Tip:
Highlight text to annotate it
X
Captain Rodrigo gave me the key for a reason.
This is the only clue I have to my wife's ***.
I've found the door that opens with that key.
It's blood.
The chalice is made from the skull of a baby.
My God!
- Who are they? - A secret society.
The members kidnapped newborns to drink their blood.
People say that they took the babies from the old hospice of Santa Catalina.
Never... never trust your opponent.
But above all, have no mercy for him.
Alonso. You know how to do it. Okay?
It's because my father is a coward and he wants me to be one too.
Never say that. You don't deserve him as your father.
Take them down.
Gonzalo, you're his father.
My son's education is my business.
Margarita was the biggest mistake of my life.
I'll find him sooner or later.
Your father married your mother but he did not love her.
He preferred your aunt.
My son is smart.
He wouldn't do all the stupid things I did when I was in love with you.
So, it's true.
You loved Aunt Margarita.
You didn't love Mom.
Is everything okay at home?
If you could look at me once the way you look at him...
it would be enough.
- It's none of your business. - Why do you hate me so much?
- Do you need me to remind you? - You still blame me for that man's death.
You still think I betrayed you with him.
You didn't listen to me back then.
Listen to me now, please.
No, Gonzalo. I won't let you get killed.
You're just at the whim of a noble.
I wonder when she'll get tired of you.
You've found the altar. They won't come back.
You have to begin at the hospice.
Ghosts are not real.
They're only superstitions for the ignorant.
There's your ghost. It's just a man with a red tunic.
- Let's go. - Where?
If not for me, do it for Alonso.
Son! My son!
That gold is essential for our crusade against the king.
Capture him!
He's swallowing the ring, sir!
What do you do in the hospice?
Why did you kill the teacher's wife?
Subtitles by DramaFever
Master.
You know I obey you faithfully, but I don't believe this is
either Roman or Catholic.
Are you sure there's no other way to get Mr. Alarcón's ring?
It's the fifth time you've asked me that.
The answer is still the same.
I don't want to insist, but I insist...
Why don't we stop? This might lead us to hell.
Shut up and dig.
I dig and I shut up. I shut up and I dig.
Just keep yourself away, you could get dirty.
I think we're there.
May God forgive us.
- Sátur, the torch! - Right.
What does that mean, Master?
How did that man get out of his grave?
He didn't get out, Sátur.
Someone took him out.
Someone got here first.
- Who? - The same people who killed my wife.
Come on, Sátur.
Me? Go to sleep?
Where should I sleep?
Eagle!
Eagle!
Red Eagle
It's so cold!
Where can my son be now?
***, protect him.
I can't get used to waking up this early to go to the market, you know?
Come on, don't complain. You like to buy chorizo at half price.
Some people triple the prices.
There are many thieves. And that's just in these stalls. If you go into the city...
Hey you, give me some coins.
Coins, my foot. Move, keep going. It's easy to beg.
Go to the mines.
I said give me some coins, damn it!
Okay. Let me see if I have any.
Go ahead!
Look. Here.
- You! - This is all I have.
This is all you have?
Come on! Let me see.
Be careful!
Turn around!
Take this. It's good. You can sell it and make a fortune.
Give it to me. Great!
Goodbye, man!
Well, at least we saved the bag.
I always carry a cloth bag with coins for these occasions. Have to be prepared.
What about my cameo? It was from my great-grandmother.
It had gone from generation to generation.
- Good morning. - Good morning.
Good morning, Master. You slept well?
Like a baby. Why?
My kidneys hurt.
It's as if I spent the night digging in the graveyard instead of lying in my bed.
The way you smell, it seems that way.
- Alonso. - Alonso, it's not nice to say that.
Your smell makes you a better dog than a person.
Red Eagle has a great sense of smell...
and magical eyesight.
He can see and smell everything at the same time.
I also want to learn how. I hope he lets me be his assistant someday.
Why would you want that?
I'm wondering the same thing.
Can you imagine what it is like for a regular person
to try to follow a hero who's jumping from roof to roof?
You can get really hurt, son. It's not worth it.
I imagine.
I actually wouldn't mind.
I'd follow him to the end of the world.
Stop that nonsense. I've never seen Red Eagle. I don't think he exists.
End of story.
I'm going to look for Gabi.
