Tip:
Highlight text to annotate it
X
"PORQUINHO, PORQUINHO, DEIXE-ME ENTRAR", DISSE O LOBO.
"DE JEITO NENHUM", RESPONDEU O PORCO.
Vamos lá. Deixe chacoalhar.
Quando ficar mais difícil, use mais força.
Deixe o peso fazer seu trabalho.
Droga!
Ah, não!
Não o meu Iron Butterfly!
Sr. Lasser, saiu da casa instantes antes da explosão?
Sim, detetive.
Se eu estivesse lá dentro, não estaria aqui agora.
Xena, a princesa guerreira, 17ª edição.
Era um clássico!
Sr. Lasser...
Há um monte de gente aqui investigando a explosão.
Se estiver envolvido em manufatura de bombas
precisa me contar, antes que alguém se machuque.
Manufatura de bomba? Eu?
Nem saberia como fazer uma.
Tudo que amo estava lá.
Minha vida inteira.
Os cartões de baseball do meu irmão.
Se meu irmão soubesse disso, ele ficaria furioso.
Não ficaria feliz por você estar vivo?
Como ele saberia?
Precisa ficar em algum lugar. Por que não liga para ele?
Seu celular não é tão bom assim, detetive.
Ele não conseguiu escapar.
- Não conseguiu escapar de quê? - Do trailer.
Aconteceu a mesma coisa no mês passado,
e ele estava lá dentro.
Ele morreu.
UNITED Apresenta
Legenda: RubyTuesday | Ross
Legenda: MuRiLoOo | Keader
Legenda: Luques | valfadinha
S01E06 The Three Bad Wolves
Legende conosco | @UnitedTeam united@united4ever.tv
Fez "buum", cara! E explodiu.
Ficou... tipo uma cratera.
A cúpula virou torrada!
Mas não tenho para onde ir.
E então? Só até eu me reerguer.
Por favor? Pelos velhos tempos?
Preciso ir. Estão na minha cola.
Vamos tentar descobrir quem quer prejudicá-lo.
Detetive, escute.
Sou um cara bem feliz.
Por isso o nome "Hap" me cai tão bem.
Eu amo todo mundo e todo mundo me ama.
Até mesmo os caras a quem devo.
Acompanhe-me.
Jimmy Damon. Devo a ele cerca de três mil.
- É... tipo um bar. - Uma conta no bar?
Não, Jimmy Damon é por causa de um bar que abri.
Ele foi um dos meus fiadores. Foi realmente uma ótima ideia.
Você tinha seu próprio bar bem ali na sua mesa.
Mas fomos à falência.
Depois veio Sammy Runyon.
Devo cerca de dois mil. Creperia em shopping.
Conhece aquelas panquecas francesas?
Panquecas são a nova moda.
Ou deveriam ser.
Na verdade, talvez vocês se interessem
numa oportunidade única de investimento.
Seu irmão também devia dinheiro a eles?
Não, cara.
Rolf era... o que se considera um cidadão de verdade.
Algum deles já ameaçou você?
Claro, o tempo todo. Mas é só conversa, sabe?
Agiotas quebram ossos, mas não explodem pessoas.
- Ou não seriam pagos. - De acordo com os registros,
a morte do seu irmão não foi considerada homicídio.
Mas devido às semelhanças,
acha que alguém poderia querer prejudicar vocês dois?
Não.
Não nos relacionamos com as mesmas pessoas.
Com licença. Este cara veio buscar a vítima.
Meu camarada, Monroe! Sabia que me salvaria!
Amigão!
Não conhecemos esse aí?
Como é bom ver você!
É o cara que eu pensei estar envolvido naquele rapto.
O relojoeiro. Eles são amigos?
Acho que sim.
- Quer que eu cuide disso? - Não, Hank. Pode deixar.
Vou avisar o investigador do incêndio que vamos vê-lo.
- Está bem. - É tão bom vê-lo.
- Você está ótimo! - Conhece esse cara?
É o meu chapa, Monroe. Falei que ele viria, não é?
Nós fizemos o tratamento juntos. Já fazem anos.
Temos que... você sabe, honrar a ligação.
- Posso levá-lo daqui? - Já acabamos?
