Tip:
Highlight text to annotate it
X
Friday The 13th, The Series Season 1 Episode 5 Helloween
Friday The 13th, The Series Σαιζόν 1 Επεισόδιο 5 Χαλογουήν
w
ww
www
www.
www.x
www.xs
www.xsu
www.xsub
www.xsubs
www.xsubs.
www.xsubs.t
www.xsubs.tv
Fight For Freedom The GreekTVsubS Supporters
Απόδοση Διαλόγων X-FridayThe13thTeam [FouManTsou]
Διανομή Υποτίτλων www.xsubs.tv
Πάντα αυτή την ώρα, είμαι ο μαγικός φιλαράκος σας,
η φωνή της επιλογής σας, το μόνο άτομο που θα ακούτε
αυτή την ανατριχιαστική νύχτα του Χάλογουην.
Ακούστε άγιοι, να προσέχετε είναι επικίνδυνα εκεί έξω.
Έχουμε πανσέληνο απόψε. Όσοι είστε λυκά- νθρωποι να προσέχετε τα σπρέι μαλλιών.
Ας θυμίσουμε σε όλους τους οδηγούς να προσέχουν.
Τα παιδιά θα είναι έξω όλο το βράδυ φορώντας κοστούμια
και θα πετάγονται από παντού.
Οπότε να είστε σίγουροι ότι ελέγξατε καλά όταν παρκάρετε, εντάξει;
Ένας μικρός Τζώνι θα φανεί στην πόρτα για τα γλυκά σας.
Ερχόμαστε αμέσως...
Ράιαν, αυτή την φορά το παρατράβηξες.
Τι συμβαίνει; Σε ακούνε μέχρι...
Ξέρω ότι είπα πως πιθανότατα δεν θα βρίσκεις ραντεβού για το πάρτι.
Τι κάνεις; Ήταν δική του ιδέα.
Παλιοκαθάρματα.
Σιγά το θέμα. Είναι κομμάτι του Χάλογουην. Καλή δουλειά Λάρι.
Ο Λάρι γίνεται δραματικός. Που να δεις όλους αυτούς...
- Μην κρατάς κακίες, εντάξει; - Καλό Χάλογουην.
Δεν ξέρω γιατί σε άφησα να με πείσεις για αυτό το πάρτι εξ αρχής.
Θα χαλαρώσεις;
Γνωρίζοντας σε πιθανότατα θα έχεις καλέσει κάθε αλλόκοτο της πόλης.
Πράγματι κάλεσα τους αλλόκοτους ντόπιους.
Εντάξει, δεν θα είναι και το πιο αριστοκρατικό κοινό.
Η ιδέα όμως ήταν να καλέσουμε άτομα από την γειτονιά, θυμάσαι;
- Η δική σου ιδέα, όχι δική μου. - Κοίτα,
ο θείος Λούις δεν είχε και την καλύτερη εικόνα εδώ.
Όλοι ήταν τρομοκρατημένοι για αυτό το μέρος
Από εμάς εξαρτάται να δουν ότι δεν έχουν τίποτα να φοβόνται.
Πρέπει να μάθουν ότι το μαγαζί έχει νέα διεύθυνση,
με δύο τίμιους, εξαίσιους, υπέροχους ιδιοκτήτες.
Ράιαν πιστεύεις ότι είναι σοφό να καλέσουμε όλο τον κόσμο μαζεμένο;
Πως θα τα παρακολουθούμε όλα;
Είναι καλό για την δουλειά. Θα μας δώσει πελατεία.
Έφτιαξα μια πινακίδα. Το υπόγειο είναι απαγορευμένος χώρος.
- Ακόμα δεν το νιώθω σωστό. - Θα σου αρέσει.
Πίστεψε με.
Η Λέιντι Γκούινεβερ είχε 42 βοηθούς.
Κάνε την μέτρηση.
Ο Μέρλιν όπως βλέπετε δεν έχει τίποτα στα μανίκια του.
Υπέροχο φόρεμα αυτό που σχεδόν φοράς αγαπητή μου,
αλλά γιατί έχεις αυτό πίσω από το αυτί σου.
Αυτή είναι παρέα σου;
Έχεις αρκετά εκεί μέσα δεν χρειάζεσαι άλλη βοήθεια.
