Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bonjour à toutes et à tous, Je m'appelle Benjamin et j'ai décidé de rejoindre Sylvain pour la nouvelle marche vers Jérusalem. Hello to you and everyone, my name is Benjamin and i decided to go along with Sylvain for the new march towards Jerusalem. Buenos dias à todas y todos, me llamo Benjamin y he decidido juntar me con Sylvain para el nuevo camino hacià Jerusalem.
Notre objectif est de reinstaurer une paix harmonieuse pour les millénaires qui suivront notre passage. Nuestro objectivo es de installar una pàz de harmonia para los milenarios que seguiran nuestro pasaje. Our goal is to re-install an harmonious peace for the next thousands of years following our action.
Nous recrutons des chevaliers et des chevalières pour marcher vers Jérusalem avec pour objectif: la deconstruction du mur. Estamos contratando a caballeros y caballeras para marchar hacià Jerusalem con la meta: deconstruir la pared. We are recruiting male and female knights to walk towards Jerusalem with that goal: deconstructing the wall.
L'objectif est clair de redonner aux palestiniens leurs terres. La meta es clara de dar de vuelta a los palestinianos sus tierras. The goal is clear to give back to palestinians their grounds.
L'état d'Israël n'existe que dans l'Esprit de ceux qui s'y attachent. El estado de Israël no existe màs que adentro del espiritu de los que se lo atribuien. The State of Israël do exist only into the mind of the one that are attached to it.
Or, l'Histoire montre que c'est bien un état Palestinien. Desde luego, la Historia muestra que eso es de verdad un estado Palestiniano. Besides, the History shows that it is very well indeed a Palestinian state.
Les négociations pourraient, avec des Palestiniens, déboucher sur pouvoir continuer à considérer Israël comme une partie d'un Etat Palestinien. Los tramites podrian, con los Palestinianos, alcanzar a poder continuar a considerar Israël como una parte de un Estado Palestiniano. The negociations could lead, along with the Palestinians, towards the possibilities of making happen to let considering Israël becoming a part of a Palestinian State.
Cela va de Soi. Et pour réaliser cette Mission, nous souhaitons des gens motivés sachant se débrouiller par eux-mêmes et s'inclure dans le projet en s'Y engageant pour aller jusqu'au bout. Eso va de si misma. Y para que alcanzamos al fin de esta Mission, queriamos nos a gente muy motivada que sepan superar las dificultades con si misma, y incluire se adentro del proyecto con un compromiso de irse junto hasta el final, hasta la victoria siempre :-). To fulfill that mission, we are considering motivated people able to take care of themselves and signing the contract to join and to along with all way up to the end.
La Marche est donc d'aller jusqu'à Jérusalem, marcher vers Jérusalem. La marcha es, por lo tanto, de ir hasta Jerusalem, marchar hacià Jerusalem. The march is, therefore, to go up to Jerusalem, to walk towards Jerusalem.
Marcher vers le territoire d'Israël, redonner une place totalement neutre à ce territoire inclus dans l'Etat Palestinien. Marchar hacià el territorio de Jerusalem, dar vuelta un lugar totalmente neutro a este territorio incluydo adentro del Estado Palestiniano. To March towards the territory of Jerusalem, to give back a land totally neutral to that territory, within the Palestinian State.
Et, nous avons comme mission, de communiquer à la terre entière que la paix sera totalement mise en place, installée, à partir du 14 Juillet. Cela va de soi. Y, tenemos la mission de communicar con la tierra entera que la paz serà totalmente establecida, installada, a partir del 14 de Junio. Eso va si mismo. And, we have the mission to communicate with the whole planet earth about that the peace will be implemented worldwidely, installed, from the 14 of July.
Notre énergie a été de mettre en place la Paix. Et vous constaterez la fin des conflits le 14 Juillet. Nuestra energia fue de establecer la Paz. Y, van a constatar el fin de los conflictos el 14 de Julio. Our energy was to implement peace. And, you will notice the end of the conflicts on the 14th of July.
Une fois que vous l'avez sentie, que, en vous, vous savez que la Paix est installée, alors, peut-être vous l'observerez. Cuando se lo siente, en usted, saben que la Paz esta installada, entonces, ojalà que puedan ver la. When you feel it, inside yourself, you know that Peace has been implemented, therefore, you may make it appear.
Sachant que vouloir observer ce que l'on veut est une souffrance. Sabiendo que querer ver a lo que queremos es un sufrimiento. Knowing that willing to see what we want is a suffering.
Mettez l'intention en place, mettons-là en place ensemble, le 14 Juillet la Paix sera installée sur Terre. Puestan ustedes la intencion, ponamos lo juntos, para que el 14 de Julio la Paz sea intallada en la tierra. Using yourself and your intention to implement it, implementing it together, will manifest the fact that the 14 of July Peace is worldwidely installed on the planet Earth.
Le 14 Juillet on constatera, intérieurement, la fin des conflits en Syrie. El quatorze de Julio, constataremos, adentro, el fin de los conflictos en Syria. On the 14th of July, we will notice, inwardly-on the inside, the end of the conflicts in Syria.
Nous vous proposons de vous rassembler, de vous organiser aux côtés de Celui qui va être la personne influente des dizaines d'années à venir: le Grand Monarque. Nuestra proposition es que se junten, que organisen al lado de El que va a ser la persona influente de los decenas de anos que van a occurir: el Gran Monarca. We are asking you to get together, to organize yourself close by the One that will the most influent person for the next decade of years: the Great Monarch.