- Posso ir embora? - Pode.
Mas seja discreto até sabermos o que aconteceu.
Acha que alguém queria machucá-lo?
Não sabemos.
Pode ficar de olho nele por alguns dias?
Vocês se conhecem?
Já nos encontramos.
Sério? Onde? Numa festa ou algo assim?
Espere! Não foi preso por algo que fazia no passado, não?
Certo, vamos embora. Hora de ir.
Acha que as explosões foram acidentais?
É o que me parece.
A válvula de entrada de gás do forno estava corroída.
É comum em climas úmidos.
Temos um vazamento de propano. O quadro geral estava irregular.
Ele ligou muitos equipamentos.
Houve uma faísca. Foi o ponto de ignição.
Já no trailer do irmão,
a linha de gás estava corrompida,
e ficava ao lado do fio da extensão.
Também estava infestada de ratos.
E esses ratos gostam de afiar os dentes na fiação elétrica.
O mesmo princípio, certo? Gás mais faísca...
Bum! Mesmo resultado.
É possível que alguém tenha corroído a válvula ou a fiação?
Entendi. São irmãos. É uma coincidência estranha.
Tentei encontrar uma ligação
entre as empresas de gás, mas não há nenhuma.
A companhia elétrica não era a mesma.
Tudo é possível. Mas nada indica jogo sujo.
A perícia conseguiu digitais nas válvulas e nos tanques.
Nada foi encontrado na central de dados.
Vocês sabem como funciona.
Não posso basear minha conclusão no fato de serem parentes.
Diz aqui que um investigador do seguro contatou você.
Quando há uma morte,
trabalhamos com urgência para ajudar o beneficiário.
Sabe quem era o beneficiário na morte do irmão?
Não sou informado se o caso não for crime, mas...
Costuma ser um parente próximo.
- Quantos serão nessa família? - Vamos falar com Hap.
Você fala com ele, eu falo com a seguradora.
Digam se precisarem de algo. E me mantenham informado.
Adoraria saber que pegamos um criminoso.
Pode tomar banho ali.
Minha meta é manter o banheiro limpo.
- Beleza. - A sua é ajudar.
Tomo banho às 7h15, após o pilates.
Por favor, não use a água.
- Gosto de alta pressão. - Entendido.
Vista isto.
- O que mais? - Estudou na Brown?
- Graduação. - Nunca me contou, professor.
E roupa íntima?
Não.
Não mexa nos relógios, está bem?
O sofá vira cama.
Gostaria de encerrar o café da manhã às 8h30.
- A cozinha é por aqui. - Alerta de intruso.
Esta é a cozinha.
Você não tem aguardente, tem?
E o jantar? Quer pedir comida?
"Porco 24 horas" faz entrega,
se levar mais que 20 minutos, é de graça!
Carne de porco e aguardente? Sério?
Não, aguardente de hortelã e pimenta.
Depois porco.
Cara!
Escute, amigo.
Sei que é meio inconveniente para você.
É para mim também.
Então se quiser que eu vá embora...
Só diga: "Hap, meu chapa,
"você é um velho e bom amigo. Tivemos bons momentos.
"Mas este é o meu espaço,
"e você não é bem-vindo aqui."
Não tem problema. Eu vou embora.
Não. Hap?
Pode ficar.
- Mas sem abraços. - Está bem, maneiro.
Loucos tempos!
Parei com os loucos tempos.
Certo, posso perceber isso.
Ouça, cara. Enganei a morte ontem.
Mas se não for um aviso, não sei o que é.
Mas vou me endireitar.
Dessa vez, de verdade.
Começando essa noite com você.
Está bem.
Está bem.
E que tal aquele porco?
Um Grimm?
Isso será mais divertido do que imaginei.
Não, não, não! Não machuque ele!
No chão!
- Não atire nela. - É minha irmã, Angelina!
Ele matou mais ancestrais nossos do que posso contar.
Como pode conhecê-lo? Conversar com ele?
Bem, é complicado.
- Do que está falando? - Ele é um Grimm!
Não. Ele é um policial.
- Diga que ela está enganada. - Ela não está.
Ele é um policial e Grimm?
Isso é permitido?