Αρχίσαμε την διασκέδαση;
Σου έχει πει ποτέ κανένας ότι δείχνεις υπέροχη μάγισσα;
Σε ευχαριστώ.
Τι έχει το πρόγραμμα, Χουντίνι;
Είπα μήπως λέγαμε μερικές ιστορίες φαντασμάτων,
ίσως μερικά τρικ,
αρκετά τρομακτικές ώστε να πέσουν τα μαλλιά τους.
Γεια όσους έχουν. Γκρέγκ.
Πάντα ήθελα να δω τι έχει εκεί κάτω.
Τι κάνεις; Δεν ξέρεις να διαβάζεις;
Είσαι ο μεγαλύτερος λαπάς που έχω δει.
Αυτό δεν είναι για μας, είναι για τους βλάκες. Έλα.
Είχα έρθει εδώ μια φορά. Δεν θα το ξεχάσω ποτέ.
Είχα δει πράγματα που με έκαναν να ορκιστώ ότι δεν θα έρθω εδώ ποτέ ξανά.
Κοίτα το τώρα όμως. Είναι όμορφο μέρος.
Χαίρομαι που σου αρέσει.
Όπως λένε, οι νέοι έχουν ανοικτά μυαλά.
Χριστέ μου.
Εντάξει κόσμε. Αν είναι αυτό που θέλετε θα με συγχωρέσετε.
Ας μπω πίσω από το τιμόνι.
Σε αυτή την μυστηριώδη νύχτα, ας δούμε τα χαρτιά...
... τι έχουν να μας πούνε.
Μην κάνετε λάθος, κύριες και κύριοι.
χρησιμοποιήστε κατάλληλα τα Ταρώ.
Θα μας πούνε πολλά για το μέλλον.
Η πρώτη κάρτα είναι... θάνατος.
Υπέροχα, όλοι φοβήθηκαν. ’ναψε τα φώτα.
Ηρεμήστε όλοι.
- Κοίτα τις ασφάλειες. - Έφυγα.
Για αυτό προτιμάω την μαγεία. Η τεχνολογία είναι πολύ ανεξάρτητη.
Αυτό γίνεται περίεργο.
Κοίτα αυτό.
Αν είχε τρεις τρύπες θα έπαιζα μπόουλινγκ.
Φεύγω από εδώ.
Γιατί είσαι πάντα τόσο κότα;
Για μια φορά δεν μπορείς να φερθείς σαν να έχεις κότσια;
Αυτό είναι το Χάλογουην. Λέω να το χρησιμοποιήσουμε.
Νομίζω ότι όλο το πράγμα είναι ηλίθιο.
Τον Έλβις. Ας καλέσουμε τον Έλβις.
Πνεύματα της νύχτας. Σας καλώ.
Αν με ακούτε, δείξτε μου ένα σημάδι.
- Τι ήταν αυτό; - Δεν ξέρω.
Φεύγω από εδώ.
- Παιδιά το πάρτι γίνετε επάνω, εντάξει; - Ράιαν.
- Όχι, μιλάω σοβαρά για την πινακίδα. - Απλά κοιτάγαμε.
Απλά πηγαίνετε να κοιτάξετε κάπου αλλού, εντάξει; ’ντε.
- Ότι κι αν είναι φαίνεται διασκεδαστικό - Τζακ, μπορώ να σε δώ μια στιγμή;
- Φυσικά. - Τζακ έχουμε πρόβλημα.
Τι συμβαίνει Ράιαν, τι έκανες;
Κάτι γίνεται με την κρυστάλλινη μπάλα στο υπόγειο. Περίεργα φώτα και ήχοι.
- Ωχ όχι. - Έπαιξε κανένας μαζί της;
- Ναι. - Θεέ μου.
Τι είναι αυτό;
Τι είναι αυτό;
Ήξερα ότι αυτό το μέρος δεν είναι καλό.
Όλοι έξω, έξω.
Όλοι έξω.
Μην σπρώχνετε.
Πηγαίνετε έξω. Όλοι σας.
Τι στο διάολο...
Ησυχία.
Ράιαν, ζωγράφισε ένα πεντάγωνο κάτω από το γραφείο. Μίκι φέρε την τσάντα μου.
