home with us.
No, it's no use. I won't be able to.
But there's one thing I want to tell you before I die.
What is it you want to say to us?
Hey Senpei, I've never really noticed before, but there sure are a lot of stars.
I wonder how many there are.
Must be at least a million.
It's really pretty.
Yeah, but if you look at daytime, you can't see anything.
Now that you mention it, you might be right.
Hey Senpei. Sitting here looking at the stars
makes me feel like I ought to go home and go to bed.
I think I can get over my anger if I sleep on it.
You might be right.
Then tomorrow I should fix the head and get back to work.
Shall we go then?
What did you get?
Crackers.
That won't fill my stomach.
Just because we play a horse on stage doesn't
mean we can eat grass. Just eat.
Hey, Senpei, that horse was eating carrots.
Wow, that horse has expensive tastes.
Good morning, boss.
Good morning. Hy?roku, I have something to ask you.
What is it?
Could you look after the horse?
Look after the horse? The real one?
Yeah, that's right.
So what would I be, the horseman?
No, not that. To tell you the truth, the horse was really a hit.
I've been thinking of using that horse for all of our performances.
That's what I'm thinking.
So you're saying you don't need us anymore?
No, no. Just because we use a real horse
doesn't mean we wouldn't need you. There'd be a lot of things for you to do.
See, you say you're a real horse expert. So you'd be
better than anyone at taking care of horses. That's what I'm thinking.
I'd be willing to give you a special allowance, too.
Boss, what would I do?
Hmm, we'd find some role for you to play.
Would it be a human role this time?
Senpei!
Nothing's for certain. Anyway, think it over. See you later.
I didn't study horses for ten or twenty years just so I could be a stableboy.
Hy?roku, the boss doesn't really understand your art.
Get me something to drink.
Like you said last night, let's just forget it and go back to work.
How long could I do that? Go get me something to drink.
Have another
No, I'm fine.
Aren't you upset about this?
I am just the horse's ***.
Just because you're the horse's *** ...
You don't have a horse's head, but a human head,
so when Nakamura Senpei the actor is told not to come back,
don't you feel pain?
Yes, that is kind of painful.
Painful isn't it.
There they are.
Hy?roku. Hy?roku. What happened to you?
You told us you were so great.
We took time off to go the play, but we didn't see you.
You weren't inside that horse, were you?
We looked and looked and didn't see anyone who looked like you.
I decided not to do it.
Why?
Because you wouldn't understand our art.
That's not true. We went to see you, to understand what you do.
Right? We went to enjoy your performance.
We can't say anything nice about you if you don't show up and perform.
You're just like a horse, so maybe you have the character of a horse, too.
You don't understand. Alright, I'll show you.
You decide if we're more realistic than a real horse.
Senpei, get the stuff ready.
No way. I don't want to.
Just hurry and get ready.
This will be fun.
I wonder what they'll do.
Here they are.
Look at that. Oh, that's too much!
What's so funny?
That horse's head -
Don't just look at that.
Oh that is good.
What's going on?
Hey you. We're not going to give up yet.
Hy?roku, what are you doing.
Hy?roku!
What are you doing?
Hy?roku
Brother!
Brother!
Translated by: Guy YASKO