Querem me explicar por que não prendi ela
por atacar um policial?
Eu estava protegendo meu irmão!
- E seu namorado. - Ex-namorado.
- Há muito tempo atrás. - Isso é loucura.
3 Blutbad numa sala com um Grimm,
e estamos conversando.
- Devíamos estar jantando. - Ele não é desse tipo.
- Só existe um tipo. - Como só um tipo de Blutbad?
Bem, venha cá. Vamos dar as mãos.
Ouvi falar que você tomou jeito, mas não acreditei.
Estou aqui para proteger seu irmão,
e preciso fazer perguntas a ele. Então por que não cala a boca?
- Espere! - Acalme-se!
Não vamos deixar isso sair do controle.
Acabei de limpar meu tapete.
Você é mesmo um Grimm.
Eu estou vivendo um momento histórico, irmão.
Seu irmão Rolf tinha um seguro de vida.
- Quem era o beneficiário? - Não responda!
Quero responder. Ele está tentando me ajudar.
Eu recebi o dinheiro quando Rolf morreu.
Preciso de uma bebida.
E se você morrer, quem ganha o dinheiro?
Eu. E daí?
Onde estava na noite em que seu irmão morreu?
Angelina! Isso não está ajudando.
Na noite em que Rolf morreu,
eu estava em Nova Orleans, visitando um velho amigo.
Seu velho amigo tem um nome?
- Adam Haupfman. - Angelina...
Ele é um açougueiro no bairro de French Quarter.
Seu telefone está na lista.
Vou pegar aquela bebida agora.
Eu vou resolver isso.
Vamos, você não pode confiar nela.
Obviamente, depende das circunstâncias.
Mas a questão aqui é...
ela nunca machucaria a família dela.
- Não deixe Hap sair daqui. - Não deixarei.
Ele está seguro aqui. Prometo.
Cara...
Quero que verifique uma placa para mim.
Obrigada por ter ido buscá-lo.
Então, como o Adam está?
Adam...
Ele é várias coisas.
Mas ele não é você.
Diga que você não sente falta.
Não sinto fora de estar fora de controle.
Eu estou em controle.
Poderia ter matado aquele Grimm.
Ele também poderia ter matado você.
Qual seria mais triste para você?
- Por que está aqui? - Para proteger meu irmão.
Mas agora, há outras razões.
Vá em frente.
Vá em frente.
É bom ver você viver um pouco.
Lembra das cascatas?
Não saímos de lá por um mês.
Admita, você nunca se sentiu tão livre.
O chamado da natureza nem sempre é algo bom.
O quê? Você tem arrependimentos?
Digamos que sou feliz por não termos sido pegos.
Isso só aumentaria a diversão.
Essa restrição é uma compulsão, sabia disso?
O que diz?
Quer relembrar os velhos tempos?
O que está fazendo?
Aonde está indo?
Venha, é uma linda noite para correr na mata.
Se você ainda consegue correr.
- O que descobriu? - Verifiquei a placa,
é registrada a Angelina Lasser.
Gruenvaldt Lane, Troutdale, número 553.
Algumas multas, sem antecedentes.
- Mais alguma coisa? - Não, obrigado.
Porco 24 horas. Suas costelinhas estão aqui.
Meu parceiro, Monroe, me fazendo um favor.
Marcou pontos. Estou indo!
Cara, nem dá para dizer como estou feliz em te ver!
Sem arrombamento.
Um tiro na cabeça, mais 3 no peito.
Não é bem um alvo pequeno.
Não deixou cápsulas para trás,
e os vizinhos não reportaram tiros.
Foi profissional.
O que para Portland, sinceramente, é agressivo.
Exceto, claro, a parte da morte.
Achei que ele estaria seguro aqui.
Eu também.
A moto dela está aqui. O carro dele também.
Ainda não achei outros corpos. Mas ainda é cedo.
Hap!
Não, é meu irmão. É meu irmão!
Deixe eles passarem.
Hap, não!
O que houve?
Ele foi baleado. Quatro vezes.
Onde vocês estavam?
Estávamos do outro lado da rua, no parque.
Não, não, não!
Não, não!
Vê o que eu vejo?
O sangue nas roupas dela.