Τι συμβαίνει;
Αυτοί οι φίλοι σας που έπαιξαν με την κρυστάλλινη μπάλα μου
μπήκαν στην υπερφυσική γραμμή και έπιασαν κάτι.
Τι εννοείς;
Ο κόσμος νομίζει ότι το Χάλογουην είναι μόνο κουστούμια
είναι όμως η μία νύχτα του χρόνου
που τα πνεύματα των νεκρών έρχονται στην γη ζητώντας ελευθερία
Εξήγησε τα όλα αργότερα.
Στο όνομα του Μέλκομ Σέλικ άρχοντα των όλων
σας διατάζω πνεύματα να φύγετε.
Σας διατάζω να φύγετε.
Στους νεκρούς την κόλασης και την τρύπα του σκότους, στον σκοτεινό βασιλιά,
σας διατάζω να φύγετε.
Τώρα.
Ακούστε.
Τελείωσε;
Το ελπίζω.
Νομίζω ότι έφυγε.
Ωραία.
Νομίζω ότι όλοι χρειαζόμαστε ένα ποτό.
Τι ακριβώς έχεις στο μυαλό;
- Αν ρωτάς εμένα κάτι πορτοκαλί και καφέ - Ναι παντς του Χάλογουην. Θα σου αρέσει
Έναν γύρο για όλους; Μίκι έλα δώσε μου ένα χέρι.
Γεια σου μικρή, τι τρέχει;
Φοβάμαι.
Έχασα την μητέρα μου.
Έπαιζα κέρασμα ή πονηριά και χάθηκα.
Αυτό είναι τρομακτικό.
- Μένεις εδώ κοντά; - Δεν ξέρω τον δρόμο.
Είναι μακριά;
Καλύτερα να βρούμε το σπίτι σου. Έλα.
Πρέπει να έχεις τρομοκρατηθεί.
Τζακ.
Τζακ.
- Νομίζω ότι έφυγε. - Υπέροχα, που πήγε;
- Είναι κάπου κοντά; - Προς τα εκεί.
Εντάξει.
Έλα γλυκέ μου, πρέπει να πηγαίνουμε.
- Ίσως καλύτερα να επιστρέψουμε. - Είναι κοντά, αλήθεια. Σε παρακαλώ.
Εντάξει.
- Δεν θα ωφελήσει σε τίποτα. - Είναι καλύτερα από το να καθόμαστε.
Εξάλλου αν αυτός ο ήχος ή ότι ήταν επιστρέψει;
Τι θα κάνεις, θα αδειάσεις την τσάντα του Τζακ και θα το σταματήσεις;
Εξάλλου έφυγε.
Περίμενε, κάνουμε κύκλους.
Το μικρό παιχνιδάκι σου, τελείωσε.
- Παιχνίδι; - Ναι, γιατί μέχρι εδώ πάω.
- Μα σχεδόν φτάσαμε. - Ναι, σίγουρα.
Σε παρακαλώ έλα.
Δεν θα χαιρετήσετε τον θείο Λούης;
Θείε Λούις;
Αυτός είναι, ίδιος με την φωτογραφία.
- Μοιάζει με την κόλαση. - Πράγματι, έτσι;
Ανίψια, δεν επέστρεψα για να σας πληγώσω.
Δεν θα μπορούσα και να το ήθελα. Δεν μπορώ καν να σας ακουμπήσω.
Δεν νομίζεις ότι έκανες αρκετή ζημιά εδω πέρα;
Για να μην αναφέρω ότι μας καταδίκασες να κυνηγάμε καταραμένα αντικείμενα
από τώρα μέχρι την μέρα της καταστροφής.
Το ξέρω, το ξέρω και λυπάμαι.
Λυπάσαι; Μόνο αυτό έχεις να πεις, ότι λυπάσαι;
Μπορώ να καταλάβω το μίσος σου για μένα, πραγματικά.
Νόμιζα ότι μπορούσα να φερθώ έξυπνα και να βελτιώσω της ζωές.
Τώρα πληρώνω τις πράξεις μου, που έφερα τόσο κακό σε αυτό τον κόσμο.
Που πούλησα την ψυχή μου.
Χάλασα τις ζωές τόσων πολλών.
Απόψε όμως, έχω την ευκαιρία για να αναπληρώσω κάτι.
Επέστρεψα για να πάρω πίσω την κατάρα.