Even though I've tried, I can't get you out of my mind.
Sometimes I think I got carried away with jealousy.
I didn't let you explain yourself.
But, if you could tell me I was wrong
and that you still love me...
I'd forgive you in an instant.
How dare you come in without knocking?
I thought I had some right after sleeping in your bedroom.
Don't confuse things, Commissar.
What are you hiding?
What are you hiding, Lucrecia?
Let go of me. You have no right.
- Do you have the ring? - No.
I went to the graveyard, but Mr. Alarcón's body was gone. It was them!
Right. They're scared. If we find the ring, their plans will be jeopardized.
Their plans and them.
Eight, nine, ten...
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17...
That's why they fear you.
We have to be cautious.
Everything has its time.
You're Red Eagle. You have to make justice prevail.
Hold on.
Go to Saint Fidel Church by three.
If I find something, I'll leave you a note under the feet of Christ.
Okay.
You're Red Eagle. Go to Saint Fidel Church by three.
'Yours always, Gonzalo.'
What? The teacher wrote you love letters?
Hold on. Not so fast.
'Dear Margarita.'
This letter is not for you. How did you get it?
That's none of your business. Give it to me.
It seems the teacher loved his sister-in-law very much.
For that to be reborn, it's only a matter of time.
That's exactly what they won't have. Time.
No matter how much you read it, that letter will never be for you, Lucrecia.
Never.
Gabi, Murillo, where is Alonso?
We thought he'd be here.
- Walk! - Let my son go.
When you pay me the 60 pounds of first-class grapes he destroyed.
Let's go out here.
When I was inside the basket, I almost saw Red Eagle's face.
Really? No one has ever seen his face.
Well, I'll see him this afternoon.
When the church bell rings three times.
The friar talking to Red Eagle told him to go there at that time.
Now I know how to find him and ask him to let me be his squire.
Don't you want to be mine? I have a really important mission for you. Wipe my butt.
What did you say, idiot?
The teacher, the teacher!
We'll have a talk later.
Don't tell anything to my father about Red Eagle. He doesn't believe in him.
- Okay. - Okay.
Your wife is giving ideas to my wife. Who knows what she's telling her!
I don't know. But I know that expression on her face.
What did Catalina say about the cameo?
If Floro did to me what he did to you, he would never see me again.
You should do this. Take the chopper...
No. Shut up. You're crazy.
I love my husband more than my cameo.
- Besides, where am I going to go? - It's not about going anywhere.
It's about threatening.
It's not that big of a deal what I did to her.
No? You disappointed your wife, and she won't forgive you, Cipri.
- I apologized. What you want from me? - Do the right thing, of course.
And you know the only way to do the right thing?
- Get the cameo back. - What?
You want me to go risk my life in the slums?
Think about it, Cipriano.
Losing a woman like Inés? I don't want to cause trouble, but...
She's finger-licking good.
She can find another man before you'd even notice.
Enough!
My wife loves me, and she won't leave me over this nonsense.
Cipriano, I've been thinking.
If you can't understand what the cameo means to me, well...
I have to think about whether I want to keep being your wife.
That means...
I'm really angry with you.
I paid a lot for the grapes.
I'm sorry, father. I was playing hide and seek. I didn't notice.
Once I hid in a barrel of prickly pears...
and I spent two days getting the thorns out.
Well, I don't want any more excuses. You're grounded!
You can't go out in the afternoon.
Not today, please. I have very important things to do.
They'll have to wait.
I strictly forbid you from going out.
Gonzalo.
Good morning.
I came for you to convince Margarita.
At your feet, Marquise.
- It's an honor. - Sátur, Sátur.
Convince her to do what?
- Really, Marquise... - Lucrecia.
Lucrecia, I haven't sewn in years.
Don't be stubborn.
I asked her to be my seamstress.
The one who worked for me just died. I immediately thought of Margarita.
Don't you think it's a good idea?
It's up to her.
Gonzalo, as polite as usual.
You don't need the money?
You do say some silly things!
In this house if you want to eat meat, you have to bite your own tongue.
Come on, Margarita. Gonzalo can't support you forever.
He's a widower and you're a married--
What are people going to say?
If you need to work, it's better to work for an old friend than for a stranger, right?
Fine. I accept.
You'll see.
You'll feel right at home.
Of course. It feels like home.