- Tem outro irmão ou irmã? - Meus pais estão mortos.
Rolf e Hap eram minha única família.
Alguma ideia de quem tinha raiva deles?
Não.
Alguém ameaçou você?
Ninguém com que me preocupe.
Então acho que não iria querer custódia protetiva.
Sim, certo. Eu e alguns policiais
enfiados num quarto de hotel.
Isso me parece diversão.
Disse que foram ao parque.
Foi como arrumou a sujeira nas roupas?
Isso? Não é sujeira.
Isso é sangue.
Mas já sabe disso. Não é, detetive?
Vamos lá. Faça o ***.
Me mostre o que descobrir.
Por que o deixou sozinho na casa?
Ela te convenceu a isso?
Não. Ela não me convenceu a nada.
Olha, Monroe, sou seu melhor amigo nesse momento.
- Se não falar comigo... - É minha culpa, está bem?
Eu o deixei sozinho. Não importa por quê.
Importa se ela te convenceu a sair e tiver um parceiro.
- Ela não faria isso. - Como sabe?
Porque ele é o irmão dela.
Não matamos nossa espécie.
Não a conhece como eu, Nick.
É, talvez esse seja o seu problema.
Talvez seja íntimo demais.
Hap era meu amigo!
Nunca o teria deixado sozinho se imaginasse...
Pensei mesmo que ele estava seguro.
Nick?
Fique aqui.
Analisamos o sangue nas roupas dela.
E o que descobriu?
Acredite ou não, são de coelhinhos.
Parece que têm algo a ver com a morte de um coelho.
Cara...
Um coelho?
É, tive uma recaída.
Talvez ela não seja o tipo de garota para você.
Fui até a casa dela noite passada.
Ela sabe disso?
- Não! - Ótimo.
Mas havia alguém lá.
Não consegui ver bem,
e interrompi seja lá o que ele fazia.
E ele saiu correndo.
Acha que estava lá procurando ela?
Apenas cuide de você.
- O que tem aí? - O copo de água de Angelina.
Havia digitais desconhecidas nas válvulas de gás
na casa dela e do irmão.
Vou ver se o laboratório encontra algo compatível.
Não sei se ela teve algo a ver com a morte de seus irmãos,
mas ela esconde algo.
Meus irmãos estão mortos, e querem me culpar.
Odeio policiais. E você...
Como pode ser amigo de um deles?
Quem disse que somos amigos? Mal conheço o cara.
Não espere que se esforcem para saber quem matou Hap.
Você sabe que pode ser a próxima.
Bom. Será a última coisa que ele vai tentar.
Nem sabe por quem está procurando!
Por que precisa agir como durona?
Gostou de mim assim noite passada.
É, gostei. E agora Hap está morto.
Ele não feriu ninguém, está bem?
- Não merecia morrer assim. - Angelina, me escute.
Não é seguro agora.
Talvez não deva ir para casa por um tempo.
Por quê?
Nick me disse que alguém estava na sua casa ontem.
Aquele Grimm foi à minha casa noite passada?
Está mudando de assunto.
Eu te vejo qualquer hora.
Estava tão preocupada.
Ele se tornou muito bonito. Você é tão corajoso.
Tente manter isso no Buddy por uns dias.
Tente manter limpo. Não deixe-o correr na lama.
Ele é macho, sei que não será fácil.
Está pronto. Buddy.
Bom garoto.
Uma pequena emergência na vizinhança.
- É, pude notar. - Olá.
Aqui está. Mantenha-me informada.
Obrigada, Juliette.
Como Buddy se meteu em confusão?
Correu atrás de Eloise, aquela gata enorme amarela
da casa lá de baixo.
- Como Eloise se saiu dessa? - Por cima.
Parece que Buddy mordeu mais do que podia mastigar.
A gata ganhou do cachorro?
Não irrite uma mulher com garras.
Vou tentar me lembrar disso.
Como está indo? Parece melhor.
Você sabe, só estou...
Feliz de ter uma médica em casa.
Que doce.
Espere até receber minha conta.
Porco.
Recebi o relatório das digitais de Angelina.
Nada compatível nem na casa do irmão,
mas corresponde com uma parcial de sangue
de um duplo homicídio há 2 anos em Eugene.