Εκεί μέσα.
Περηφανεύεσαι ότι είσαι έξυπνος και ρεζιλεύτηκες από ένα κοριτσάκι.
Δεν είσαι ο άντρας που ετοιμάστηκα να αντιμετωπίσω.
Εσύ...
...το έκανες αυτό.
Να πάρεις πίσω την κατάρα. Μπορείς να το κάνεις αυτό.
- Νόμιζα ότι οι κατάρες είναι για πάντα. - Όχι, μόνο φαίνονται παντοτινές.
Μπορώ να το κάνω, αλλά θα χρειαστώ την βοήθεια σας.
Μπορώ μόνο να πω την λόγια
αλλά δεν έχω πολύ χρόνο να διορθώσω τα πράγματα για να πάρω πίσω την κατάρα.
Μετά θα επιστρέψω στην τιμωρία μου.
Ζητώ μόνο ένα πράγμα. Πρέπει να διορθώσω την μεγαλύτερη αμαρτία μου
Αυτό που βασανίζει την ψυχή μου σαν τίποτα άλλο.
Την δολοφονία της γυναίκας μου.
Δολοφονία;
Έλπιζα, ότι θα το κράταγα για τον εαυτό μου.
Η τελική μου μυστική αμαρτία.
Η Γκρέης, η γυναίκα μου.
Είναι όμορφη.
Την σκότωσα.
Όχι παραδοσιακά, όχι με τα χέρια μου, αλλά με τις φιλοδοξίες μου.
Με την απληστία μου για ζωή.
Την διέλυσαν.
Γιατί χρειάζεσαι εμάς;
- Χρειάζομαι το φυλακτό από το υπόγειο. - Πιο φυλακτό;
- Αυτό με τον λαγό επάνω. - Μα καταράστηκες αυτά τα πράγματα.
Και τώρα θες να τα φέρουμε από το μόνο μέρος που είναι ασφαλής;
Πήραν την ψυχή της.
Το φυλακτό θα την ελευθερώσει.
Θα μπορέσει να πεθάνει γαλήνια.
Αφήστε με να ελευθερώσω την Γκρέης και θα πάρω πίσω τις κατάρες.
- Ράιαν τι λες; - Δεν ξέρω.
Ο σκοπός αξίζει. Πάμε.
Καλά τα κατάφερες Μάρσακ. Έπεσες στην παγίδα.
Οχ όχι. Δεν νομίζω ότι αυτοί είναι το ιππικό.
Τι είναι αυτό; Παλιό σόου από τις φυλακές Αλκατράζ;
Αν το ήξερα αυτό θα έφερνα και ηλιόσπορους.
Γιατί πρέπει όλα να γίνονται όταν λείπει ο Τζακ.
Πάντα πίστευα ότι ο θείος Λούις ήταν κάτι σαν τέρας.
Δεν φανταζόμουν κάτι τέτοιο.
Ναι. Πιστεύω πως ο Τζακ θα ήθελε να το κάνουμε αυτό.
Τι έχουμε να χάσουμε. Δεν μπορεί καν να μας ακουμπήσει.
Ευλογημένοι να είσαστε. Σημαίνει τόσα πολλά για μένα.
Σε παρακαλώ κράτησε το δίπλα της.
Όχι!!!
Ράιαν.
Λούις καταραμένε.
Αντίο αγαπητή μου και σε ευχαριστώ. Μακάρι να μπορούσα να μείνω.
Έχω κάτι που πρέπει να τελειώσω πριν φύγει η νύχτα.
Είναι κλειδωμένα.
Το αμάξι είναι έτοιμο.
Έχω το φυλαχτό. Πόσο μας μένει μέχρι να ξημερώσει;
Τρεις ώρες και σαράντα ένα λεπτά.
- Φοράς λάθος κοστούμι δικέ μου. - Έπρεπε να έχεις άλλη στολή.
Έχω δει τον τύπο σας ξανά.
Όλο λόγια και καθόλου δράση επειδή είστε πολύ μικροί.
Έλα εδώ έξω.
- Έλα εδώ έξω αμέσως. - Έλα εδώ να με πιάσεις.
Όπως το περίμενα, οι δυο σας δεν μπορείτε να ξεπεράσετε κάτι τόσο απλό.