A *** house.
This is my bedroom.
Catalina, get the fabric ready for Margarita.
- Yes, madam. - Come in, Margarita.
- You have a beautiful house. - That's right.
My husband was a sybarite, he only bought the best.
- What wonderful fabrics! - They're damask.
How distracted of me! I always leave mail everywhere.
Come on. Let's go. I'll show you where the fabrics are.
Who are they? Get out!
This is no tavern.
You come in here for some wine and you end up drinking hard liquor.
Be quiet.
Shut your mouth. These people are dangerous.
Others have died for much less than what you just said.
Let's go, the only thing we're getting is a stab in the back.
Cipriano, calm down.
Tirillas knows everything.
If you give him four maravedís, he'll tell you who took the cameo from Inés...
where you can find it, and with a little bit of luck, where the Holy Grail is.
When I ask him for a favor, he'll do anything for me.
Son of a ***! How dare you come to my house?
Give me one reason to let you live.
I didn't know she was your sister!
I'm not talking about my sister, I'm talking about the 30 maravedís you owe me.
Cipriano, this guy is upset.
Come on!
- Who is he? - A very good friend who needs help.
Listen, Mr. Tirillas, I was robbed.
There are problems with public safety.
- What is he talking about? - A cameo was taken from his wife, and...
And if he doesn't get it back, he'll spend his life with the hens.
Do you know something?
Sátur, you know I know a lot of things, but...
- It all comes at a price. - Of course.
If you help us, well...
we'll pay you. Right, Cipriano?
The ring is under the protection of the *** of Mercy.
Red Eagle.
Alonso?
- Father! - I forbid you from going out!
- What are you doing here? - Well...
I came to pray for Mom.
And what are you doing here?
The same as you.
- Let's pray, then. - No. You're grounded.
So, go home. If you want to pray, do it at home, as I told you.
You hear? Don't disobey me again!
Run!
Calm down.
That man wanted to rob me.
I like your necklace.
I made it myself.
It's a fleur de lis. It's magical.
- Why is that? - Because it guides people when lost.
As it guided me today.
Here, so we'll meet again.
Thanks a lot!
What's your name?
Margarita. What about you?
Gonzalo.
I was looking for you. What are you doing here?
I lost an earring.
But I already found it. I'm sorry.
Don't be.
I told you. You're at home.
Sweetheart. Here's your cameo!
I knew I could count on you!
You should learn, Floro!
You should see what we had to pay!
Because you were with me, otherwise you would've paid as twice as much.
You paid for something that was yours?
How smart!
Ma'am, we risked our lives to satisfy...
Cipriano's wife.
He's a skilled negotiator, he's like a Venetian trader!
How much did you pay for this?
What's the money compared to the happiness of marriage?
I'm asking because this it's not authentic.
- It's impossible. - It's very possible.
A painted piece of rubbish.
You're stupid, Cipriano!
What are you doing here?
Here, this is what you were looking for. Right?
Yes. How did you know?
Well, you can't pass through these bars.
They're quite narrow.
Over here.
I'm useful, right?
This is not a game.
Thank you for helping me, but don't ever do it again.
- Why do you do it, then? - Because is my duty.
It could also be mine if you let me be your squire.
A child should not live a life like this.
You have to study to become a worthy man.
You sound like my father.
It's probably because he's right.
I don't want you to follow me ever again.
Besides...
why you want to be my squire?
Why?
To find my mother's murderers.
Trust me. I'll find them.
Please, keep yourself away from this.
You're still a child.
Now, go back home. Come on.
Master!
Master! You can't imagine how angry Inés is at Cipri.
Master?
Master?
Fine.
Do your business.
I'll go get into my cot, I'm really tired.
'Go immediately to the hospice.'
'I'll wait for you there.'
To the hospice.
Damn temporary employment and damn moonlighting!
The hospice, the hospice.
The hospice.
I have to go to the hospice.
Aunt Margarita?
Aunt Margarita!
Sátur!
Okay, good.
I have the ring.
Please, Master. Don't do that.
Between the fear I feel for this place, and the scares you give me, my heart will stop.
Good job.
We have to find out what's so special about this ring
that someone would risk his life for it.
Mr. Alarcón came from there. There must be a way to get to the meeting hall.
Let me have the ring, Master.
It's probably a clue only they recognize.