As vítimas eram irmãos. Eram vizinhos.
- Irmãos? - Mortos na mesma noite.
O caso ainda está aberto. Sem suspeitos.
- Até agora. - Não sei o que fizeram a ela,
mas dá um novo significado a "você briga como uma garota".
Agora, veja isso.
As vítimas eram George e Stanley Orson.
O mesmo nome do investigador de incêndios.
Pode ser coincidência, mas achei isso.
Acho que temos uma briga de família aqui.
Se for, então temos um investigador de incêndio
investigando a si mesmo.
Por isso não encontrou evidências nas cenas do crime.
É melhor trazermos o capitão aqui.
Quer trazer o tenente Orson para ser interrogado?
Seu irmão foi morto há 2 anos,
e achamos que Angelina Lasser foi responsável.
E que ele a culpa pela morte de seus irmãos
- e matou os dela por vingança. - Acham ou sabem?
É investigador de incêndios.
Sabe como fazer uma explosão parecer acidente.
Emitimos um alerta para Angelina.
Como quer que tratemos Orson?
Com cuidado. Ele tem a ficha limpa.
Não vou proteger um policial corrupto,
mas certifique-se de estarem certos.
- Sim, senhor. - Certo.
Eu sei quem matou Hap e Rolf. Foi um policial.
- Um Bauerschwein. - O quê?
Senti seu cheiro na delegacia
e depois na minha casa noite passada.
Um porco?
Matou um de nós? Tem certeza?
- Bastante certeza. - Quem é ele?
Não sei. Mas quando descobrir, ele vai pagar.
Angelina, fique fora disso.
Devo isso ao Hap! Assim como você.
Hap morreu.
Não há nada que possamos fazer por ele.
Devíamos estar aqui por ele ontem à noite.
Esperava que fosse desengasgar um porquinho comigo.
Acho que ainda sou ingênua.
Sabe o que mais odeio?
Ainda te amo.
- Burkhardt. - Angelina veio aqui.
Disse que sabe quem matou o irmão dela.
Disse que foi um Bauerschwein.
- Um o quê? - Um porco.
E não falo de um policial. Mas na verdade é um.
- Ela sabe quem foi? - Não. Você sabe?
Não posso dizer.
Melhor protegê-lo porque ela quer vingança.
- Tenente! - Sim?
- Posso falar com você? - Claro.
Só quero avisar que enviamos seus arquivos
sobre Lasser Anson para o laboratório de Seattle.
- Sobre o quê? - Você acha que os casos
- são acidentais e sem relação. - Por que não acredita?
É muita coincidência.
Dois irmãos sufocados por gás, em 2 meses.
- Você não acha estranho? - Não misturei as coisas.
Um investigador conta a história que quer.
- Eu digo a verdade! - Sério?
E quanto a seus dois irmãos? Quer me dizer a verdade?
Bauerschwein, certo?
Não tenho problemas com você, detetive.
Nossas famílias nunca foram inimigas.
Devia saber disso.
Não vamos mudar isso agora.
Monroe, é o Nick! Abra!
Seria bom te dar uma chave.
- Onde a Angelina está? - Não sei.
Ela é uma assassina.
Ela matou os irmãos de um policial!
E ele matou o dela. Já sei de tudo.
Diga-me onde ela está.
Vou te dizer o que falei pra ela: Estou fora!
Esta disputa já dura séculos.
Somos culpados por todas as mortes dos Bauerschwein.
Até dos suicídios! E, a propósito,
ela nunca deixará você nem ninguém prendê-la.
Só estou tentando evitar que se matem.
- Ou matem outra pessoa. - Boa sorte com isso.
Esse é seu trabalho.
Ainda está apaixonado por ela, não está?
Não... Não estou.
Houve uma época que pensei em talvez...
Até começar a acordar tirando pelo de coelho dos dentes.
Não sinto falta daqueles dias.
Não há um bom final para isso, Nick.
Não quero que ela morra.
Mas não quero que tente prendê-la também.
Prefiro que ela fuja,
assim ninguém se machuca.
Mas você sabe que isso não acontecerá.
Deixe-me lhe dizer uma coisa.
Quero esse cara morto também.