Πηγαίνετε σπίτι στην μαμάκα σας πριν πάθετε κανένα κακό.
Φέρε τις αλυσίδες.
Φέρε τις τώρα.
’νοιξε την πόρτα.
- Βοήηηηθειαααα! - Μίκι, κόφτο.
Δεν είναι κανένας έξω και μου προκαλείς πονοκέφαλο.
Κάναμε πολύ ωραία δουλειά. Ο Τζακ θα είναι περήφανος.
Όσο για σένα είσαι υπέροχος κριτής ανθρώπων.
Δεν θα αποκαλούσα ακριβώς τον θείο Λούις "άνθρωπο".
Εξάλλου δεν λες και κάτι πρωτότυπο "Βοηθήστε με, σας παρακαλώ βοηθήστε με".
Μας την έστησε, ήξερε τι θα γινότανε.
Έτσι φαίνετε.
- Απλά μου την δίνει. - Δεν είναι αυτό που με ανησυχεί.
Αυτό που θέλω να μάθω είναι για τι θα το χρησιμοποιήσει.
Πρέπει να βγούμε από εδώ.
Πως;
Ελάτε, ελάτε.
Δώστου.
Ναι.
Μαμάκιδες έ;
- Βγάλαμε ένα πουλάκι από το κλουβί του. - Ελεύθερο πουλάκι, αλλά όχι ηλίθιο.
Μίκι κόλλησα, τράβα το πόδι μου.
Τράβα, δεν είναι ώρα να κάνεις την γυναικούλα.
Σκάσε.
- Που είναι; - Δεν ξέρω.
Έφυγε, νομίζω ότι έφυγε.
Και που πήγε;
Κάπου με το φυλαχτό.
Μα γιατί;
Ράιαν έλα εδώ, βρήκα κάτι.
- Δείξε μου, πού; - Δεν μπορώ να το διαβάσω όλο.
Αφορά το φυλαχτό. Είναι παλιά διάλεκτος.
Κάτι σχετικά με... πνεύματα που θέλουν να πάρουν
- ...ένα σώμα; - Σαν να επιστρέφουν στην ζωή.
Ο θείος Λούις θα επιστρέψει στην ζωή; Λέει πως μπορούμε να τον σταματήσουμε;
Δεν λέει, τουλάχιστον δεν ξέρω. Δεν μπορώ να το διαβάσω.
Πόσο μπορείς να διαβάσεις;
Πρέπει να μπει μέσα σε ένα σώμα...
Κάτι σχετικό με φυσιολογικό θάνατο,
Ωραία κάτι είναι αυτό, φυσιολογικό θάνατο.
- Όχι από τί, όχι... - Από βία, λέει όχι από βία.
- Εντάξει θέλει ένα πτώμα. Που θα πάει; - Στο νεκροταφείο.
Όχι, τα πτώματα θα είναι πολύ παλιά.
Στο νεκροτομείο. Τι λες για αυτό; Κανένας κοντά στο νεκρό πτώμα.
Αυτό είναι, ταιριάζει. Τώρα απλά πρέπει να βρούμε σε ποιο πήγε.
Στο κοντινότερο. Πρέπει να πάει στο κοντινότερο επειδή βιάζεται.
Ωραία, ωραία. Το βρήκα. Φέρνω το αμάξι.
Πήρε το αμάξι.
Τζακ, ο Λούις πήρε το φυλαχτό. Πάμε να τον βρούμε στο νεκροτομείο.
Αναρωτιέμαι, αν είχες επιλογή θα διάλεγες άντρα ή γυναίκα;
Θα διάλεγα να είμαι ζωντανός. Μόνο αυτό μετράει.
Γρήγορα, έλα εδώ.
Κέρασμα ή ζαβολιά.
Για παιδιά.
Κέρασμα ή ζαβολιά, έτσι;
Τι γίνεται εδώ;
Δεν υπάρχει ούτε ένας φυσιολογικός θάνατος.
Δύο ώρες και δεκαπέντε λεπτά μέχρι την ανατολή του ηλίου. Γρήγορα.
Ο Τζάκ το κάνει να φαίνεται τόσο εύκολο.
Κομέντρικαλ νοσοκομείο. Ο τύπος πέθανε στον ύπνο του.
Τι συμβαίν...; Τι κάνεις;
Μίκι, τα κατάφερα.