I knew it. I knew it, Master!
Look at the ring. Now look down here.
Don't you think it is suspiciously alike?
Sátur is right. The symbol is visible.
Good job, Sátur.
Let's go.
You see? It's always the same.
From wall to wall and roof to roof. I have to find another way.
Let's see how we can get down, Mr. Agustín.
Hello! Hello.
What the hell are you doing here, boy?
Nothing. I came to look for snails for dinner, and...
and I got lost.
Go home. Come on. It's late.
Come on! Go home!
Thank you.
Hold on, please!
- What? - One last thing, sorry.
I'm afraid I'll get lost again. Can you walk with me?
Damn, boy! Come on! Let's go!
The symbol was somewhere around here.
Here.
Sátur. Right there.
Let's go.
You go first, Father. You first.
These are the best of the best.
Exclusive perfumes.
Please, perfumer. You know you're not in here for your ointments.
This is the most powerful and lethal. No antidote.
It's so effective that it just has to graze the victim's lips. Death will seem natural.
Why should I believe you?
I'd like to try it.
Please, don't. Not my little Jou-Jou. He's my only company.
Thank you.
I'm sorry, I'm so clumsy.
Stop! This man's getting off.
Good evening.
You should've let me try it on the dog.
I'll take it.
Eight seats.
Master...
that means the members of the society...
Hello, good evening...
There are eight!
- You decoded it? - I did.
Could it lead us to something?
Possibly.
Sátur!
My God!
The floor is spotless.
I'm sure they use ammonia.
Just a small detail.
Margarita, you're still working?
Yes, I saw the silk of the bedspread was a bit worn out, and...
I'll have someone buy a new one.
I don't want patches on my bed.
Help me get undressed.
Right.
- Lucrecia. - Yes?
May I ask you a question?
Yes, of course.
When...
When I left to go to Seville...
Gonzalo... well... did you continue with Gonzalo?
It's important to me.
Margarita...
Stop torturing yourself with the past.
Besides, I'm tired.
You're excused.
- What you did yesterday afternoon? - Yesterday?
Yesterday.
In the afternoon?
Nothing. I left the church and came straight home, I swear.
I knew a man in Matalascañas who lost his hair for committing perjury.
- All his hair, even the hair on his... - Sátur!
balls.
- Good morning. - Good morning.
I'm sorry, I overslept.
I was really tired yesterday when I went to sleep.
That's the thing about work.
There are nights when I can't even get into bed.
Um...
What was I saying?
Right. I have to go to the market.
Sátur. When did the man from Matalascañas lose his hair?
When he lied, or later?
What?
- I was joking! - No, tell me the truth.
I don't know, he lost it three or four days later.
Gonzalo, I'd like to talk to you about something.
I don't know how to begin.
What's the matter?
Is it about the marquise? I know working for her is not easy, but it was your decision.
No, it's not that.
Or maybe it is.
I wanted to ask you...
if after we broke up...
Margarita, don't do down that road.
As far as I am concerned, we never broke up, because we were never together.
- Gonzalo, it's important.... - Listen. That's not important anymore.
And I'm not going to talk about that. Not today, not ever!
Have a nice day.
She put the letter in this drawer. Can you open it?
Of course I can. I don't know if I should.
Please, Catalina. I'm sure that letter was for me.
Look what you're asking. You just arrived, and you're already getting me into trouble.
That letter could change everything.
I'm asking you because it is important...
because it's you.
Quickly!
Margarita, there's nothing here!
Besides, you're just imagining that the letter could be yours.
- Have you talked to Gonzalo? - Yes, but he won't talk to me.
He won't let me talk about what happened between us.
You see this?
It was our pledge of love. Gonzalo's and mine.
Why would he send it to the marquise?
You know how men are. They court one woman, and then another the next day.
It's not worth it to stir up the past.
God! There's nothing here!
I love you, Margarita. I've loved you since I was a child.
And I know I'll never be able to get you out of my mind.
Tell me you feel the same, please.
Yours always...
Gonzalo.
I came with these friends to look for what is missing from the cameo.
I don't know what you're talking about.
We noticed it. Fishes in the sea would detect that pearl.
Are you calling me a thief?
Don't take offense, Tirillas.
It wouldn't be the first time we got called something like that.
We came here as friends.
The pearl joke is over.