Entendeu?
E está exigindo muito de mim para não ajudá-la.
Então você pode ficar por aqui, tomar um vinho,
ou pode ir embora.
Com licença, o que está fazendo?
Só dando uma olhada.
- Tem motivo para estar aqui? - Estou procurando o Orson.
Ele não está aqui. Quem é você?
Sou uma amiga.
Você não tem o endereço da casa dele, tem?
Não damos esse tipo de informação.
Você não devia estar aqui.
Qual seu nome?
Isso não é importante.
É sim.
Onde? Eles a pegaram?
Quer dizer que ela está no prédio?
Sim. Estou indo.
Uma mulher esteve no escritório do Orson
- e agrediu um policial. - É a Angelina.
Ela tem coragem para vir aqui.
Como ela sabe que foi o Orson?
Não sei. Mas é melhor o encontrarmos antes.
A menos que ele esteja procurando-a.
Não me dê uma desculpa para usar isso.
Precisa mesmo de uma desculpa?
Isso não é entre você e eu.
Então pra que a espingarda?
Não quero acabar na mesa de jantar com uma maçã na boca.
Se importa se eu colocar as compras no chão?
Bem devagar.
Bem devagar.
Sei o que está pensando, Blutbad.
"Posso alcançá-lo antes que atire?"
Sei que é rápido, mas essa coisa está bem carregada.
Você ficará sem dentes antes que encoste em mim.
Temos mesmo que fazer isso?
Sei que não vai me dizer onde ela está.
Então nem vou perguntar. Mas vou te dizer uma coisa.
Isso acaba entre eu e ela.
Você matou meu amigo.
Devo aceitar isso?
Seu amigo era parte de uma velha ordem mundial.
- Hap não era assim. - Nem meus irmãos!
E ela os matou. Então matei o irmão dela.
Não somos os Bauerschwein de antes.
Dê um recado a ela:
"Estamos quites".
Posso falar, mas não irá me ouvir.
- Ela é antiquada. - Mudança nunca é fácil.
Mas não pode dizer que não tentei.
Espera aí.
Recebi uma ligação sobre a casa da Angelina.
- Pegaram ela? - Incendiaram a casa dela.
- Algum corpo? - Não sabemos.
Os bombeiros estão lá.
Você cuida da Angelina, eu cuido do Orson.
Tenente Orson!
É o detetive Burkhardt.
Orson, é o Nick. Estou entrando.
Relaxa, sou eu!
- O que diabos está fazendo? - Banho de lama.
É, eu vi.
É coisa dos Bauerschwein.
Deixa a pele suave. Me ajuda a pensar.
O que está pensando?
Quando me parou na escada e viu o que eu era realmente,
fiquei um pouco apavorado. Depois vi que por ser um Grimm,
talvez não seja tão ruim. Meio que estamos do mesmo lado.
Acho que não.
Angelina Lasser é um monstro.
Você persegue monstros. Eu também!
- Você matou duas pessoas. - Blutbaden não são pessoas!
Rolf era um animal, assim como a irmã dele.
E Hap?
Sabe por que ela matou meus irmãos?
- Não importa. - Por diversão.
Por esporte.
Era apenas algo para se fazer sábado à noite.
Acabou!
Vista as roupas.
Meus irmãos trabalharam a vida toda
para ter um teto acima de suas cabeças.
E então...
Esta é a primeira vez que um de nós se foi após um deles.
Os dias de diversão acabaram.
Agora, Burkhardt, não importa o que somos,
ambos somos policiais e trabalhamos juntos.
Não trabalho com você. Estou levando-o sob custódia.
Não se trata da lei. Entendeu?
Nunca se tratará da lei.
Como vai ensinar um animal...
- O que está fazendo? - Ela está aqui.
Largue-o ou eu atiro!
Solta ele!
Você foi bom para o Hap, então lhe darei um passe livre.
Agora você vai pagar.
Não!
Às vezes ser um bom policial atrapalha o que precisa fazer.
Sim.
Ele foi preso e ela levou um tiro.
- Cadê ela? - Estamos procurando.
Nunca irá encontrá-la.
É. Mas você talvez encontrará.
Não força.
UNITED Quality is Everything!