Μίκι, Ράιαν.
- Τι θα κάνουμε; - Ποιος ήταν αυτός μαζί του;
Δεν ξέρω αλλά ήταν γυναίκα. Αν είναι άντρας δεν θέλω να κάνω μαζί του.
Πιστεύεις ότι αν πάρουμε το φυλαχτό πίσω, θα γίνει ξανά φάντασμα;
Φάντασμα χωρίς το φυλαχτό. Θα μπορεί μόνο να μας τρομάξει.
- Πιστεύεις μπορείς να τον πλησιάσεις; - Έτσι νομίζω.
Αν κουνηθεί μπορώ να πάω πίσω από τα κιβώτια και να τον αιφνιδιάσω.
Η νάνος όμως; Μπορεί να τον ειδοποιήσει.
- Κι αν την πάρω από εκεί; - Πως θα το κάνεις αυτό;
Εσύ να ανησυχείς μόνο για το φυλαχτό.
Μην κάνεις τίποτα χαζό.
Ναι, όπως το να έρθω εδώ.
Πλησιάστε αυτό το σώμα με τα χέρια μας και ακουμπήστε τον,
αυτό το απαίσιο, σήκωσε το και κάντε το να κινηθεί.
Συγνώμη.
Κάνε τα μάτια να ανοίξουν και την καρδιά να χτυπήσει,
και τις πύλες να ανοίξουν για αυτή την δόξα.
Αφήστε αυτή την σάρκα που επέλεξα,
κάντε τα δεσμά της ανάστασης...
Μαξ Φομπίσκους...
Ακούστε με γιοι του Σκότους
στο όνομα αυτούς που μάτωσαν
που πέθαναν ήσυχα, περιμένοντας το άγγιγμα του κακού.
Είχαμε καλεσμένους και τους έδωσα ένα καλωσόρισμα.
Ακούστε με,
ακούστε την φωνή μου, που σας καλώ
σας εκλιπαρώ για το αίτημα μου.
Κάντε αυτή την θυσία στο αίτημα μου.
Προσφέρω αυτή την εικόνα
για να μπορέσω να έρθω σε αυτόν τον κόσμο
και να ζήσω ξανά.
Να ζήσω με τους ζωντανούς με πυγμή στο πλευρό σας
Φέρτε σε αυτό το πράγμα τις αισθήσεις μου.
Γεμίστε με χαρά που εκπληρώνω την αναζήτηση μου
στο κυνήγι των μυαλών και των καρδιών αντρών.
Θεέ μου.
Μίκι...
Μίκι, τι συμβαίνει;
Θεέ μου, έλα.
Σύνελθε, Μίκι.
- Τζάκ!!! - Εντάξει είμαι.
Βγάλτε με έξω από εδώ.
Ο Ράιαν είναι στο κουτί.
Βγάλτε με από εδώ, σας παρακαλώ.
Έλα έξω Ράιαν, βγες έξω. Γρήγορα
Πρέπει να βιαστούμε. Ο Λούις ξεκίνησε τα μάγια.
Κι αν τα ολοκληρώσει;
Τότε θα βρεθούμε στην μέση των ζωντανών νεκρών.
Και τότε πως τον σταματάμε Τζακ;
Δεν μπορούμε, το φυλαχτό είναι πολύ δυνατό.
Μπορούμε μόνο να τον καθυστερήσουμε.
Αν δεν ολοκληρώσει τα μάγια μέχρι την αυγή θα αποτύχει.
Την αυγή; Τι ώρα είναι η ανατολή;
Στις πέντε και τριάντα οκτώ. Έχει οκτώ λεπτά για να ολοκληρώσει.
- Τι θα κάνουμε; - Είναι λίγο αισιόδοξο,
αλλά πιστεύω ότι μπορώ να τον καθυστερήσω αρκετά
αν οι δυο σας απασχολήσετε τον δαίμονα.
- Τον δαίμονα; - Ναι, η νάνος, είναι δαίμονας.
Δεν μπορώ να πειράξω τον Λούις μαζί της. Αν είναι μέσα έχουμε πρόβλημα.
Πρέπει να δράσουμε γρήγορα. Έλα Ράιαν.
Την ανάσυρση των ψυχών και τις φωνές των νεκρών,
ανοίξτε τις αιώνιες πύλες.