This man's marriage is in danger.
He slept in the hay loft last night.
I'm sorry I can't help you, but I don't have the pearl.
Can't you tell us where it is?
No. I sold it to a fat woman. At a very good price.
But I didn't ask for her address. I have good manners.
Okay...
Thank you very much. I wish you well.
Ask him for what we paid yesterday. No pearl, no money.
- No, Cipri. Let's go. - No!
We paid 40 maravedís for nothing?
Have you seen him put his gun away?
Let's leave if you want to keep your life.
May God be with you.
No, Murillo. The friar that goes with Eagle doesn't look like that. He's taller.
Damn it, Alonso! It's the fourth time I'm doing this.
But didn't Red Eagle tell you he doesn't want you as his squire?
Right. But maybe he'll change his mind.
- Yesterday I gave him a ring he needed... - Where are you going to find him?
Yesterday, I followed him to the hospice.
It seemed he had an important mission.
I'll do the same today. I won't stop until I'm done.
Your father, your father! Give me the drawings!
Come on, children. Take your seats.
Let's start!
By the look of him, he's been dead since last night.
[M.S.]
It's the perfumer. Notify his family.
I already gave the command. Do you want to open an investigation?
No. Forget about him.
He clearly died of natural causes.
One moment.
Come in.
Were you looking for me?
Yes.
Take a break. Sit down and chat with me.
Thank you, Lucrecia, but I have a lot of sewing to get done.
Besides, I prefer not to eat during working hours.
In that case, have some tea at least, please.
Here.
Would you like a date?
I'm sorry, Lucrecia.
I'll clean this up right now.
Don't worry. The maid will take care of it.
No, I'll get it.
This book?
You still have it!
- Yes. You remember? - Of course I do.
- May I? - Of course.
This right here was beautiful.
Indeed.
Keep it.
What? No, Lucrecia, I couldn't.
To be honest, I'm losing the romanticism.
I'm sure you'll enjoy it more than I do.
Why don't you tell your wife that instead of the pearl...
you'll take her on an excursion?
That's very exciting for all women.
Right. And since Inés is stupid, she'll accept.
We have walked a lot...
and I haven't seen a fat woman with or without a pearl.
With the famine conditions we're living in, I don't think we'll find a fat woman.
It's not that I don't want to help you, but I have things to do.
Come with me to buy bread, and then we'll continue.
Boy, I want three loafs of bread.
Two from yesterday, and one from today.
Grandma! Bring today's bread!
I put the old ones with milk. I use the rest of the money well.
Gonzalo doesn't know how good of a manager I am.
What if we ask the town crier to make a public announcement to help us?
The town crier does not help with private issues.
He deals with important matters.
The hangings, beheadings... that's his job.
The pearl!
It's beautiful, right? A good deal I got yesterday.
It's good, we have the loaf if you want it.
Forget about the bread. How much do you want for the pearl?
The pearl? Over my death body!
It brightens up my neck.
It brightens up your ***.
But it's an heirloom from his wife's great-grandmother.
She's crushed.
Oh, yes. Like I believe that.
Sátur.
She won't sell it to you.
She'd sell you the boy before the pearl.
Agustín.
Gonzalo.
You have to see this.
'The reborn shall light the world when the beginning and end meet.'
What is it?
The translation of the inscription of the hall of the secret society.
It indicates the time when the society meets.
The beginning and the end meet when the moon changes.
At midnight. And today we have full moon.
At midnight.
Tonight the reborn will meet with someone unexpected.
It's very dangerous.
Are you sure you want to do it?
The only certain thing in my life is that I want to avenge my wife's ***.
Thank you, Agustín. Thank you very much.
Here. With a special dedication to you.
'For my great friend Margarita.'
'Thanks to life, for giving us this second chance.'
Lucrecia.
It's beautiful. Thank you.
By your expression, I don't believe you liked it that much.
No, it's not that. I'm a little bit tired.
Of course, dear, with all that sewing. Have a seat.
Read me a poem like you did when we were young.
- Which one do you want?
- Surprise me.
This one.
'Love, love...
I wore a habit, which was cut from your cloth...'
That one is okay. But my favorite one is two pages after that.
Good afternoon, ladies.
Good afternoon, Sheriff. What are you doing here this early?
I have to give you something I found.
This is yours, right?