De se joindre à Ses côtés pour effectuer la Marche et nous vous conseillons plusieurs chemin. un chemin sera de passer par l'Afrique du Nord. Juntando se al lado de El, para que hagan la marcha y aconsejamos varios caminos. Uno camino serà de pasar por el norte de Africa. You will join Him next to His sides to go along the March et we advice several paths. One path will go through North Africa.
D'autres pourraient imaginer reprendre le chemin de l'Europe à travers la Turquie. Otros podrian imaginar caminar a traves de Europa cruzando por la Turquia. Other may imagine to walk on the way through Europe and through Turkey.
Sachant que, vous savez, que Sylvain a été malmené en Turquie, donc ce passage n'est pas le meilleur. Nous préférerions que vous veniez tous avec nous par les pays d'Afrique du Nord, les pays de religion musulmane. Sabendo que, lo saben, Sylvain fue maltratado por la policia en Turquia, entonces este camino no es el mejor. Prefieramos que vengan todos con nosotros a traves de los paises del norte de Africa, los paises de religion musulmana. Knowing that, you know, that Sylvain has been disturbed by authorities in Turkey. So, this way is not the best. We would prefer you and everybody to come with us through the countries of Northern Africa, the countries spreading the muslim religion.
Nous allons passer par l'Egypte et mettre de l'ordre là dedans et l'Egypte redeviendra à un Etat nation totalement en paix après notre passage. Vamos a pasar por Egipto, par ordener todo eso y, Egipto, volvera a ser el Estado nacion completalmente en paz despues de nuestra marcha a traves del pais. We will go through Egypt to put order into all that and Egypt will come back as a nation state totally in peace and free after our march through.
Et, nous allons demander que des personnes nous accompagnent si la Mission les intéresse et si ils pensent intérieurement qu'elle est JUSTE. Y, vamos a pedir que los personas que nos acompanan, si la Mision les interese y si ellos pensen adentro que es JUSTA. And, We are are going to ask that people joining us along, if the mission grasp their interest, and if they think inwardly it is what has to be done.
Cette Mission est donc de marcher vers Jérusalem. Les moyens de déplacements seront ceux qui vous seront donnés par l'univers. Esta mision es, por lo tanto, de marchar hacia Jerusalem. Los medios de transporte son los que seran dando por el universo. This mission is therefore to walk towards Jerusalem. The mean of transportation are those that will be offered by universe.
Vous pourrez marcher, faire du stop, proposer vos moyens de locomotions si vous souhaitez venir avec. Vous avez toutes sortes de moyens pour progresser aux côtés du Grand Monarque. Podràn marchar, hacer dedo, proponer sus propios medios de movimiento si quieren venir con. Tienen todas posibilidades para marchar al lado del Gràn Monarca. You can walk, hitchhike, put at the disposal of others your own means of transportation if you want to bring it along. You have got all the possibilities opened to walk up next to the Great Monarch.
En étant libre et en laissant la synchronicité faire les choses. Vous verrez que le chemin et les épreuves et que toutes les choses qui viendront sur votre chemin seront là pour vous construire, pour gagner votre bataille avec vous-même. Ce chemin va être passionnant, riche et vous en serez totalement heureux. Estando libre, dejando la syncronicidad hacer las cosas. Van a ver que el camino y las difficultades et que todas la cosas que tienen que superar van a manifestar se sobre el camino par endurecer se y para que sean victorios y victorias de sus propias batallas sobre ustedes. Este camino va a ser apasionante, richissimo, y seran duramente feliz. By being free, by letting the synchronicity do the things. You will see that the path, and the difficulties and obstacles that will come by on the way will be there to help you build yourself, to make you win the battle with yourself by yourself. This path will be awesome, rich and you will reach a state of hapiness.
Nous agissons pour la Paix, car la Paix nous permet d'avoir une action de plus grande envergure. Actuamos por la Paz, porque le paz nos permite que tengamos una action mas grande de amplitud. We act for peace, because peace let us gain more power for very wise actions.
Nous avons une exigence avec nous-mêmes dans nos paroles et nos actes. Et nous serons toujours alignés sur la fréquence de la Paix. Tenemos una exigencia sobre nosotros en nuestras palabras y nuestros actos. Y seramos siemple alineado sobre la frequencia de la Paz. We are complied with a discipline on ourselves in our words and in our acts. And we will always be aligned on the frequency of the Peace.
Cette mission rassemble des chevaliers et des chevalières qui souhaitent participer à la quête qui anime le Grand Monarque et Moi-Même, cette quête de la Vérité. Esta mision ajunta caballeros y caballeras que quieren participar a la conquista que anima el Gran Monarca y yo-mismo, esta conquista de la Verdad. This mission unify knights willing to participate to that Quest that animates the Great Monarch and myself, that Quest of the TRUTH.
Envoyer une candidature pour rejoindre la marche par courriel à l'adresse suivante: lamarchepacifique@gmail.com Pueden enviar su candidatura para reunisar se a la marcha por la direccion eletronica siguiente: lamarchepacifique@gmail.com You can join the march by sending your application to the following mail adress: lamarchepacifique@gmail.com