- Θείε Λούις, μας ακούς. - Εδώ είμαστε.
’κου, ανέλαβε το.
Σε περίμενα, Τζακ.
Λούις, είχες τον χρόνο σου.
Έκανες την επιλογή σου. Ο Θεός να σε βοηθήσει.
Και τώρα πρέπει να πληρώσεις αυτή την επιλογή.
Δεν είναι δίκαιο Τζακ. Δεν το γνώριζα. Αν το ήξερα δεν θα το είχα κάνει.
Τζακ, λένε ότι τίποτα δεν είναι παντοτινό.
Εκεί κάτω, πεθαίνεις για πάντα.
Εκεί κάτω, ξανά και ξανά και ξανά.
Δεν έχω χρόνο για σένα.
Ναι Λούις.
Θα πρέπει να ξοδέψεις χρόνο για να με σκοτώσεις.
- Λούις, άκουσε τα λόγια. - Όχι.
Υπήρχε η εποχή που το σκοτάδι ήταν στην επιφάνεια της γης
και όλα τα πράγματα είχαν μέσα τους φόβο.
- Σταμάτα Τζακ. - Γιατί στο σκότος
- Ήσουν εσύ που... - Σταμάτα αλλιώς θα πας στην κόλαση.
- Σε εκείνη την ώρα που τα πνεύματα... - Κάθε δαίμονας στην γη...
- θα είναι έτοιμα... - θα πέσουν στα παιδιά...
Και το πτώμα αυτού που πέθανε...
- θα ελευθερωθεί... - θα χτίσουν αυτοκρατορία.
Ενωθείτε μαζί μου...
στις επιθυμίες μου...
Για μένα ο θάνατος είναι ενάντια στις επιθυμίες μου.
Φέρτε τα πνεύματα σε αυτόν τον άντρα.
Στις πύλες της κολάσεως όπου ήρθε.
Αυτή θα είναι η τιμωρία σου.
Θα σωπάσεις για πάντα, Τζακ.
Κι εσείς οι δύο, θα του κάνετε παρέα στην κόλαση και θα καίγεστε για πάντα.
- Τζακ. - Είναι πολύ αργά, ο ήλιος ανέτειλε.
Ο ήλιος δεν ανέτειλε ακόμα, κοίτα. Έχουν μείνει ακόμα δύο λεπτά στο ρολόι.
- Το ρολόι έχει σταματήσει. - Σταμάτησαν το ρολόι, Λούις.
Πόσο λυπητερό είναι. Έπρεπε να κάνει έξοδο.
Όλα αυτά τα χρόνια, ποτέ δεν υποπτεύτηκα αυτό το δωμάτιο.
Τόσο καιρό που μπαινόβγαινα εδώ.
Πόση από αυτή την ιστορία για την Γκρέης, ήταν αληθινή;
Ένας μέρος της ήτανε. Ήταν παντρεμένοι,
έτσι πρωτογνώρισα την Γκρέης. Δεν είναι εκεί μέσα και ποτέ δεν ήτανε.
Πέθανε και θάφτηκε.
Όλοι χάσαμε μια καλή φίλη.
Ήταν υπέροχη γυναίκα, Μίκι.
Όμορφη σαν...
...σαν ανατολή του ηλίου. Είχε μια ομορφιά που έλαμπε προς τα έξω.
Εκείνη...
- Τί; - Όχι, όχι, σε παρακαλώ συνέχισε.
Απλά πόσο καιρό γνώριζες την Γκρέης;
Καλύτερα πόσο θα ήθελα.
Όχι τόσο πολύ όμως, όσο θα ευχόμουν.
Ελπίζω κάποιος να μιλάει για μένα έτσι, μια μέρα.
Εγώ θέλω μόνο να ξεκουραστώ.
Και να χαρώ που δεν θα πρέπει να το κά- νουμε ξανά μέχρι το επόμενο αντικείμενο.
Μην είσαι τόσο βέβαιος για αυτό.
Σε δύο βδομάδες από τώρα θα έχουμε Παρασκευή και 13.
Fight For Freedom The GreekTVsubS Supporters
Απόδοση Διαλόγων X-FridayThe13thTeam [FouManTsou]
Διανομή Υποτίτλων www.xsubs.tv