Of course, it has my initials.
It also smells like your perfume. You should be more careful, Marquise.
I may not be always there to find what you lose.
You could get in big trouble. Do you understand?
I understand perfectly, Sheriff. Thank you for the bag.
I'm sorry, I have to keep sewing.
Margarita, take the book.
You can have a seat.
Don't put more than one slice of bacon per plate. We'll lose money.
Are you still mad?
I'm not mad. I'm sad.
You're going to have that pearl sooner or later.
I don't care about the pearl!
Then? What is it?
Cipriano, they threatened us with a knife and you did nothing!
What was I supposed to do?
He was clearly a murderer.
That's why you almost gave me away.
Well...
It was better to lose the pearl than lose your life, right?
Listen, Cipriano.
The pearl doesn't matter.
When you love someone you're supposed to do everything to defend her.
At least I'd do that for you.
I'd put myself in front of whoever, to protect you.
I...
I don't...
I'm not brave.
Right. I know.
What if we had a child?
What would you do if we had a child who was in danger?
Tell me.
Answer, Cipriano.
You're not saying a word? Right.
You don't even know what you'd do.
Master.
Sátur, is Alonso home?
Yes. He's in there sleeping like the Castilian he is.
He sure knows how.
I don't know why, but he was worn out when he came back.
I'm not surprised.
- He followed us to the hospice square. - What?
Sátur!
I'm sorry.
Did he find out it was us?
No. Luckily he didn't see you. But he saw Agustín and me.
The worst part is that he's going to look for me again tonight.
I heard him telling his friends.
Little Alonso.
He turned out to be brave, right?
He's from your blood, Master. You're obviously impressed.
The thing is we can't let him go out, and you have to keep an eye on him.
We can...
- Alonso! - Hello.
We found bedbugs in the house.
Well, I haven't seen anything weird in my bed.
But there are, indeed.
There are bedbugs...
that are really big.
There are black ones...
that come from Africa. These bedbugs are very...
very aggressive, because they're crazy.
- You start scratching, and can't stop. - Anyway...
After school you need to come right home
take the mattresses and sheets out to the yard, and shake them off.
That's a lot of work!
That means I have to be here all afternoon?
Exactly.
It seems like a punishment!
I'm still angry with you about the barrel of grapes.
Now you know, so get started.
Very good.
African?
From Africania.
'Arise, fair sun, and kill the envious moon...
who is sick and pale with grief...
that thou, her maid, art far more fair than she.'
Plebeians read corny things.
You don't like it?
Okay, then continue to sonnet 21.
Let's see what you think of it.
That book is not for boys.
Go wash your hands right away. You're having dinner.
- But mother... - Do as I say!
Why you did that?
I don't want my son to fill his head with hot air with love poems.
It would've been enough to take it away from him, don't you think?
It's just a book. I'll buy you another one.
I don't need it.
I'd better go sew elsewhere.
[Bakery]
Why do I have to do this?
It's your wife's pearl, Cipri.
Yes, but you're thinner and more agile. So keep going.
Sátur, don't back out now.
I have a criminal record.
If they catch me, I'll be hanged!
Where are you going? Climb!
Help! Help!
Be quiet. Be quiet.
I'm no thief.
Well, yes.
I'm a thief of your beauty.
Since the very moment I saw you...
I haven't been able...
to forget these ***.
You're the man from this morning, right?
Yes, well, it was just an excuse...
to get closer to you.
- Since I saw you... - What?
Let's go inside, and I'll tell you.
Angel.
Sátur is good.
And he's a brave man.
Come in.
Lucrecia.
Excuse me.
Go ahead.
I don't think it was a good idea to come work in this house.
I'm here to tell you I'm not coming back.
Let me explain myself. Sit down.
The letter from Gonzalo you saw on my chair was for you.
And it had the fleur de lis inside.
When did he send it?
A little bit after the... incident.
Why did you hide it from me? What right did you have?
Out of friendship!
You were already suffering a lot. I didn't want him to hurt you anymore.
The letter would have only made things worse.
What did it say?
What did it say?
- Give it to me. - I can't.
I destroyed it.
What?
Even now the letter would hurt you.
That letter was full of spite.
Why do you think he sent that fleur de lis?
It was your pledge of love, right?
He never let me explain what happened.
And what's the point?
You may be right.
But it's still painful to me.
I know.
But it'll all be over soon.
Come on.
Cheer up.
I'm sorry I misunderstood.
Don't worry.
Now, if you don't mind, I want to go back home as soon as possible.
Marquise, dinner is served.
Thank you.
Tell Roncero I need him immediately.
- Roncero, madam? - That's what I said.
I need... I need water!
- I have it! I have it! - Really?
I have it in the flesh!
Look what that monster did to me!
My God! I knew she was tough. She resisted?
She resisted indeed.
She resisted four times!
Until she let me get up from the bed!
She hadn't been with a man in 25 years!
Right. But did you get the pearl back?
The pearl.
Here's the pearl.
Praise be to God! How can I thank you, Sátur?
Now that you mention it...
one of those good wine bottles will do.
Done! Three bottles of the best house wine.
- Put them here. - Thank you. You're a good friend.
What are we celebrating?
As far as I know, we don't have much to celebrate.
My love.
Look, Inés.
Your great-grandmother's pearl.
So?
What are you going to say to your husband now?
You did this?
Of course it was him! You have a great husband!
You don't know what he had to do.
He went there.
Stood there.
He fought all over the place.
There were hurt people...
there was blood all over the place.
He's a beast!
- That's not true. - It is!
It's not fair that you're punishing me!
Okay. Well, I'm telling you, you're not going out.
Sátur, keep an eye on him. I have to run some errands.
As you say, Master.
Sátur. Please, let me go out. I have something important to do.
No. Forget it!
Speaking of wine.
- Is it good? - Good?
It's exquisite! I've had quite the day.
What happened to you?
I can't tell you.
You're too young for these stories.
It had to be Sátur who took care of it.
My husband is trying to fool me.
Maybe you should relax a bit.
There must be something good about Cipriano.
Cipri, don't be sad. Women are never satisfied.
If they have something, it's bad. If they don't have it, it's bad.
That's the way it is.
Here you go. House wine.
Thank you.
It's you!
You're the thief!
It's my coward friend. Are you afraid?
She was uglier than a stomach ache.
But Sátur didn't stop...
and he continued.
I don't get it.
What does the ugly woman has to do with a climax?
A lot, Alonso. A lot.
Don't ask me more.
I don't like violence.
Get out of my tavern, that's it.
But I'm taking something else first.
Come here, don't you have another family souvenir?
Don't touch her!
Why?
That's it!
No! You're killing him!
Get up!
Let's take him to jail.
The fifth time was the worst.
I'd already taken a liking to it.
She wanted flourishes. Flourishes!
You know?
Yes. Drink a bit more...
and continue the story, it's getting interesting.
She wanted flourishes...
We...
Sátur. Sátur!
Sátur!
I'm sorry about all that happened today, Lucrecia.
What happened today?
It's nothing. What's important is that it's behind us.
I'm glad you have such a good life.
Really. I envy you.
Thank you.
I've envied you all my life.
Me? Why?
Because you've always had what I wished for.
Gonzalo's love.
You're so blind, you can't even see he still loves you.
Why would you say that now?
Besides, it's not true.
Go already. Have a good night.
Thank you, Lucrecia.
For everything.
If you don't need me anymore tonight, Madam...
You're excused, driver.
It's been a long time since you closed the inn...
and went out to have some fun.
A really long time, Floro.
My hero! You're braver than Red Eagle.
You're gorgeous. I love you so much!
Come on. We'll get late to the theater.
And they don't invite us too often.
It's not every day that you get your wife back, Catalina.
You really thought I was going to leave you?
It wasn't true?
I love you, Cipriano. I would never leave you.
Let's go.
Inés, don't be a fool. If you say that, he'll rest on his laurels.
Don't cause trouble, Catalina.
Trouble, my foot.
You should learn from them...
and become more romantic. You're a bore.
Me? A bore? What you want me to do?
Do as they do. Hold hands, whisper in my ear.
Hey, this is not the way. You were supposed to turn right.
Get in there.
We are...
We are the chosen ones of the new order. So be it.
The ship carries 65,000 ounces of gold.
It's enough to put an army together.
That's great. But we can't claim victory yet.
Red Eagle is still out there.
He's a real threat to our plans, and we all know it.
- Someone killed one of our members. - No!
Is there an impostor among us? Here's my sign.
- And mine. - And mine.
Show your sign.
Here's mine!
Stop! Stop, please!
End of journey. You can get off, ma'am.
Get off, I said!
- On your knees. - Please, don't hurt me.
Drop the sword!
Let the boy go.
On your knees. On your knees.
I have no money, I swear.
- If you come any closer, I'll kill him. - Please, don't hurt me.
Drop the sword and take off the mask.
Let's go!
- Are you okay? - Yes.
- Are you sure? - I said yes!
I told you not to follow me.
Please, let me be your squire.
Please.
You think you can be my squire?
Yes. I gave you the ring yesterday.
And I thank you for that. But being squire is not easy.
It's very dangerous. They were about to kill us. You're not afraid to die?
No, I know I'll always be safe by your side.
If I'm not there...
would you know to handle a sword?
Yes. My father taught me. He was a soldier.
Let's see how good of a teacher he was.
- Attack me. - What?
Attack, I said!
Again.
No, please. You're hurting me.
- This is not a game. - Stop.
Go back home.
Swear you'll never follow me again.
Let me see your hands.
Swear it.
I swear.
Now go home.
Alonso!
Master, the boy.
It's okay. He's okay. He's asleep in his room.
My God! Thank God he's okay.
Otherwise I would've died.
I'm a numbskull!
I wasn't able to live up to you. I'm sorry, Master.
I'm not talking about height.
You asked me to do one thing, and...
No, Sátur. I'm sorry.
It's me. I mean, it's my fault.
I let him get me drunk.
Sátur, let it go.
I'm asking too much from you.
My God! If something happens to the boy...
I swear I'd cut it off.
I'd cut off my hand.
I love him so much.
He's like family.
He's almost all we have.
Sátur.
It's my responsibility.
And tonight, I put my son's life in danger.
If you don't get there in time...
This is not a good way to live.
You go up, you go down.
You're a father, you're a teacher, you're Eagle.
It's insane.
I have to do it.
Or one of my beloved will die.
Gonzalo! Gonzalo!
Margarita! What happened?
- Are you hurt? - No.
Who did this to you?
I don't know.
I have no idea, Gonzalo. I left her to get on the carriage.
I don't know how something like that could happen.
I don't either.
Why would your driver want to hurt Margarita?
I don't know. My God!
- It's very strange. - Are you saying I'm involved?
Marquise, the sheriff is waiting for you in the garden.
He says there's something you have to see.
What happened?
I found him hidden among the bushes.
He's your driver, right?
Yes.
By his stiffness, he's been dead for a couple of hours.
My God.
I still don't understand what happened.
It's obvious. Someone killed the driver and took his place.
To make an attempt on the marquise's life.
I'm devastated.
Margarita almost died because of me.
Right. It's strange someone got in here, killed a servant, and no one saw anything.
Are you blaming Lucrecia?
Teacher...
apologize to the marquise.
- Hernán, it's not necessary. - It is!
It is necessary.
So?
Lucrecia, I'm sorry you're in danger.
I never should have doubted you.
No, you shouldn't have.
It seems you forgot your people's motto.
'The cause comes before your own life.'
Why are you saying that?
Your obsession over getting rid of her...
might jeopardize the cause.
Don't worry.
I won't make the same mistake again.
He was a good driver.
You had to kill him?
Kill a driver to help you?
- I think it's a fair price. - Please, Hernán.
As appropriate as always.
I still don't know...
who saved Margarita.
Red Eagle. Who else?
Get rid of that body as soon as possible.
You want me to marry you?
If you're going to say yes.
I know how to catch Red Eagle.
Then do it once and for all.
Where did you get this money, Sátur?
It seemed to me you weren't alone. I think I heard someone else.
It was Catalina.
I thought it was a man, based on the hoarse voice.
Saturno García. You're being summoned for Portugal.
I thought you were going to consider thoroughly about making him work.
It's out of necessity.
The sheriff doesn't give things away. It always comes at a price.
That's my business.
You've made too many mistakes.
There are very important people from the court.
- Let her go! - It's not that I don't want to fight.
If I have to, I'll fight.
We sentence to be hanged for injuries to the kingdom, Gonzalo de Montalvo...
also known as Red Eagle.
Sorry, Master. I don't really understand all of this.
Subtitles by DramaFever